ترجمة "تصغير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تصغير - ترجمة : تصغير - ترجمة : تصغير - ترجمة : تصغير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تصغير | Zoom out |
تصغير | Zoom Out |
تصغير | Zoom Out |
تصغير | Minimize |
ابدأ تصغير | Start Minimized |
تصغير نافذةComment | Window Unmaximize |
تم تصغير نافذةName | A window is minimized |
تم تصغير نافذةName | A window loses maximization |
تحرك عملية تصغير النوافذName | Animate the minimizing of windows |
تصغير النافذة بعد الاتصال | Minimize window on connect |
و يمكنك تصغير نفسك | And that you can make yourself very tiny. |
تحاكي المصباح السحري عند تصغير النوافذName | Simulate a magic lamp when minimizing windows |
لذلك هذا هو بلدي مربع تكبير تصغير. | So this is my zoom in box. |
كما ترون هذا تشارلتون هستون بعد تصغير حجمه | As you can see, that's Charlton Heston brought down to size. |
حيث أن هو على وشك أن بلدي مربع تكبير تصغير. | So that's going to be my zoom in box. |
لذا، الآن، يمكنك تصغير مختبرات الطب والكيمياء إلى رقائق موائع جزيئية. | So, right now, we can actually miniaturize biological and chemistry laboratories onto microfluidic chips. |
بإمكانكم تصغير الصورة أو تكبيرها ، وبإمكانكم العودة إلى الوراء أو التقدم بسرعة. | You can zoom in and zoom out, you can wind back and fast forward. |
ماذا سيحصل اذا تمكنت من ضغط الوعاء، واذا تمكنت من تصغير حجم الوعاء | What happens if I were able to squeeze the box, and if I were able to decrease the volume of the box? |
انه يحاول تصغير المسافة مربع المسافة، بين كل من هذه النقاط في الخط | It's actually trying to minimize the distance, the square of the distance, between each of these points in the line. |
لكن ما فعله تصغير الإلكترونيات هو أنه أتاح للناس تقليص التكنلوجيا إلى هاتف محمول. | But what electronic miniaturization has done is that it has allowed people to shrink technology into a cell phone. |
الأخبار السعيدة هي أن نفس التكنلوجيا التي أتاحت تصغير الإلكترونيات، يمكن إستخدامها الآن لتصغير المختبرات الطبية. | The good news is that the same technology that allowed miniaturization of electronics is now allowing us to miniaturize biological laboratories. |
أي شيء تقوله هو تصغير بالنسبة للناس العاديين إن كان تحسيينا أو اشرافا على عيوب شخص آخر. | Anything you say is a put down to normal people if it improves, if it's overseeing overseeing the other person's shortcomings. |
إن ذلك ربما يعالج المشكلة، لكنني لا أرى أي شخص يقوم بعمل أي بحث حول تصغير مقياس الناس. | That would solve the problem, but I don't see anybody doing any research on making people smaller. |
ففي المغرب على سبيل المثال، أدت استثمارات دول النفط العربية في البلاد بصورة واضحة إلى تصغير شأن وأهمية أوروبا. | In Morocco, for instance, investment from the Arab oil countries has already significantly reduced Europe s importance. |
تبي ن أن تلك المعرفة التقنية أتاحت لهم تصغير حجم الجهاز الذي كان يحتل سطح المنضدة والآن أصبح يلائم حجم اليد. | It turns out that this technical insight allowed them to reduce the size of the device that took up the table top to that can fit now in your hand. |
يقول الطالب أنت لا تفهم ميكانيكا.. محرك المكبس، هذا ايضا تصغير لأن طالبا قال ذلك، أما إذا ما أخبره مرشد بذلك، | The student says Well, you don't understand the mechanics of a piston engine. That's a put down because the student is telling that. |
وهم يرون في الصين دولة تسعى إلى إعادة تأسيس نفسها باعتبارها المملكة الوسطى ، مع تصغير جاراتها إلى دول تابعة أو روافد لها. | They see a China seeking to re establish itself as The Middle Kingdom, with its neighbors reduced to vassal and tributary states. |
بالنسبة للذين يعانون من الحالات الشديدة جدا من المرض، تعتبر الجراحة مفيدة أحيانا وقد تشمل زرع الرئة أو جراحة تصغير حجم الرئة. | Surgery For those with very severe disease surgery is sometimes helpful and may include lung transplantation or lung volume reduction surgery. |
لقد أصبح هناك توجه قوي نحو تصغير الحجم ، وزيادة الدقة ، حتى أنه في سنوات خلت جهاز التتبع كان يشبه هذا الصندوق الغريب | There's been a strong trend toward miniaturization, better sensitivity, so much so that, a few years ago, a GPS tracking device looked like this clunky box to the left of the keys. |
تتضمن جراحة تصغير حجم الرئة إزالة الأجزاء الأكثر تضرر ا من الرئة بسبب النفاخ الرئوي لتسمح لباقي الرئة الجيدة نسبيا بالتمدد والعمل بشكل أفضل. | Lung volume reduction surgery involves removing the parts of the lung most damaged by emphysema allowing the remaining, relatively good lung to expand and work better. |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | ( Remember ) when Luqman counselled his son O son , do not associate any one with God . To associate others with God is a grievous wrong . |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | And remember when Luqman said to his son , and he used to advise him , O my son ! Never ascribe anything as a partner to Allah indeed ascribing partners to Him is a tremendous injustice . |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | And when Lokman said to his son , admonishing him , ' O my son , do not associate others with God to associate others with God is a mighty wrong . |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | And recall what time Luqman said unto his son , while he was exhorting him O my son ! associate not aught with Allah verily this associating is surely a tremendous wrong . |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | And ( remember ) when Luqman said to his son when he was advising him O my son ! Join not in worship others with Allah . |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | When Luqman said to his son , as he advised him , O my son , do not associate anything with God , for idolatry is a terrible wrong . |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | And call to mind when Luqman said to his son while exhorting him My son , do not associate others with Allah in His Divinity . Surely , associating others with Allah in His Divinity is a mighty wrong . |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | And ( remember ) when Luqman said unto his son , when he was exhorting him O my dear son ! Ascribe no partners unto Allah . |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | When Luqman said to his son , as he advised him O my son ! Do not ascribe any partners to Allah . |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | And when Lokman said to his son , in warning ' My son , associate none with Allah , to associate others with Allah is a tremendous wrong ' |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | And mention , O Muhammad , when Luqman said to his son while he was instructing him , O my son , do not associate anything with Allah . Indeed , association with him is great injustice . |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | Luqman advised his son telling him , My son , do not consider anything equal to God , for it is the greatest injustice . |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | And when Luqman said to his son while he admonished him O my son ! do not associate aught with Allah most surely polytheism is a grievous iniquity |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | Luqman said to his son , counselling him , My son , do not associate anything with God . Associating others with Him is a terrible wrong . |
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم . | Behold , Luqman said to his son by way of instruction O my son ! join not in worship ( others ) with Allah for false worship is indeed the highest wrong doing . |
عمليات البحث ذات الصلة : كاميرا تصغير - أنبوب تصغير - تصغير الثدي - تم تصغير - تصغير كافة - سلسلة تصغير - ازدهار تصغير - تم تصغير - التعامل مع تصغير - تصغير او تكبير الحد