Translation of "rights to land" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Housing and land rights | دال الإسكان والحقوق في الأراضي |
Land and property rights | ألف الأرض وحقوق الملكية |
Land property ownership rights | حقوق ملكية اﻷراضي الممتلكات |
quot An important issue is the relationship between the land rights of minorities and equality of rights, including equal rights to the land. | quot وثمة مسألة هامة هي العﻻقة بين الحقوق في اﻷرض لﻷقليات والمساواة في الحقوق، بما في ذلك الحقوق المتساوية في اﻷرض. |
Often these are linked to collective rights, or rights to land and resources. | وعادة ما ترتبط هذه الأولويات بحقوق الجماعة، أو الحق في الأراضي والموارد. |
The rights to private waters in Latvia result from the rights to land. | 29 والحقوق على المياه الخاصة مستمدة في لاتفيا من الحقوق على الأرض، ولكن المياه المتدفقة لا يمكن أن تكون موضعا للتملك. |
Specifically, the Forestry Act (1991) recognizes customary landowner rights to ownership of land and forest produce and rights to use of the land. | وعلى وجه التحديد، يعترف قانون الحراجة (لعام 1991) للملاك بالحقوق العرفية في امتلاك الأراضي وإنتاج الغابات، وبحقوقهم في استخدام الأراضي. |
A customary land grant entitles applicants user rights as opposed to property rights. | ومنح الأراضي بموجب القانون العرفي، يتمتع مقدمو الطلبات بحقوق الانتفاع، وليس بحقوق الملكية. |
States own land, mineral rights, and infrastructure. | فالدول تمتلك الأراضي، وحقوق التعدين، والبنية الأساسية. |
Protesters decry land rights violations in Cambodia. | متظاهرون يستنكرون انتهاكات حقوق الأراضي في كمبوديا. الصورة من حساب فيسبوك ليكادو |
On State land and on reindeer grazing land, hunting and fishing rights had been extended to non Sami when the rights of the Sami were not affected. | وفي أراضي الدولة وفي مراعي غزال الرنة، جرى توسيع نطاق حقوق صيد الحيوان وصيد اﻷسماك بحيث يشمل غير الصاميين حينما ﻻ يشكل ذلك مساسا بحقوق الصاميين. |
Under the law, men and women have equal rights to land use. | وبمقتضى القانون، يتساوى الرجل والمرأة في حقوق استغلال الأرض. |
These rights are meaningless without sufficient land over which to exercise them. | فليس هناك مغزى لهذه الحقوق ما لم تتوفر مساحة كافية من الأرض لممارستها عليها. |
Legal recognition and implementation of women's rights to adequate housing and land | زاي الاعتراف القانوني بحقوق المرأة في السكن اللائق والأرض وإنفاذ هذه الحقوق |
The Minority Rights Group makes a descriptive survey of the problems of land rights, and traditional land tenure systems faced by minority groups. | ويقوم الفريق بإجراء دراسة استقصائية وصفية لما يواجه اﻷقليات من مشاكل تتعلق بالحقوق في اﻷرض، وللنظم التقليدية لحيازة اﻷراضي. |
Land rights activist Cấn Thị Thêu before her arrest. | تيهو ناشطة في مجال حقوق الأرض قبل اعتقالها. |
girls and boys Land property ownership rights for women | حقــوق المــرأة فــي ملكية اﻷرض والعقارات |
The reports raise the issue of pastoral land rights from the point of view of access to forest and pastoral land. | 47 وتتناول التقارير مسألة المراعي من زاوية سبل الوصول إلى المساحات المخصصة للغابات والمراعي. |
The right of the Jewish people to the land of Israel does not mean disregarding the rights of others in the land. | إن حق الشعب اليهودي في أرض إسرائيل لا يعني إغفال حقوق الآخرين في الأرض. |
Expert meeting on land rights and claims of indigenous people | اجتماع خبراء بشأن حقوق مطالبات السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷراضي |
The Central Land Commission reviews appeals of lower level local government decisions regarding the land ownership rights and claims regarding rural and urban land. | وتقوم لجنة اﻷراضي المركزية باستعراض الطعون في قرارات الحكومة المحلية ذات المستوى اﻷدنى بشأن حقوق حيازة اﻷراضي والمطالب المتعلقة باﻷراضي الريفية والحضرية. |
Women still have less access to land in rural areas because of discriminatory inheritance rights. | وكذلك لا تزال إمكانية حصول المرأة على أرض في المناطق الريفية أقل بسبب الحقوق التمييزية المتعلقة بالميراث. |
Legal recognition and implementation of women's rights to adequate housing and land 70 71 20 | زاي الاعتراف القانوني بحقوق المرأة في السكن اللائق والأرض وإنفاذ هذه الحقوق 70 71 22 |
Land and resource rights and recognition of traditional forest related knowledge | الحقوق في الأراضي والموارد والاعتراف بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات |
Land and resource rights and recognition of traditional forest related knowledge | الحقوق المتعلقة بالموارد من الأراضي والاعتراف بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات |
In fact, women remain passive and have few opportunities in land allocation due to their lack of understanding of rights and responsibilities over land. | وفي الواقع، لاتزال المرأة سلبية وف رصها قليلة فيما يتعلق بالحصول على أرض من الدولة بسبب عدم فهمها للحقوق والمسؤوليات المتعلقة بالعقار. |
The law on contracted land leasing in rural areas in China protected women's rights to leased land in the event of marriage or divorce. | ويحمي القانون المتعلق بتأجير الأرض المتعاقد عليها في المناطق الريفية في الصين حقوق المرأة في الأرض المؤجرة في حال الزواج أو الطلاق. |
Evidently, and according to the scheme described above, both regarding the official Land Law and to the Customary Law, put those in need of land for use, or who want to continue exercising their rights to use land, too many barriers for land ownership. | ومن الواضح أن القانون الرسمي للأراضي، والقانون العرفي، وفقا للسيناريو الذي تقدم وصفه، يضعان عراقيل كثيرة للغاية، أمام الذين هم بحاجة إلى استخدام الأرض أو الراغبين في مواصلة ممارسة حقوقهم في استخدام الأرض، تحول دون ملكيتهم للأرض. |
Women's rights to land and inheritance were on the agenda of the national commission on human rights, which was campaigning to eradicate the practice. | وقال إن مسألة حقوق المرأة في الأرض والإرث على جدول أعمال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي نظمت حملة للقضاء على هذه الممارسة. |
In particular, it would be useful to explore whether indigenous peoples' struggles for land rights could benefit from a housing rights perspective. | وسيكون مفيدا على نحو خاص استكشاف ما إذا كان نضال الشعوب الأصلية من أجل الحقوق في الأراضي يمكن أن يستفيد من منظور حقوق الإسكان. |
It is critical for poverty reduction strategies, anti poverty policies and rural development and land reform programmes to specifically address women's rights to adequate housing and land. | ومن الجوهري تحديدا أن تعالج استراتيجيات الحد من الفقر وسياسات محاربة الفقر والتنمية الريفية وبرامج إصلاح الأراضي حق المرأة في السكن اللائق والأرض. |
16.20 Matrimonial property laws are more applicable to women who live in towns or who have rights in non custom land or leased custom land. | 16 20 وقوانين الملكية، التي تنتسب إلى الأم، تتسم بمزيد من الانطباقية على النساء اللائي يحظين بحقوق في أراض غير عرفية أو أراض عرفية مستأجرة. |
Grassland to forested land Cropland to forested land Wetland to forested land Settlement to forested land. | (ب) من الأراضي المزروعة إلى الأراضي الحرجية |
Secure land tenure and resource rights frameworks must be developed to ensure that the rights of indigenous peoples to their lands and territories are respected. | وضع أطر لتأمين حيازة الأراضي والموارد، من أجل كفالة احترام حقوق الشعوب الأصلية في أراضيها وأقاليمها |
The linkage between land rights and economic, social and cultural rights deserves further attention at the international level. | وتستحق الصلة بين الحقوق في الأراضي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية اهتماما إضافيا على الصعيد الدولي. |
Land was relatively abundant and allocated by tribal chiefs without regard to Western style property rights. | كانت الأراضي وافرة نسبيا وكان زعماء القبائل يتولون توزيعها دون الالتفات إلى حقوق الملكية وفقا للنموذج الغربي. |
The results of litigation on issues related to indigenous land and housing rights have been mixed. | ولم تكن كل نتائج التقاضي بشأن المسائل المتعلقة بأراضي الشعوب الأصلية وحقوق السكن في صالح أصحاب الدعاوى. |
The government also promises land and hunting rights in the surrounding states. | الحكومة أيضا وعدت بحقوق الصيد وملكية الأرض في الولايات المجاورة كذلك. |
Under the Land Code of the Republic of Kazakhstan, men and women are given identical powers to possess, exercise, or dispose of their own land rights. | يحصل الرجال والنساء، بموجب قانون الأرض في جمهورية كازاخستان، على سلطة متكافئة لامتلاك الأرض، وممارسة هذا الحق أو التنازل عنه. |
There is first the problem of environmental damage caused to the land of indigenous peoples, with an impact on the enjoyment of their land rights and with implications for a wide variety of their personal rights. | فأولا هناك الضرر البيئي الذي يلحق بأراضي السكان الأصليين ويؤثر في التمتع بحقوقهم في الأرض ويؤثر في مجموعة واسعة من حقوقهم الخاصة. |
All too often, notions such as reserve agricultural land, or idle land, are manipulated out of existence, sometimes being used to designate land on which many livelihoods depend, and that is subject to long standing customary rights. | ففي كثير من الأحيان يتم التلاعب بمفاهيم مثل الأراضي الزراعية الاحتياطية أو الأراضي غير المستغلة على نحو بالغ الخطورة، فتستخدم في بعض الأحيان لتخصيص الأراضي التي يعتمد عليها عدد هائل من البشر كمصدر للرزق، وكل هذا بموجب حقوق عرفية عتيقة. |
Recognizing that poverty is a major obstacle to women's full realization of housing, land and property rights, | وإذ تسل م بأن الفقر يشكل عقبة رئيسية تحول دون الإعمال الكامل لحقوق المرأة في السكن والأرض والملكية، |
(m) Consequently recognize that indigenous peoples' communal land use and creativity can give rise to property rights | (م) تعترف بالتالي بأن استخدام أراضي الشعوب الأصلية وابتكاراتها يمكن أن تنشأ عنه حقوق ملكية |
Recognizing that poverty is a major obstacle to women's full realization of housing, land and property rights, | وإذ تسل م بأن الفقر يشكل عقبة رئيسية تحول دون الإعمال الكامل لحقوق المرأة في السكن والأرض والملكية، |
In practice, conflicts with other forms of land use continue to undermine indigenous rights in Latin America. | 17 ولا تزال أوجه التعارض مع الأشكال الأخرى لاستخدام الأراضي تضر في الواقع بحقوق الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية. |
Related searches : Land Rights - Land Property Rights - Land Use Rights - Land Tenure Rights - Rights Over Land - Land Ownership Rights - Land-use Rights Certificate - Permission To Land - Right To Land - Returns To Land - Place To Land - Title To Land - Return To Land - Titles To Land