Translation of "rightful place" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We urge them to reassume their rightful place in the community of nations.
ونحثه على أن يتبوأ مكانه الصحيح بين أسرة الأمم.
A sovereign Iraq naturally aspires to regain its rightful place among the community of nations.
إذ من الطبيعي أن يتوق العراق، إذا ما تمتع بالسيادة، إلى استعادة مكانته بحق في وسط الأسرة الأممية.
Globally, we must allow political and social power to establish their rightful place next to economic power.
وعلى المستوى العالمي، يتعين علينا أن نسمح للسلطتين السياسية والاجتماعية بترسيخ مكانهما الصحيح بجانب السلطة الاقتصادية.
Israel seeks to take its rightful place as a country with full and equal rights in this institution.
إن إسرائيل تسعى إلى أن تحتل مكانها اللائق كبلد له كافة الحقوق على قدم المساواة في هذه المؤسسة.
It is imperative that Africa and India, the world's largest democracies, should find their rightful place in such reform.
ومن اللازم أن تجد أفريقيا والهند، وهي أكبر ديمقراطية في العالم، مكانهما في تلك الإصلاحات.
We can now express our joy at seeing that country take its rightful place in the concert of nations.
ويسعنا أن نعرب اﻵن عن سرورنا حيال رؤية هذا البلد وهو يشغل مكانه الصحيح في مجتمع اﻷمم.
These convenient and useful devices have become fully integrated into our lives, where they definitely have their rightful place.
لقد أصبحت هذه الأجهزة المريحة والمفيدة جزء ا لا يتجزأ من حياتنا حيث تحتل .بالفعل مكانها الصحيح
This will set policy priorities straight, put strategies in place to avert a human catastrophe, and help Africa secure its rightful place at the global economic table.
وهذا من شأنه أن يرتب أولويات السياسة العالمية على النحو السليم، وأن يضع الاستراتيجيات في مكانها الصحيح سعيا إلى منع وقوع كارثة إنسانية ومساعدة أفريقيا في تأمين مكانها الذي يليق بها على ساحة الاقتصاد العالمي.
The relatively new resolution sought to give the issue of sustainable tourism its rightful place in the General Assembly's deliberations.
والقرار الجديد نسبيا يسعى إلى إعطاء قضية السياحة المستدامة مكانها الملائم في مداولات الجمعية العامة.
Political violence had to stop so that women could once again enjoy harmony and find their rightful place in society.
وﻻ بد من توقف العنف السياسي حتى يمكن للمرأة أن تتمتع مرة أخرى بالوئام وتتبوأ المكانة الﻻئقة بها في المجتمع.
In this context, we are gratified to see South Africa now occupying its rightful place in the family of nations.
وفي هذا السياق، نشعر باﻻمتنان لرؤية جنوب افريقيا اﻵن تحتل مكانها الصحيح في إطار أسرة اﻷمم.
What's rightful mine is mine!
ما لدي ملكي وحدي
Adonijah is the rightful heir.
إن أدونيا هو الوريث الشرعى
Nor is it clear what Obama really means by saying that he recognizes Iran s rightful place in the community of nations.
وليس من الواضح أيضا ماذا يعني أوباما حين يقول إنه يعترف بالمكانة التي تستحقها إيران في مجتمع الأمم.
However, now that women were becoming more aware of their rights, they could begin to take their rightful place in society.
ومع ذلك، أصبحت المرأة الآن أكثر وعيا بحقوقها، وتستطيع الآن أن تأخذ مكانها الذي تستحقه في المجتمع.
We welcome a united, non racial and democratic South Africa to its rightful place as a full Member of this Organization.
إننا نرحب بجنوب افريقيا متحدة غير عنصرية وديمقراطية في مكانها الحق كعضو كامل العضوية في هذه المنظمة.
Hence, much needs to be done to alleviate their suffering and to ensure their rightful place in society through adequate support programmes.
ومن ثم من الضروري عمل الكثير لتخفيف معاناة الأطفال وضمان مكانهم السليم والجدير بهم في المجتمع من خلال برامج الدعم الملائمة.
The General Assembly needs another major overhaul in order to be restored to its rightful place, as enunciated in the Millennium Declaration.
وتحتاج الجمعية العامة إلى إصلاح رئيسي آخر لكي تستعيد مكانتها الصحيحة، كما جاء في إعلان الألفية.
Am I not David's rightful heir?
ألست أنا وريث داود الشرعى
In our view, the authorities in Belgrade should now be actively encouraging Kosovo Serbs to take their rightful place in Kosovo's Government institutions.
ونحن نرى أنه ينبغي لسلطات بلغراد أن تنشط الآن في تشجيع صرب كوسوفو على شغل مركزهم الحقيقي في المؤسسات الحكومية لكوسوفو.
Chamorros were promised protection in the interim period pending the development of our ability to enter into our rightful place in the modern world.
لقد وعد الشاموريون بالحماية في الفترة اﻻنتقالية الى أن تنمى قدرتنا على شغل مكاننا الصحيح في العالم المتحضر.
Rachel Naomi Remen is actually bringing compassion back to its rightful place alongside science in her field of medicine in the training of new doctors.
ري تشل نع ومي ريمن تقوم في الواقع بإعادة التعاطف والتراحم إلى حظيرته الملائمة إلى جانب العلوم في مجالها الطبي في تأهيل الأطباء الجدد.
I am thinking, first, of development, which the report has now given its rightful pride of place while retaining the boldness of the Sachs report.
وأنا أفكر، أولا، في التنمية، التي أولاها التقرير مكانها المتميز الذي تستحقه، بينما احتفظ بالجرأة التي اتصف بها تقرير ساكس.
We have all joyously welcomed this historic event as well as South Africa apos s resumption of its rightful place in the community of nations.
ولقد رحبنا جميعنا وابتهجنا بهذا الحدث التاريخي، وباستئناف جنوب افريقيا مكانتها التي هي جديرة بها في مجتمع اﻷمم.
Rachel Naomi Remen is actually bringing compassion back to its rightful place alongside science in her field of medicine in the training of new doctors.
ري تشل نع ومي ريمن تقوم في الواقع بإعادة التعاطف والتراحم إلى حظيرته الملائمة إلى جانب العلوم
They measure not Allah His rightful measure . Lo !
ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب .
They measure not Allah His rightful measure . Lo !
هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب .
You've restored my granddaughter to her rightful position.
لقد قمت بمهمة ضخمة ، إعادة حفيدتي إلى منصبها الشرعي
They need sympathy and moral and material support so that they can take their rightful place in the management of their own affairs in the world.
إنهم بحاجة الى التعاطف والى التأييد المعنوي والدعم المادي حتى يمكنهم أن يحتلوا مكانهم الصحيح ﻹدارة شؤونهم في العالم.
The agreed doubling of the resources for the Office of the High Commissioner will help give human rights activities their rightful place within the United Nations system.
وستساعد مضاعفة موارد مفوضية حقوق الإنسان المتفق عليها على وضع أنشطة حقوق الإنسان في مكانها المناسب داخل منظومة الأمم المتحدة.
Twenty five years ago, on 6 September 1968, we regained our independence and resumed our rightful place in the world once more, as a free, sovereign nation.
فمنذ ٢٥ سنة، وفي ٦ أيلول سبتمبر ١٩٦٨، استعدنا استقﻻلنا واستعدنا مكاننا المشروع في العالم مرة أخرى كأمة حرة ذات سيادة.
As a founder member of the Special Committee against Apartheid Nepal takes great pleasure in welcoming South Africa back to its rightful place in the General Assembly.
وبصفة نيبال عضوا مؤسسا في اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، يسرها عظيم السرور أن ترحب بعودة جنوب افريقيا إلى مكانها الصحيح في الجمعية العامة.
These are the basis of prosperity and rightful living.
هذه الصفات هي أساس الازدهار والعيش الشرعي.
And those in whose wealth is a rightful share .
والذين في أموالهم حق معلوم هو الزكاة .
it is the only lawful, rightful, just, and truly
، هى الوحيدة شرعية وقانونية
Why not let Melissa rule? She's the rightful heir.
لما لا تترك (ميليسا) تحكم إنها الوريث الشرعي
The time has now come for this body to allow Taiwan, a major player in the international economic system, to take its rightful place in the United Nations.
وقد حان الوقت الآن لهذه الهيئة، كي تسمح لتايوان، وهي طرف فاعل رئيسي في النظام الاقتصادي الدولي، بأن تأخذ مكانها المستحق في الأمم المتحدة.
With the return of peace and normality to Cambodia, we are confident that the country will resume its rightful place in the South East Asian family of nations.
ونحن على ثقة أنه بعودة السلم والحالة السوية الى كمبوديا، سيستعيد البلد مكانه الﻻئق به في أسرة أمم جنوب شرقي آسيا.
It is through concrete initiatives of this sort, which may seem modest at first, that preventive diplomacy will gradually assume its rightful place in the maintenance of peace.
ومن خﻻل مبادرات ملموسة من هذا النوع، وهي مبادرات قد تبدو بسيطة ﻷول وهلة، ستتبوأ الدبلوماسية الوقائية تدريجيا مكانها الصحيح في صيانة السلم.
Our Republic is ready to cooperate with the whole world and is seeking its rightful place in Europe in the regional structures of collective security and economic cooperation.
وإن جمهوريتنا لعلى استعداد للتعاون مع العالم بأسره وهي تسعى إلى شغل مكانها الصحيح في أوروبا ضمن الهياكل اﻹقليمية لﻷمن الجماعي والتعاون اﻻقتصادي.
In recent years, with countries such as China, India, and Brazil taking their rightful place on the international scene, the G 7 has given way to the G 20.
ففي الأعوام الأخيرة، وبينما أمنت بلدان مثل الصين والهند والبرازيل لنفسها مكانا لائقا على الساحة الدولية، أفسحت مجموعة الدول السبع الكبرى الطريق أمام مجموعة العشرين.
The desire to claim one s rightful place under the sun to share the planet equally is a driving force throughout the region, from Southeast Asia to Korea and China.
والواقع أن رغبة المرء في احتلال مكانه الذي يستحقه تحت الشمس ـ تقاسم خيرات كوكب الأرض بالعدل والقسطاس ـ تشكل قوة دافعة في مختلف أنحاء المنطقة، من جنوب شرق آسيا إلى كوريا والصين.
Hence, the General Assembly needs to be revitalized in order to enable it to assume fully its rightful place as the most representative and deliberative organ of the United Nations.
ومن ثم، لا بد من تنشيط الجمعية العامة بغية تمكينها من أن تتبوأ مكانتها الملائمة باعتبارها أكبر الهيئات التداولية في الأمم المتحدة من حيث طابعها التمثيلي.
In this complex and convulsed world that is supposedly pluralistic, free and democratic, the United States is trying to deny my country, Cuba, its rightful place as a sovereign nation.
ففي هذا العالم المعقد والمضطرب الذي يفترض أن يكون تعدديا وحرا وديمقراطيا، تحاول الوﻻيات المتحدة أن تنكر على بﻻدي، كوبا، مكانها الحقيقي بها كأمة ذات سيادة.
Small island developing States, a unique and valuable component of our global environmental and developmental undertakings, have finally achieved their due recognition by attaining their rightful place on our agenda.
إن الدول الجزرية الصغيرة النامية، التي هي عنصر فريد وقيم في مشاريعنا البيئية اﻻنمائية العالمية الشاملة، قد حظيت أخيرا باﻻعتراف الواجب وذلك بحصولها على مكانها الصحيح على جدول أعمالنا.

 

Related searches : Rightful Property - Rightful Claim - Rightful Claimant - Rightful Owner - Rightful(a) - Rightful Interest - A Rightful Person - Sleeping Place - Landing Place - Designated Place - Place Reliance - Special Place