ترجمة "مكانها الصحيح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مكانها الصحيح - ترجمة : مكانها - ترجمة : مكانها - ترجمة : مكانها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Correct Path Track Direction Choice Knows Place Their

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وضع النماذج الاقتصادية في مكانها الصحيح
Putting Economic Models in Their Place
فبعض الحروف ليست في مكانها الصحيح
The serif is not really in place.
هل أنت متأكدة أن هذة فى مكانها الصحيح
Now, you're sure that's where that should be? Yes, madam, it's just right.
الأقسام الأخرى على آلاف البحوث والدراسات ، كلها مصنفة في مكانها الصحيح
The encyclopaedia's library currently hosts around 60,000 books and collections.
يبدو ان جسدي عمره 3 اشهر واعضائي ليست في مكانها الصحيح
Apparently, my body is only three months old, and my organs aren't in the right place.
لهذا لا تصل الخطابات أبدا إلى مكانها الصحيح فى هذه المدينة
Which is why the mail never gets delivered to the right place in this town.
الحل الحقيقي هو وضع هذه النقود في مكانها الصحيح لإيقاف التغير المناخي
A real solution would put that money to work stopping climate change.
الخسارة عبارة عن خدمة مأساوية للغاية تضع الأشياء الد نيا في مكانها الصحيح
A loss so tragic serves to put lesser matters in their proper perspective.
وعندما نقوم بعملية الضرب نبدأ بوضع الاعداد في المساحة الصحيحة في مكانها الصحيح
So whenever we multiply one digit times another digit, we just make sure we put it in the right bucket or in the right place.
وحتما ان لم تكن اربطة الساقين في مكانها الصحيح فسوف تشعر بألم شديد ..
And of course, if your leg straps aren't set right, at that point you get another little thrill.
لا اعلم من يقوم بعلاجك ... ولكنه يظهر حتى اعضائك، انها في مكانها الصحيح تماما
Even your organs are positioning themselves correctly.
وسوازيلند تقف على أهبة اﻻستعداد لمساعدة موزامبيق في العودة الى شغل مكانها الصحيح في المنطقة.
Swaziland stands ready to help Mozambique to regain its significance in the region.
وفي هذا السياق، نشعر باﻻمتنان لرؤية جنوب افريقيا اﻵن تحتل مكانها الصحيح في إطار أسرة اﻷمم.
In this context, we are gratified to see South Africa now occupying its rightful place in the family of nations.
لقد أصبحت هذه الأجهزة المريحة والمفيدة جزء ا لا يتجزأ من حياتنا حيث تحتل .بالفعل مكانها الصحيح
These convenient and useful devices have become fully integrated into our lives, where they definitely have their rightful place.
فلكي يستفيد أي بلد من الانفتاح التجاري، يتعين عليه أن يضمن وضع السياسات التكميلية في مكانها الصحيح.
To gain from trade openness, you have to ensure that complementary policies are in place.
يمكن إنتاج هذه الشقق الخفيفة والمستديمة عن طريق قوالب ممتدة وبعد ذلك تقطعها وتضعها في مكانها الصحيح باستخدام آلات عملاقة
These lightweight, durable apartments could be produced as continuous extrusions and then separated and positioned in place by the mega machines.
)ب( رفع جزاءات مجلس اﻷمن وتهيئة الظروف التي تتيح لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية استعادة مكانها الصحيح في مجتمع الدول وفي المنظمات الدولية
(b) Lifting of the Security Council sanctions and the provision of conditions in which the Federal Republic of Yugoslavia will regain its rightful place in the community of nations and in international organizations
..لو مكانها
If I were her,
جميعلوحاتيفي مكانها.
All my pictures in the same place.
اين مكانها
Where are they?
أعدها مكانها
Put it back.
وهذا من شأنه أن يرتب أولويات السياسة العالمية على النحو السليم، وأن يضع الاستراتيجيات في مكانها الصحيح سعيا إلى منع وقوع كارثة إنسانية ومساعدة أفريقيا في تأمين مكانها الذي يليق بها على ساحة الاقتصاد العالمي.
This will set policy priorities straight, put strategies in place to avert a human catastrophe, and help Africa secure its rightful place at the global economic table.
ونظرا للتغيرات اﻹيجابية في المناخ السياسي الدولي، تصدرت اﻷمم المتحدة حل النزاعات، وتبوأت مكانها الصحيح في النهوض بالسلم واﻷمن الدوليين وفي صيانتهما.
In view of the positive changes in the international political environment, the United Nations has been placed at the centre of conflict resolution, having been accorded its rightful place in the promotion and maintenance of international peace and security.
إذ أنه عنصر رئيسي لﻹدارة الفعالة للموارد الطبيعية لبلدي عﻻوة على كونه وسيلة لتحقيق تقدم المرأة كيما تتخذ مكانها الصحيح في المجتمع.
It is a key to the effective management of my country apos s natural resources as well as a means of achieving the advancement of women to take their rightful place in society.
غي ر مكانها يا (هوسكنز) ، و إلا سيخبرون الآخرين عن مكانها
Keep moving them around, Hoskins, or they'll tell each other where they are.
لكن ما كان مذهلا هو إدا تاربيل الصحفي الذي قام بكشف روكفيلر و فعليا جعل على كل قوانين مكافحة الاحتكار تأخذ مكانها الصحيح
But what's really amazing is that Ida Tarbell, the journalist, went in and did a big exposé of Rockefeller and actually got the whole antitrust laws put in place.
ففي أول الاحتجاجات التي هزت العالم الشيوعي في عام 1956، طالبت الجماهير الحاشدة في جورجيا بفصل خروشوف ووضع ذكرى ستالين في مكانها الصحيح.
In the first of the protests that rocked the communist world in 1956, huge crowds in Georgia demanded that Khrushchev be fired and Stalin s memory reinstated.
ومن خﻻل مبادرات ملموسة من هذا النوع، وهي مبادرات قد تبدو بسيطة ﻷول وهلة، ستتبوأ الدبلوماسية الوقائية تدريجيا مكانها الصحيح في صيانة السلم.
It is through concrete initiatives of this sort, which may seem modest at first, that preventive diplomacy will gradually assume its rightful place in the maintenance of peace.
وإن جمهوريتنا لعلى استعداد للتعاون مع العالم بأسره وهي تسعى إلى شغل مكانها الصحيح في أوروبا ضمن الهياكل اﻹقليمية لﻷمن الجماعي والتعاون اﻻقتصادي.
Our Republic is ready to cooperate with the whole world and is seeking its rightful place in Europe in the regional structures of collective security and economic cooperation.
وهل تعرف مكانها
And does it know its place?
دع البندقية مكانها
Leave that shotgun where it is!
أنا أشاهد مكانها
I'm watching her place.
أنت تعرفين مكانها
You know where it is?
نجتمع هنا اليوم لﻻحتفال باللحظة التاريخية التي يرحب فيها المجتمع الدولي بجنوب افريقيا الديمقراطية الجديدة لتعود الى مكانها الصحيح في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
We are assembled here today to celebrate the historic moment when the same international community welcomes the new democratic South Africa to its rightful place in the General Assembly of the United Nations.
وبصفة نيبال عضوا مؤسسا في اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، يسرها عظيم السرور أن ترحب بعودة جنوب افريقيا إلى مكانها الصحيح في الجمعية العامة.
As a founder member of the Special Committee against Apartheid Nepal takes great pleasure in welcoming South Africa back to its rightful place in the General Assembly.
وأود أن أؤكد لباﻻو تأييد اﻷمم المتحدة التام لها في اتخاذها مكانها الصحيح في المجتمع الدولي بوصفها دولة حرة ومستقلة وذات سيادة ومحبة للسﻻم.
I wish to assure Palau of the full support of the United Nations as it takes its rightful place in the international community as a free, independent, sovereign and peace loving State.
إن حكومة جنوب افريقيا الموحدة والديمقراطية والﻻعرقية والقيادة القديرة للرئيس نيلسون مانديﻻ، تحركت بسرعة، بدعم من المجتمع الدولي، ﻻستعادة مكانها الصحيح في المنظمات الدولية المتعددة.
The united, democratic and non racial South African Government, under the able leadership of President Nelson Mandela, has moved fast, with the support of the international community, in reclaiming its rightful place in various international organizations.
لكن لم تأخذ مكانها.
but match did not take place.
حسنا ، أبقها في مكانها
OK, now, allow it to stay there.
وهذا هو مكانها الجديد
It will sit right over here.
. عزيزى تيدى ، أعدها مكانها
Teddy, dear, put it back.
ضعى نفسك في مكانها.
Put yourself in her place.
لو كنت مكانها لأتيت
How inconvenient. If I were her, I'd have come
لا يمكننى تحديد مكانها
Couldn't locate her.
هل أدلك على مكانها
Shall I show you?

 

عمليات البحث ذات الصلة : في مكانها الصحيح - في مكانها - يكون مكانها - تأخذ مكانها - أخذت مكانها - أخذت مكانها - تعرف مكانها - تجد مكانها - في مكانها - في مكانها - في مكانها