Translation of "requirements arising from" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The total requirements arising from the request contained in paragraph 14 would amount to 60,300.
ويقدر مجموع الاحتياجات الناشئة عن الطلب الوارد في الفقرة 14 بمبلغ قدره 300 60 دولار.
The total requirements arising from the request contained in paragraph 4 would amount to 60,300.
وتصل جملة الاحتياجات الناشئة عن الطلب الوارد في الفقرة 4 إلى مبلغ قدره 300 60 دولار.
The total requirements arising from the request contained in paragraph 3 (d) would amount to 138,100.
ويقدر مجموع الاحتياجات الناجمة عن الطلب الوارد في الفقرة 3 (د) بمبلغ قدره 100 138 دولار.
In all, the total requirements arising from the draft resolution are estimated to approximate 80 million.
وإجمالا، تقدر الاحتياجات الإجمالية المترتبة على مشروع القرار بنحو 80 مليون دولار.
The total requirements arising from the request contained in paragraph 3 (d) would amount to 138,100.
وتصل جملة الاحتياجات الناجمة عن الطلب الوارد في الفقرة 3 (د) إلى مبلغ قدره 100 138 دولار.
Financial resources are necessary to carry out the plans arising from the country's actual needs and requirements.
ولا بد من الحصول على الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الخطط الناشئة عن الاحتياجات والمتطلبات الفعلية للبلد.
(c) Miscellaneous costs, including hospitality ( 15,500) to cover various requirements arising from the activities of the Department
)ج( تكاليف متنوعة، بما في ذلك تكاليف الضيافة )٥٠٠ ١٥ دوﻻر( لتغطية احتياجات شتى ناشئة عن أنشطة اﻹدارة
Additional resource requirements arising from General Assembly resolution 59 283 on administration of justice at the United Nations
الاحتياجات من الموارد الإضافية الناجمة عن قرار الجمعية العامة 59 283 بشأن إقامة العدل في الأمم المتحدة
Any additional requirements arising from the decisions of the General Assembly would be considered in accordance with established procedures.
و سين ظر في احتياجات إضافية تنشأ عن مقررات الجمعية العامة استنادا إلى الإجراءات المعمول بها.
From the arising of this comes the arising of that.
من الناشئة من هذا ويأتي الناجمة عن ذلك.
An increase of 16 posts is proposed under earmarked contributions owing to additional programme requirements arising from increased levels of contribution.
13 من المقترح إحداث زيادة في عدد الوظائف الممولة من المساهمات المخصصة مقدارها 16 وظيفة لمواجهة الاحتياجات الإضافية للبرنامج الناشئة عن ارتفاع مستوى المساهمات.
At that same time, the Assembly was informed that the total requirements arising from the draft resolution were estimated at 80 million.
وفي نفس الوقت، أ بلغت الجمعية العامة أن مجموع الاحتياجات الناشئة عن مشروع القرار تقدر بمبلغ 80 مليون دولار.
The additional resource requirements arising from the recommendations of the General Assembly that do not require further study are estimated at 75,491,500.
1 خ ع
Recommendations arising from this evaluation
التوصيات الناشئة عن هذا التقييم
Losses arising from 1992 1993
خسائر ناجمة عن
(d) Hospitality to cover requirements arising out of the official activities of the Commission
)د( الضيافة لتغطية اﻻحتياجات الناشئة عن اﻷنشطة الرسمية التي تقوم بها اللجنة
(c) Hospitality ( 5,300) to cover requirements arising out of official functions of the Department
)ج( الضيافة )٣٠٠ ٥ دوﻻر( تغطية اﻻحتياجات الناشئة عن المهام الرسمية لﻻدارة
Consideration of matters arising from in
النظر في المسائل الناشئة عن في سياق التقارير التي تقدم
The requirements would provide for the needs for office supplies, customer statements and other necessary materials arising from a larger customer base at Vienna.
أما اﻻحتياجات فسوف تكفل تلبية احتياجات لوازم المكاتب وبيانات العمﻻء وغير ذلك من المواد الﻻزمة الناجمة عن اتساع قاعدة العمﻻء في فيينا.
Challenges, such as problems arising from erosion of preferences, should be anticipated, and countries should be assisted in their efforts to meet new adjustment requirements.
وأوضح أنه ينبغي توق ع ظهور تحديات كالمشاكل الناشئة عن تآكل الأفضليات، كما ينبغي مساعدة البلدان في جهودها الرامية إلى الوفاء بمتطلبات التكي ف الجديدة.
This has been partly offset by increased requirements arising from the São Paulo Consensus, in particular to support the New Partnership for Africa's Development (NEPAD)
وقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات الناشئة عن توافق آراء ساو باولو المتمخض عن الدورة الحادية عشرة للأونكتاد، ولا سيما دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
A4.3.5.2 Specific hazards arising from the chemical
3 8 2 2 2 معايير بشأن التأثيرات المخدرة
arising from Security Council resolution 687 (1991)
تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
5. Action arising from the first session
٥ اﻹجراءات الناجمة عن الدورة اﻷولى
II. TASKS ARISING FROM THE RELEVANT RESOLUTIONS
ثانيا ـ المهام الناشئة عن القرارات ذات الصلة
3A.22 The provision of 3,800 would cover various supply requirements arising during missions of the Committee.
٣ ألف ٢٢ سيغطي اﻻعتماد البالغ ٨٠٠ ٣ دوﻻر احتياجات شتى من اللوازم التي ستنشأ أثناء بعثات اللجنة.
C. ISSUES ARISING FROM AN AGENDA FOR PEACE
جيم المسائل الناشئة عن quot خطة للسﻻم quot
FINANCING OF THE ACTIVITIES ARISING FROM SECURITY COUNCIL
تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن
B. Issues arising from the recent commission sessions
باء القضايا الناجمة عن الدورات التي عقدتها اللجان مؤخرا
B. Matters arising from the entry into force
باء المسائل الناشئة عن بدء نفاذ اﻻتفاقية
Activities arising from the increased volume of work
تمول اﻷنشطة الناشئة عن ازدياد حجم العمل، المتصل
Five posts have been identified for redeployment on a permanent basis to address requirements arising during the biennium.
4 وقد تم تحديد خمس وظائف لإعادة التوزيع على أساس دائم لتلبية الاحتياجات الناشئة خلال فترة السنتين.
21. A provision of 2,300 is proposed for hospitality requirements arising out of official activities of the Centre.
٢١ ١٩ يقترح رصد اعتماد قدره ٣٠٠ ٢ دوﻻر ﻻحتياجات الضيافة الناشئة عن اﻷنشطة الرسمية للمركز.
Special accounts arising from decision GC.9 Dec.14.
الحسابان الخاصان المنشآن عمـلا بالمقــر ر م ع 9 م 14.
(iv) Technical material occasional papers arising from internal research.
الجدول 12 12
Special accounts arising from decision GC.9 Dec.14.
الحسابات الخاصة الناشئة من المقر ر م ع 9 م 14.
Recommendations arising from those meetings are implemented by ESCWA.
وتنفذ الإسكوا التوصيات الصادرة عن تلك الاجتماعات.
FINANCING OF THE ACTIVITIES ARISING FROM SECURITY COUNCIL RESOLUTION
تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
Issues arising from quot An Agenda for Peace quot
المسائل الناشئة عن quot خطة للسﻻم quot
VI. MATTERS ARISING FROM THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON
السادس
MATTERS ARISING FROM THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT
المسائل الناشئة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة
(b) An amount of 4,300 is requested to cover hospitality requirements arising out of the Commission apos s session
)ب( مبلغ مقداره ٣٠٠ ٤ دوﻻر مطلوب لتغطية احتياجات الضيافة الناشئة عن دورة اللجنة
(b) An amount of 4,300 is requested to cover hospitality requirements arising out of the session of the Commission
)ب( مبلغ مقداره ٣٠٠ ٤ دوﻻر مطلوب لتغطية احتياجات الضيافة الناشئة عن دورة اللجنة
(a) developing quick win activities to prevent conflicts arising from competition for economic resources and to monitoring tension arising from economic and social issues
(أ) استحداث أنشطة للكسب السريع منعا لنشوب النـزاعات بسبب التنافس على الموارد الاقتصادية ورصد التوتر الناجم عن المسائل الاقتصادية والاجتماعية
The resource growth reflects the increase in consumption of stationery and other expendable office supplies arising from the increased requirements by substantive offices and for the servicing of meetings.
ويعكس نمو الموارد زيادة في استهﻻك القرطاسية وغيرها من اللوازم المكتبية القابلة لﻻستهﻻك ناشئة عن زيادة احتياجات المكاتب الفنية ولغرض خدمة اﻻجتماعات.

 

Related searches : Arising From - From Arising - Losses Arising From - Benefits Arising From - Interest Arising From - Defects Arising From - Whether Arising From - Arising From Failure - Challenges Arising From - Loss Arising From - Income Arising From - Opportunities Arising From - Liabilities Arising From - Expenses Arising From