Translation of "request denied" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Request denied. | طلبك مرفوض كولونيل |
Is my request denied? | هل ر ف ض طلبي |
The Confirming Judge denied the request. | لكن قاضي التصديق رفض الموافقة على هذا الطلب. |
The author's son filed a request for presidential pardon, but his request was denied on 23 May 2001. | 2 9 وقدم ابن صاحبة البلاغ طلبا يلتمس فيه العفو الرئاسي، ور فض طلبه هذا في 23 أيار مايو 2001. |
On 26 May 2000, the Federal Court of Canada denied the request. | وفي 26 أيار مايو 2000، رفضت المحكمة الاتحادية في كندا طلبهما. |
On 8 February, President Meron denied the request for early release of Esad Landzo. | وفي 8 شباط فبراير، رفض الرئيس ميلون طلب إيساد لاندزو بالإفراج المبكر عنه. |
However, he complained that his request to call his wife and children had been denied. | إلا أنه شكا من رفض طلبه الاتصال بزوجته وأطفاله. |
There are 140 flats owned by the State, or those for which there was no request for return, or such request was denied. | وهناك 140 شقة سكنية تملكها الدولة أو لم يقد م بشأنها طلب بالعودة أو ر فض طلب العودة إليها. |
Since mid February, the Special Panels have issued 41 arrest warrants and denied 1 warrant request. | ومنذ منتصف شباط فبراير، أصدرت الأفرقة الخاصة 41 أمر قبض ورفضت طلب أمر قبض واحد. |
A request for special leave to appeal to the High Court was denied on 5 November 2002. | وفي 5 تشرين الثاني نوفمبر 2002، ر فض طلبه الحصول على إذن خاص بالاستئناف أمام المحكمة العليا. |
But the judges denied Tempo's request that Winata be arrested and tried for perjury, telling us to report it to the police, which we did. The judges then denied our request for a postponement of the court decision until Mr. Winata's perjury case was resolved. | لكن القضاة رفضوا الطلب الذي تقدمت به تيمبو لإلقاء القبض على ويناتا ومحاكمته بتهمة اليمين الكاذبة، ونصحونا بإبلاغ الشرطة بالواقعة، وهذا ما قمنا به بالفعل. ثم رفض القضاة طلبنا بتأجيل إصدار قرار المحكمة إلى حين يتم الفصل في قضية الحنث باليمين. |
The judges then denied our request for a postponement of the court decision until Mr. Winata's perjury case was resolved. | ثم رفض القضاة طلبنا بتأجيل إصدار قرار المحكمة إلى حين يتم الفصل في قضية الحنث باليمين. |
By contrast, a more needy Louisiana (with its staggering 24 poverty rate) was denied its request for flood mitigation funds in 2004. | وعلى النقيض من هذا فإن لويزيانا الأشد احتياجا (حيث بلغت فيها معدلات الفقر إلى 24 ) لم ي ـس ـت ج ب لطلبها الذي تقدمت به في عام 2004 للحصول على التمويل اللازم لمشاريع تخفيف الفيضان. |
From her submission, however, it transpires that Mr. Khalilov had submitted a request for Presidential pardon on an unspecified date, and that his request was denied, by Presidential decree, on 23 May 2001. | إلا أنه ي ستشف من بلاغها أن السيد خليلوف كان قد قدم طلبا يلتمس فيه العفو الرئاسي في تاريخ غير محد د، وأن طلبه هذا قد ر فض بمرسوم رئاسي في 23 أيار مايو 2001. |
Denied | منكرMDN type |
Denied | غير متوق ع عودة قيمة من منتهى خلفي الـ x تشفير الدالة ليس عودة a بايت المصفوفة رجاء تقرير خلل. |
Denied | التركيز على الرسالة التالية |
In September 1993, the Sanctions Committee denied the request for the import of natural gas from the Russian Federation for the manufacturing of fertilizers. | وفي أيلول سبتمبر ١٩٩٣، رفضت لجنة الجزاءات طلبا ﻻستيراد الغاز الطبيعي من اﻻتحاد الروسي لتصنيع اﻷسمدة. |
Permission denied | ر ف ض الإذن |
Permission denied | الإذن مرفوض |
Permission denied | ر فض الت صريح |
Permission denied | الوصول ممنوع |
Access Denied | الوصول ممنوع |
Access denied. | الوصول ممنوع. |
Permission denied. | ر فض التصريح. |
Denied Users | المستخدمون المرفوض لهم |
Denied users | المستخدمون المرفوض لهم |
Permission denied | ر فض الت صريحQNativeSocketEngine |
Access denied | ر فض الت صريح |
But the judges denied Tempo's request that Winata be arrested and tried for perjury, telling us to report it to the police, which we did. | لكن القضاة رفضوا الطلب الذي تقدمت به تيمبو لإلقاء القبض على ويناتا ومحاكمته بتهمة اليمين الكاذبة، ونصحونا بإبلاغ الشرطة بالواقعة، وهذا ما قمنا به بالفعل. |
In the course of its visit to Belarus from 16 to 26 August 2004, the Working Group requested to visit him, but its request was denied. | وأثناء زيارة الفريق العامل بيلاروس من 16 إلى 26 آب أغسطس 2004، طلب الفريق زيارة السيد مارينتش ولكن الطلب رفض. |
Any visas denied? | باء هل رفض تسليم أي تأشيرات إليه |
Write Access Denied | صلاحيات الكتابة مرفوضة. |
In August 1995, the complainant made a request for asylum, which was later denied by the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (OFPRA). | وفي آب أغسطس 1995، قد م صاحب الشكوى طلبا يلتمس فيه اللجوء، رفضه في وقت لاحق المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين والأشخاص العديمي الجنسية. |
403.12 Mapper denied access. | 403.12 نفت مخطط الوصول. |
403.14 Directory listing denied. | 403.14 نفى سرد الدليل. |
' Aad denied the messengers | كذبت عاد المرسلين . |
Thamud denied the messengers | كذبت ثمود المرسلين . |
Thamud denied the warning | كذبت ثمود بالنذر جمع نذير بمعنى منذر ، أي بالأمور التي أنذرهم بها نبيهم صالح إن لم يؤمنوا به ويتبعوه . |
undiminished and never denied | وفرش مرفوعة على السرر . |
' Aad denied the messengers | كذ بت قبيلة عاد رسولهم هود ا عليه السلام فكانوا بهذا مكذ بين لجميع الرسل لاتحاد دعوتهم في أصولها وغايتها . |
Thamud denied the messengers | كذ بت قبيلة ثمود أخاهم صالح ا في رسالته ودعوته إلى توحيد الله ، فكانوا بهذا مكذ بين لجميع الرسل لأنهم جميع ا يدعون إلى توحيد الله . |
Thamud denied the warning | كذبت ثمود وهم قوم صالح بالآيات التي أ نذر وا بها ، فقالوا أبشر ا منا واحد ا نتبعه نحن الجماعة الكثيرة وهو واحد إنا إذا لفي ب ع د عن الصواب وجنون . |
undiminished and never denied | وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر . |
She denied the charges. | ونفت الفتاة التهم الموجهة ضدها. |
Related searches : Request Was Denied - Denied A Request - Denied The Request - Relaying Denied - Denied Access - Is Denied - Was Denied - Denied Party - Are Denied - Denied Persons - Were Denied - Denied Having - Denied Claims