Translation of "remain your responsibility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Remain - translation : Remain your responsibility - translation : Responsibility - translation : Your - translation :
ك

  Examples (External sources, not reviewed)

That's your responsibility.
تلك مسؤوليتك.
It's your responsibility.
هومسؤوليتك
Your lack of responsibility?
مصداقية
Your will and your intellect will remain unaware.
ارادتك وعقلك سيبقيا بلا شعور .
1. All substantive issues would remain under the responsibility of the Plenary.
١ تظل جميع المسائل الموضوعية من مسؤولية المؤتمر بكامل هيئته.
Unfortunately, you avoided your responsibility.
ومما يؤسف له، أنكم تملصتم من مسؤوليتكم.
Your social responsibility is very interesting.
المسئوليات العائلية و الإجتماعية الخاصة بك مثيرة للإهتمام.
All right, Wyatt. He's your responsibility.
حسنا يا ويات أنه مسئوليتك
Your safety will be my responsibility.
بالنسبة لكل منا ان سلامتك هى مسؤليتى الشخصية الان
9. Responsibility for the maintenance of law and order would remain with the Government.
٩ ستظل الحكومة هي التي ستتحمل مسؤولية حفظ القانون والنظام.
Will you please remain in your places?
. برجاء المكوث في أماكنكم
Vasilli Dimitrovich, please remain here, Your Excellency.
(فاسيلي ديمتروفيتش) ، من فضلك انتظر هنا ، يا صاحب السعادة
I'll take full responsibility of your life.
انا اتحمل كامل مسؤوليه حياتك .
Is any of this your responsibility today?
أأين من هذا مسؤوليتك اليوم
Exactly. He refuses responsibility for your bills.
السيد إيسموند ينفي مسؤوليته عن فواتيركن
14. Projects in the GEF work programme remain the responsibility of the Implementing Agencies concerned.
٤١ وﻻ تزال المسؤولية عن المشاريع التي تدرج في برنامج عمل المرفق البيئي العالمي تقع على عاتق الوكاﻻت المنفذة المعنية.
I will... remain with you by your side.
سوف أستمر في البقاء بجانبك
Will you remain a glutton all your life!
سوف تبقى شرها طول حياتك!
Citizens of Gaza, take responsibility for your destiny!
إن الوقاية من المزيد من الأعمال الوحشية التي ارتكبت هي الآن مسؤوليتكم
You have a serious responsibility toward your son.
لديك مسؤولية عظيمة تجاه ابنك .
And you can remain happy in your oblivious state.
. فقط كن سعيد كما أنت الآن
These jars will remain here for your further inspection.
هذه العينات ستبقي هنا لمزيدا من تفحصكم
Remain here, and the next attack on your party...
ابق هنا وسيكون الهجوم التالي على جماعتك
We remain committed to ensuring the highest standards of responsibility in the use of these defensive weapons.
ونحن ملتزمون بضمان أعلى معايير المسؤولية في استخدام تلك الأسلحة الدفاعية.
The view so far is that all substantive issues should remain under the responsibility of the plenary.
فالرأي السائد حتى اﻵن مؤداه أنه ينبغي أن تظل جميع المسائل الموضوعية من مسؤولية المؤتمر بكامل هيئته.
I know nothing about that. But it's your responsibility.
لا أعلم شيئا بخصوص هذا لكنها مسؤوليتك
Avoiding more atrocities being committed is now your responsibility!
وإذا كان لديكم خمس دقائق من الوقت وبطاقة اتصال دولية
But do you also acceppt it as your responsibility?
لكن ، أتقبل الأمر كمسئوليتك الخاصة
I don't like the responsibility of guarding your treasure.
لا أحبذ مسئولية حراسة كنوزك
Yeah, I certainly admire your sturdy sense of responsibility.
نعم, أنا بالفعل معجب بروح المسؤولية الثابت الذي لديك
Your fathers are much braver because they carry responsibility.
أباءكم أكثر شجاعة لأنهم يحملون المسؤولية
We shall take the responsibility for your sins . They cannot take responsibility for any of the sins .
وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ديننا ولنحمل خطاياكم في اتباعنا إن كانت والأمر بمعنى الخبر ، قال تعالى وما هم بحاملين من خطاياهم من شيء إنهم لكاذبون في ذلك .
We shall take the responsibility for your sins . They cannot take responsibility for any of the sins .
وقال الذين جحدوا وحدانية الله من قريش ، ولم يؤمنوا بوعيد الله ووعده ، للذين صد قوا الله منهم وعملوا بشرعه اتركوا دين محمد ، واتبعوا ديننا ، فإنا نتحمل آثام خطاياكم ، وليسوا بحاملين من آثامهم من شيء ، إنهم لكاذبون فيما قالوا .
I want to remain in your memory, a sweet man...
أريد أن أبقى في ذاكرتك كرجل رائع حتى النهاية
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says Yahweh, so your seed and your name shall remain.
لانه كما ان السموات الجديدة والارض الجديدة التي انا صانع تثبت امامي يقول الرب هكذا يثبت نسلكم واسمكم.
Did you still not know that that's all your responsibility?
هل مازلت لا تعلم أن هذه كلها مسؤليتك
I'm taking responsibility. She's not your aunt you know, sir.
إننى أتحمل المسؤولية ، تذكر أنها ليست عمتك يا سيدى
Should we neglect to address this responsibility fairly and properly, the situation in this volatile region will remain bleak.
وإذا أهملنا الاضطلاع بهذه المسؤولية بشكل عادل وبطريقة سليمة، فإن الوضع في هذه المنطقة المتفجرة سيظل قاتما.
As a result, the task of maintaining law and order would remain the responsibility of the current security forces.
ونتيجة لذلك، فإن مهمة الحفاظ على القانون والنظام ستبقى مسؤولية قوات اﻷمن الحالية.
Your laws remain to this day, for all things serve you.
على احكامك ثبتت اليوم لان الكل عبيدك .
You, Yahweh, remain forever Your throne is from generation to generation.
انت يا رب الى الابد تجلس. كرسيك الى دور فدور.
Shall I show you to your quarters, or will you remain?
هل أدلك على سكنك أو سوف تبقى
You have your eyes set on the 5 acres that remain!
20 هكتار من الأرض، الثيران الآن هل جئت من أجل الجثث
Does the record show how long your converts remain church members?
هل يظهر السجل كم من الوقت بقى مهتديكم أعضاء الكنيسة
That day you will be presented before your Lord none of your secrets will remain hidden .
يومئذ تعرضون للحساب لا تخفى بالتاء والياء منكم خافية من السرائر .

 

Related searches : Your Responsibility - Remain The Responsibility - Remain At Your - Assume Your Responsibility - At Your Responsibility - Your Sole Responsibility - On Your Responsibility - Under Your Responsibility - Within Your Responsibility - Your Own Responsibility - Are Your Responsibility - Of Your Responsibility