Translation of "relieve you" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Relieve - translation : Relieve you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why don't you relieve me?
لماذا لا تريحنى
And relieve you of the burden
ووضعنا حططنا عنك وزرك .
and relieve you of the burden
ووضعنا حططنا عنك وزرك .
and relieve you of your burden
ووضعنا حططنا عنك وزرك .
And relieve you of the burden
ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية
and relieve you of the burden
ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية
and relieve you of your burden
ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية
I'll relieve you of that, Sergeant.
سوف أريحك من ذلك أيها الرقيب
did he relieve you at the bar?
ه ل اخذ مكاك في العمل
It'll relieve you of a responsibility you don't like.
ستعفيك من المسئولية التى لا تحبها
In that case, I'll relieve you of it.
في تلك الحالة سأقوم بتخليصك من هذا الإلتزام
Maybe you can relieve the phantom pain, the phantom cramp.
قد يمكن لك أن تخفف الألم الوهمي، التمزق العضلي الوهمي.
We will relieve the Alamo.
سنقوم بالتخفيف عن الآلامو
Naturally, I don't want to relieve you, but I must have enthusiastic support.
أنا لا أريد التخفيف عنك لكنني أحتاج إلى روحك العالية
but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.
بل كنت اشددكم بفمي وتعزية شفتي تمسككم
This medicine will relieve your headache.
هذا الدواء سيخفف من صداعك.
This medicine will relieve your headache.
من شأن هذا الدواء أن يخفف من شأن حدة صداع رأسك.
There. That should relieve the pressure.
هذا سيخفف الضغط
Pappadimos, it's time to relieve Andrea.
بابا ديموس انه الوقت المناسب لتخليص اندريا
God wants to relieve you of your burden all human beings were created weak .
يريد الله أن يخفف عنكم يسهل عليكم أحكام الشرع وخلق الإنسان ضعيفا لا يصبر عن النساء والشهوات .
God wants to relieve you of your burden all human beings were created weak .
يريد الله تعالى بما شرعه لكم التيسير ، وعدم التشديد عليكم لأنكم خلقتم ضعفاء .
Allow me to relieve you of this toffee, eh. It isn't toffee and I
اسمح لى ان ا ريحك من هذه الحلوى انها ليست حلوى
Oh, what they can do for you is to relieve you of the burden of the charge.
الذي بوسعهم أن يفعلوه لك هو أن يخلصوك من ثقل التهمة
No words can relieve her deep sorrow.
الكلمات لا يسعها التخفيف عن حزنها العميق.
( Moses ) said My Lord ! relieve my mind
قال رب اشرح لي صدري وس عه لتحمل الرسالة .
There is little opportunity to relieve tension.
وليست هناك سوى امكانية ضئيلة لتخفيف ارتفاع ضغط الدم.
I applied it to relieve the pain.
وضعته حتى يخفف الألم
I don't think he will tell me if you aren't here. So please relieve me!
اذا لم تكوني هنا فهو لن يخبرني
I'm glad you said that. I was going to point out as much, but since you relieve me
أنا سعيد لهذا , كنت أنوى أن آخذ موقفا آخر ...و لكن بما أنك حررتنى
One of us will relieve him every hour.
واحد منا يحل محله كل ساعه.
So you've come here to relieve your conscience.
إذن أتيت إلى هنا لتريحي ضميرك
Mr. Cohill, relieve Mr. Pennell with the rear guard.
سيد كوهيل ساعد السيد بينيل . فى الحراسه الخلفيه
I've always tried to relieve it wherever I could.
حاولت دوما أن أخففها كلما أستطعت.
How do you unlearn the learned paralysis, so you can relieve him of this excruciating, clenching spasm of the phantom arm?
كيف يمكن أن تطرح فكرة الشلل المتعلم حتى يمكن لك أن تعفيه من هذا التشنج المؤلم جدا لذراعه الوهمية
Then they will say , Lord , relieve us from this torment , for truly we are now believers in You .
ربنا اكشف عنا العذاب إنا مؤمنون مصدقون نبيك .
Then they will say , Lord , relieve us from this torment , for truly we are now believers in You .
فانتظر أيها الرسول بهؤلاء المشركين يوم تأتي السماء بدخان مبين واضح يعم الناس ، ويقال لهم هذا عذاب مؤلم موجع ، ثم يقولون سائلين رفعه وكشفه عنهم ربنا اكشف عنا العذاب ، فإن كشفته عنا فإنا مؤمنون بك .
Wait, may I relieve you at this moment? Oh, no. I would like to serve breakfast myself today.
أنا الذي سأقوم بالخدمة اليوم
Respect the place and don t talk big . Don t relieve yourself anywhere you like. Don t call out your friend s name.
قررت دخول الغابة اذا عليك باحترام المكان، لا تتكلم بتكبر وتجبر، لا تقضي حاجتك كيفما اتفق، ولا تنادي صديقك باسمه.
yet no sooner does He relieve your distress than some among you set up other partners besides their Lord ,
ثم إذا كشف الضر عنكم إذا فريق منكم بربهم يشركون .
yet no sooner does He relieve your distress than some among you set up other partners besides their Lord ,
ثم إذا كشف عنكم البلاء والسقم ، إذا جماعة منكم بربهم الم ن ع م عليهم بالنجاة يتخذون معه الشركاء والأولياء .
Oh, no, Mr. Kralik. I think I can relieve your mind.
لا يا سيد كراليك ، أعتقد أن عليك أن تريح عقلك
I was at the wheel waiting' for Hennessy to relieve me.
أنا كنت في العجلةمنتظر هينيسي للتخفيف عني.
If any man or woman who believes has widows, let them relieve them, and don't let the assembly be burdened that it might relieve those who are widows indeed.
ان كان لمؤمن او مؤمنة ارامل فليساعدهن ولا يثق ل على الكنيسة لكي تساعد هي اللواتي هن بالحقيقة ارامل
If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged that it may relieve them that are widows indeed.
ان كان لمؤمن او مؤمنة ارامل فليساعدهن ولا يثق ل على الكنيسة لكي تساعد هي اللواتي هن بالحقيقة ارامل
Now, there are many ways to relieve excess demand for financial assets.
والآن هناك العديد من السبل لتخفيف الزيادة في الطلب على الأصول المالية.

 

Related searches : Relieve You From - Relieve Tension - Relieve Symptoms - Relieve Valve - Relieve Depression - Relieve Myself - Relieve Costs - Relieve Discomfort - Shall Relieve - Relieve Himself - Relieve Fatigue - Relieve Distress - Relieve Burden