Translation of "publicly owned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Owned - translation : Publicly - translation : Publicly owned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I mean, it's leading firms many of them are still publicly owned. | اعني انها تقود الشركات ان معظم الشركات هي شركات اهلية |
All publicly owned enterprises are subject to external audit and accounts are published. | وتخضع جميع حسابات المؤسسات المملوكة ملكية عامة للمراجعة الخارجية وت نشر هذه الحسابات. |
Governments also had an important role to play in the transfer of publicly owned technologies. | كما ينبغي للحكومات أن تقوم بدور هام في نقل التكنولوجيات المملوكة ملكية عامة. |
Market socialism is a type of economic system where the means of production are either publicly owned or socially owned as cooperatives and operated in a market economy. | اشتراكية السوق نظام اقتصادي تكون فيه وسائل الإنتاج مملوكة جماعيا أو تعاونيا , تعمل من أجل الربح في إطار اقتصاد السوق. |
Public transportation system means all facilities, conveyances and instrumentalities, whether publicly or privately owned, that are used in or for publicly available services for the transportation of persons or cargo. | 5 يقصد بتعبير شبكة للنقل العام جميع المرافق والمركبات والوسائط المستخدمة في إطار خدمات متاحة للجمهور لنقل الأشخاص أو البضائع أو المستخدمة لتقديم هذه الخدمات، سواء كانت مملوكة ملكية عامة أو خاصة. |
The representative of Zimbabwe said that the Zimbabwean competition authority's mandate covered both private and publicly owned economic sectors. | 9 وقال ممثل زمبابوي إن ولاية سلطة المنافسة في زمبابوي تشمل القطاعات الاقتصادية الخاصة والعامة. |
Traditional fisheries are rapidly being depleted as local laws are changed to commercialize publicly owned fisheries for the benefit of large industrial vessels. | وتشهد المصائد التقليدية استنفادا متسارعا نتيجة لتغيير القوانين المحلية من أجل إضفاء الطابع التجاري على المصائد العامة لصالح سفن الصيد الصناعي الكبيرة. |
Indeed, the widespread use of market contracts with publicly owned companies was a recent and important adaptation in the move toward a socialist market economy. | والواقع أن الاستخدام الواسع النطاق لعقود السوق مع شركات الملكية العامة كان بمثابة تكيف حديث ومهم في التحرك باتجاه اقتصاد السوق الاشتراكي . |
(d) Urges Governments to formulate policies and programmes for the effective transfer of environmentally sound technologies that are publicly owned or in the public domain | )د( تحث الحكومات على وضع سياسات وبرامج تتعلق بالنقل الفعال للتكنولوجيات السليمة بيئيا المملوكة ملكية عامة أو تدخل في نطاق المال العام |
OIOS has provided staff and resources to the ongoing work of the Investigations Task Force at UNMIK that is focusing on systemic corruption in the publicly owned enterprises. | 19 لقد أتاح مكتب خدمات الرقابة الداخلية موظفين وموارد للأعمال الجارية التي تضطلع بها فرقة العمل للتحقيقات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو التي تركز على الفساد الواقع بشكل منظم في المؤسسات التي تعود ملكيتها إلى القطاع العام. |
The zone is a publicly owned center for foreign investors, close to major markets in the (Middle East, North Africa, East and West Europe, Russian Federation and Central Asia. | المنطقة الحرة هي ملكية عامة للمستثمرين الأجانب، فهي قريبة من الأسواق الرئيسية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وشرق وغرب أوروبا والاتحاد الروسي وآسيا الوسطى. |
Provisional boards of directors are in place for the four major publicly owned enterprises (the Kosovo Electricity Company (KEK), the Post and Telecommunications Company (PTK, UNMIK Rail and Pristina Airport). | 53 وبدأ عمل مجالس المديرين المؤقتة في المؤسسات الرئيسية الأربع المملوكة ملكية عامة (شركة كهرباء كوسوفو، وشركة كوسوفو للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، وسكك حديد البعثة، ومطار بريستينا). |
(a) The construction and renovation of public buildings, roads and other facilities for public use, including schools, housing, medical facilities, in door and out door facilities and publicly owned workplaces | (أ) تشييد وتجديد المباني العامة والطرق وغيرها من المرافق الموجهة للاستعمال العام، كالمدارس والمرافق السكنية والطبية، والمرافق الموجودة داخل المباني وخارجها وأماكن العمل المملوكة للقطاع العام |
The transfer of governance responsibility for specified functions to sub national levels, either publicly or privately owned, that are largely outside the direct control of the central government (Ferguson and Chandrasekharan). | نقل مسؤولية الإدارة فيما يتعلق بمهام محددة إلى مستويات دون المستوى الوطنـي، تملكها إما جهات عامة أو خاصة، يكون معظمها خارجا عن المراقبة المباشرة للحكومة المركزية (فيرغوسون وشاندراسيخاران). |
Infrastructure facility means any publicly or privately owned facility providing or distributing services for the benefit of the public, such as water, sewerage, energy, fuel, banking, communications, telecommunications and information networks. | 3 يقصد بتعبير مرفق بنية أساسية أي مرفق مملوك ملكية عامة أو خاصة يوفر الخدمات أو يوزعها لصالح الجمهور، من قبيل مرافق المياه والصرف الصحي والطاقة والوقود والاتصالات، والمرافق المصرفية، وشبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية، وشبكات المعلومات. |
The Institute possesses one of the world's largest publicly owned collections of biotic extracts for bioactive chemical discovery, including material from around 20,000 marine macroscopic and microscopic organisms from around Australia. | وللمعهد إحدى أكبر مجموعات العينات الاحيائية المملوكة للقطاع العام والمسخرة لأغراض البحث عن مواد كيميائية أحيائية فاعلة تشمل فيما تشمل مواد مستخرجة من قرابة 000 20 كائن من جميع المناطق الأسترالية بين كائنات مجهرية وأخرى يمكن رؤيتها بالعين المجردة. |
GCC countries have been intensifying their efforts at diversification and privatization, including the transfer to private ownership of part of the publicly owned companies and some companies in the downstream oil industry. | ٢٨ وواصلت بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية تكثيف جهودها في سبيل التنويع والتحول إلى القطاع الخاص، وما في ذلك نقل جزء من الشركات المملوكة للقطاع العام وبعض شركات صناعة ما بعد اﻻنتاج النفطية إلى الملكية الخاصة. |
Photo shared publicly on Facebook. | الصورة منشورة على فيسبوك. |
Photo shared publicly on Facebook. | صورة منشورة على فيسبوك . |
Photo shared publicly on Facebook. | صورة منشورة على فيسبوك. |
Then I invited them publicly . | ثم إني دعوتهم جهارا أي بأعلى صوتي . |
Nobody's seen this yet, publicly. | لم يرى أي شخص هذا، علانية. |
I tell her this publicly | أنا أقول لها على الملأ |
Contingent owned | باندوندو |
Contingent Owned | 1ف 5، 3ف 4، 8ف 3، 11 م م، 2 خ ع، 11 م و (خ ع)، (4 م و |
Contingent owned | المعدات المملوكة للوحدات |
The Territory has four radio stations and a government owned television station, two privately owned newspapers, a government owned TeleCommunications Authority and the privately owned Blue Sky Communications.31 | وتوجد بالإقليم أربع محطات إذاعة ومحطة تلفزيون تملكها الحكومة، بالإضافة إلى صحيفتين مملوكتين للقطاع الخاص، وهيئة للاتصالات مملوكة للحكومة، وشركة Blue Sky Communications المملوكة للقطاع الخاص(31). |
The latter is not publicly available. | والبرنامج الأخير غير متاح بشكل عام. |
Making officially agreed standards publicly available | إتاحة المعايير المتفق عليها رسميا للجمهور العام |
It has not been seen publicly. | ولم تنشر بعد للعامة |
He has publicly spoken against Pharaoh. | لقد تكلم علنا ضد فرعون |
Contingent owned equipment | البيان الثالث والثلاثون (تتمة) |
Owned by group | ملك المجموعة file size isn' t considered in the search |
Contingent owned equipment | المعدات المملوكة للوحدات |
Contingent owned equipment | التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين المعدات المملوكة للوحدات |
Contingent owned equipment | المعدات التي تملكها الوحدات |
Contingent owned equipment | المعدات المملوكة للوحدات |
Contingent owned equipment | المعدات المملوكة للوحدات |
You're un owned. | أنت لا تملك شيئا . |
In fact, the crisis became an opportunity, prompting China to join the World Trade Organization, implement reforms of its financial system and state owned enterprises (SOEs), list major banks publicly, and privatize civil service housing. | والواقع أن تلك الأزمة تحولت إلى فرصة، حيث دفعت الصين إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وتنفيذ الإصلاحات اللازمة لنظامها المالي وشركاتها المملوكة للدولة، وإدراج البنوك الكبرى علنا، وخصخصة إسكان الخدمة المدنية. |
And, aside from a relatively small number of joint ventures with foreign partners and state enterprises that are in fact hybrid public private firms, most businesses today, including publicly listed companies, remain family owned or dominated. | وباستثناء عدد صغير نسبيا من المشاريع المشتركة مع شركاء أجانب ومؤسسات الدولة، التي تشكل في واقع الأمر شركات هجين بين القطاعين العام والخاص، فإن أغلب الشركات والمشاريع اليوم، بما في ذلك الشركات المدرجة في السجلات العامة، ظلت مملوكة أو خاضعة لسيطرة عائلات. |
Where it is absolutely necessary to involve the private sector in water delivery, agreements must be strictly limited, controlled, monitored, and evaluated by government, with local input and with full insurance that water remains publicly owned. | وحيثما اقتضت الضرورة القصوى إشراك القطاع الخاص في إيصال المياه، يتعين على الحكومات فرض قيود صارمة على الاتفاقات وإخضاعها للرقابة والرصد وتقييمها، مع الأخذ بالرأي المحلي، وتوفير ضمانات شاملة ببقاء الماء ملكا عاما. |
Senior US officials publicly vilified the station. | فبادر مسئولون رسميون في الولايات المتحدة إلى ذم القناة والحط من قدرها. |
Then verily have called Unto them publicly | ثم إني دعوتهم جهارا أي بأعلى صوتي . |
The report shall be made publicly available. | ويعمم هذا التقرير على الجمهور. |
Related searches : Not Publicly Owned - Publicly Owned Companies - Publicly Owned Banks - Publicly Owned Company - Publicly Owned Business - Publicly Known - Publicly Quoted - Publicly Display - Publicly Announced - Publicly Perform - Publicly Visible - Publicly Humiliated