Translation of "provisions over" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It was not clear to her whether the provisions of international instruments ratified by Gabon took precedence over constitutional provisions. | وقالت إنه ليس من الواضح بالنسبة إليها ما إذا كانت الصكوك الدولية التي تصدق عليها غابون لها الأسبقية على الأحكام الدستورية. |
The statute will require a provision or provisions which confer jurisdiction over international crimes. | فالنظام اﻷساسي سيتطلب حكما أو أحكاما بإسناد اﻻختصاص بالنظر في الجرائم الدولية. |
Thus, the Constitution establishes the precedence of provisions of international treaties over national law. | وهكذا يقر الدستور مبدأ أولوية الوثائق الدولية في القانون الوطني. |
Likewise, the act makes provisions for equal guardianship over minor children of their marriage. | وبالمثل فإن القانون يعطى ولاية متساوية على أطفال هذه الزيجة. |
It was also essential that disputes over Treaty provisions should be resolved by dialogue and negotiation. | ومن الجوهري كذلك أن تحل النزاعات المتعلقة بأحكام المعاهدة عن طريق الحوار والمفاوضات. |
Certain Governments renewed such secondments under internal legal provisions that took precedence over any other agreement. | وأضاف أن بعض الحكومات جددت تلك اﻻنتدابات بموجب أحكام قانونية داخلية تم ترجيحها على أي اتفاق آخر. |
No doubt there was disappointment over the relative lack of precision in the financial provisions of the Convention. | وﻻ ريب في أنه كان هناك شعور بخيبة اﻷمل إزاء اﻻفتقار النسبي إلى الدقة في اﻷحكام المالية في اﻻتفاقية. |
He placed stabilizers over it and blessed it and planned its provisions in four days , equally to the seekers . | وجعل سبحانه في الأرض جبالا ثوابت من فوقها ، وبارك فيها فجعلها دائمة الخير لأهلها ، وقد ر فيها أرزاق أهلها من الغذاء ، وما يصلحهم من المعاش في تمام أربعة أيام يومان خلق فيهما الأرض ، ويومان جعل فيها رواسي وقدر فيها أقواتها ، سواء للسائلين أي لمن أراد السؤال عن ذلك ليعلمه . |
Paraguay had ratified the Convention, however, and its provisions therefore took precedence over national law and must be applied. | وأضافت أن باراغواي صدقت على الاتفاقية وعلى أحكامها وعليه فإن لها الأسبقية على القوانين الوطنية ويجب تطبيقها. |
The rights of women are further denied in areas where discriminatory provisions with respect to women's rights to property under customary rules are allowed to prevail in practice over existing civil provisions. | كما تحرم المرأة من حقوقها في المناطق التي تسود فيها، في الممارسة الفعلية، أحكام تمييزية فيما يتعلق بحق المرأة في التملك بموجب القوانين العرفية، بدلا عن الأحكام المدنية الموجودة. |
According to paragraph 1 of article 2 of the Agreement, the Agreement will have primacy and priority over provisions of the Convention, because in the event of inconsistency the provisions of the Agreement shall prevail. | وفقا للفقرة ١ من المادة ٢ من اﻻتفاق، يكون لﻻتفاق الغلبة واﻷولوية على أحكام اﻻتفاقية، ﻷنه في حالة وجود تعارض ستســـود أحكام اﻻتفاق. |
Fourthly, draft article 18, which gave all special treaty provisions precedence over the draft articles, was somewhat inconsistent with draft article 17. | 67 رابعا، أوضح أن مشروع المادة 18 الذي يعطي جميع أحكام المعاهدات الخاصة الأسبقية على مشاريع المواد جاء غير متسق إلى حد ما مع مشروع المادة 16. |
Financial provisions | الأحكام المالية |
Miscellaneous provisions | أحكام متنوعة |
General provisions | أحكام عامة |
Final provisions | أحكام ختامية |
Constitutional provisions | الأحكام الدستورية |
Legal Provisions | الأحكام القانونية |
General provisions. | 1 أحكام عامة |
Legislative provisions. | الأحكام التشريعية. |
Penal Provisions. | الأحكام الجزائية |
Constitutional Provisions. | الأحكام الدستورية |
Legal Provisions. | الأحكام القانونية |
General provisions | 51 تعادل الأصوات 84 |
General provisions | ألف أحكام عامة |
General provisions | ألف أحكام عامة |
Miscellaneous provisions | رابع عشر أحكام متنوعة |
Final Provisions | أحكام ختامية |
(e) Provisions | (ه ) الاعتمادات |
Legislative provisions | النصوص التشريعية |
Notwithstanding some attempts to include specific provisions respecting the rights of the coastal State over straddling stocks, as will be seen below, these provisions were not pressed to a vote, nor were they included in the Convention. | وبالرغم من بعض المحاوﻻت ﻹدراج أحكام محددة تنص على احترام حقوق الدول الساحلية في اﻷرصدة المتداخلة المناطق، على النحو الذي سيتبين أدناه، إﻻ أن هذه اﻷحكام لم تعرض للتصويت، ولم تدرج في اﻻتفاقية. |
However, it was useful that draft article 3 provided that bilateral and regional arrangements would prevail over the general provisions of the instrument. | غير أن من المفيد أن مشروع المادة 3 ينص على ترتيبات ثنائية وإقليمية ت ج ب الأحكام العامة للصك. |
The United States, a real party to the Armistice Agreement, has systematically violated the provisions of this Agreement over the last 40 years. | قامت الوﻻيات المتحدة وهي طرف حقيقي في اتفاق الهدنة، بانتهاك أحكام هذا اﻻتفاق على مدى اﻷربعين سنة الماضية على نحو منتظم. |
In accordance with articles 18, 163, 272 and 273 of the Political Constitution of Ecuador, the provisions of the Constitution and of international treaty law take precedence over any domestic laws or rules which are incompatible with those provisions. | واستنادا إلى المواد 18 و 163 و 272 و 273 من الدستور السياسي لإكوادور، فإن أحكام الدستور والمعاهدة الدولية تجب أي قوانين أو أنظمة محلية تتعارض مع تلك الأحكام. |
I. General provisions | أولا أحكام عامة |
IV. Final provisions | رابعا أحكام ختامية |
I. General provisions | أولا أحكام عامة |
Chapter IV provisions | الفصل الرابع أحكام ختامية |
Dayton education provisions | أحكام اتفاق دايتون المتعلقة بالتعليم |
Information exchange provisions | سابعا النصوص المتعلقة بتبادل المعلومات |
Provisions governing tCERs | 1 الأحكام التي تنظم وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة |
Applicable legal provisions | ثالثا الأحكام القانونية السارية |
C. New provisions | جيم الأحكام الجديدة |
VII. FINANCIAL PROVISIONS | سابعا أحكام مالية |
Provisions for revised | اﻻعتمادات المنقحة المتوقعة |
Related searches : Over Over - Implementing Provisions - Confidentiality Provisions - Ancillary Provisions - Financial Provisions - Current Provisions - Treaty Provisions - Substantive Provisions - Liability Provisions - Payment Provisions - Closing Provisions - Concluding Provisions - Surviving Provisions