Translation of "providing stable funding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Funding - translation : Providing - translation : Providing stable funding - translation : Stable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recourse to extrabudgetary funding was not a stable means of funding the Organization. | وقال إن اللجوء إلى التمويل من خارج الميزانية لا يعتبر وسيلة ثابتة للتمويل في المنظمة. |
We agree that stable funding is important for peacebuilding. | ونتفق على أن التمويل المستقر مهم لبناء السلام. |
Long term and Stable Funding for Gender Justice Priorities | التمويل الطويل الأجل والثابت لتغطية تكاليف أولويات العدالة الجنسانية |
He referred to the need for a new partnership between Member States in providing a more secure and stable basis on funding of operational activities. | وأشار إلى ضرورة إقامة شراكة جديدة بين الدول اﻷعضاء من أجل توفير أساس أكثر ضمانا واستقرارا لتمويل اﻷنشطة التنفيذية. |
At that stage, however, stable recurrent funding must be ensured. | هاء القضايا الإدارية |
United Kingdom is providing funding for communications equipment. | توفر المملكة المتحـدة التمويل الﻻزم لمعدات اﻻتصال. |
Therefore, this approach will provide stable, predictable and growing levels of funding. | وبالتالي، يوفر هذا النهج مستويات تمويل مستقرة ويمكن التنبؤ بها ومتنامية. |
His delegation underscored the need for adequate, predictable and stable funding for operational activities for development. | وأكد أنه يلزم التشديد على أهمية أن تخصص موارد مالية كافية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بشكل مستقر ويمكن التنبؤ به. |
Donors may wish to give urgent consideration to providing funding for this important area. | وقد يود المانحون النظر بصورة عاجلة في توفير الأموال لهذا المجال الحيوي. |
(d) Financial, legal and other implications of providing full funding for the operation of | )د( اﻵثار المالية والقانونية وغيرها المترتبة على تأمين التمويل الكامل لتشغيل جميع الهيئات التعاهدية في مجال حقوق اﻻنسان |
Pursue the efforts to identify innovative sources of financing for development, capable of providing funding in a stable, predictable and on an additional basis to assist developing countries in the promotion of economic development and hunger and poverty eradication. | '4 متابعة الجهود الرامية إلى تحديد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية تكون قادرة على تأمين تمويل مستقر وممكن التنبؤ به وعلى أساس إضافي لمساعدة البلدان النامية في تعزيز التنمية الاقتصادية والقضاء على الجوع والفقر. |
It is most important to agree on a long term, stable funding mechanism if we really want the United Nations to respond to the growing demand for grant funding. | ومن اﻷهمية بمكان أن نتفق على آلية تمويل مستقرة وطويلة اﻷجل، إذا ما أردنا حقيقة لﻷمم المتحدة أن تستجيب للمطالب المتنامية من أجل المنح التمويلية. |
To pursue the efforts to identify innovative sources of financing for development, capable of providing funding in a stable, predictable and on an additional basis to assist developing countries in the promotion of economic development and hunger and poverty eradication. | 15 مواصلة الجهود الرامية إلى تحديد مصادر ابتكارية لتمويل التنمية، تكون قادرة على توفير التمويل على أساس مستقر ويمكن التنبؤ به وإضافي بغية مساعدة البلدان النامية في النهوض بالتنمية الاقتصادية وفي استئصال شأفة الجوع والفقر. |
In phase one, the force would establish a secure and stable environment by providing assistance to the legitimate authorities. | ففي المرحلة اﻷولى، تقيم القوة بيئة آمنة مستقرة بتقديمها المساعدة للسلطات الشرعية. |
The Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services. | توفر الحكومة التمويل اللازم لتحسين مستوى استفادة الشعوب الأصلية من خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة. |
(i) Assist the Peacebuilding Commission in providing information about the availability of funding for early peacebuilding and recovery activities through assessed, voluntary and standing funding mechanisms | '1 مساعدة لجنة بناء السلام في توفير المعلومات بشأن توافر التمويل اللازم للأنشطة المبكرة لبناء السلام والإنعاش عن طريق آليات تمويل إلزامية وطوعية ودائمة |
Obviously, this Organization cannot fulfil its broad ranging mission without correcting these fundamental problems and providing adequate and stable resources. | ومن الواضح الجلي أن هذه المنظمة ﻻ يمكن أن تنهض برسالتها الواسعة دون تصحيح هذه المشاكل الجوهرية، وتوفير موارد وافية ومستقرة. |
Stable, secure and reliable funding of United Nations development cooperation was crucial if its capacity and effectiveness were to be strengthened. | 75 وذكر أن التمويل المستقر والمضمون والموثوق لأنشطة الأمم المتحدة للتعاون من أجل التنمية يعتبر ذا أهمية أساسية في دعم قدرتها وكفاءتها. |
The Australian Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services. | تقدم الحكومة الأسترالية التمويل لتحسين فرص الشعوب الأصلية في الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة. |
It is currently providing funding for a regional telecommunications project, in collaboration with the South Pacific Forum secretariat. | ويقوم اﻵن بتقديم التمويل لمشروع إقليمي لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، بالتعاون مع أمانة محفل جنوب المحيط الهادئ. |
Manufacturing, on the other hand, can absorb large numbers of workers with moderate skills, providing them with stable jobs and good benefits. | أما الصناعات التحويلية فهي قادرة على استيعاب أعداد كبيرة من العاملين من ذوي المهارات المعتدلة، وتزويدهم بوظائف ثابتة وفوائد جيدة. |
The Government of Canada also expressed its strong support for the project and its readiness to consider providing funding. | وأعربت حكومة كندا عن دعمها الوطيد للمشروع، واستعدادها للنظر في توفير التمويل. |
Current country programme funding mechanisms are not conducive to providing the support necessary for long term refugee situations such support remains dependent on extrabudgetary funding, which is unpredictable and uneven. | ولا تسفر آليات التمويل الحالي للبرامج القطرية عن توفير الدعم اللازم لحالات اللاجئين طويلي الأجل، فلا يزال هذا الدعم يعتمد على التمويل الخارج عن الميزانية، وهو تمويل لا يمكن التنبؤ به وليس متساويا . |
11. Upward revisions of approved budgets should be based on stable funding arrangements and the ability to utilize the additional resources for purposes intended. | ١١ ينبغي للتنقيحات الى اﻷعلى في الميزانيات المعتمدة أن تستند الى ترتيبات تمويل مستقرة والى القدرة على استعمال الموارد اﻻضافية لﻷغراض المقصودة. |
Stable | مقياسالميزانDefault colour |
The private sector has traditionally played a major role in providing and to a lesser extent in funding health services. | ومن المعتاد أن يضطلع القطاع الخاص بدور رئيسي في تقديم الخدمات الصحية والقيام، وإن بقدر أقل بتمويلها. |
The employment service supports these activities by providing financial aid to individuals and by funding projects for a certain time. | وتدعم دائرة التوظيف هذه اﻷنشطة بتوفير مساعدة مالية لﻷفراد وتمويل مشاريع لفترة زمنية محددة. |
The major funding agencies, including the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP), are providing support to WCP. | وتقدم وكاﻻت التمويل الرئيسية، ومن بينها البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الدعم الى برنامج المناخ العالمي. |
56. UNHCR is providing funding to three non governmental organizations for supplies of medicines, training and mobile medical clinic services. | ٥٦ وتوفر المفوضية التمويل لثﻻث منظمات غير حكومية من أجل تدبير إمدادات اﻷدوية والتدريب وخدمات العيادات الطبية المتنقلة. |
He is now the stable master of Kokonoe stable. | وهو الآن المدير الفني للمنتخب من Kokonoe مستقرة. |
Public funding also benefits a country s economy, because large employers are spared the expense of providing health benefits to their workers. | والتمويل العام يفيد أيضا اقتصاد الدولة، وذلك لأنه يعفي كبار أصحاب الأعمال من الإنفاق على تقديم فوائد الرعاية الصحية للعاملين لديهم. |
To bolster the economy, the US needs to shift its aid policies away from funding projects toward providing immediate budgetary relief. | ولدعم الاقتصاد المصري، ينبغي للولايات المتحدة أن تحول سياسات المعونة بعيدا عن تمويل المشاريع ونحو توفير الإغاثة الفورية للميزانية. |
The report states that the Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services (para. | 25 جاء في التقرير أن الحكومة توفر التمويل اللازم لتحسين مستوى استفادة الشعوب الأصلية من خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة (الفقرة 370). |
We welcome the signing of the Headquarters Agreement between the Tribunal and the Government of Germany, providing stable arrangements for the functioning of the Tribunal. | ونرحب بالتوقيع على اتفاق المقر بين المحكمة وحكومة ألمانيا، الذي يوفر للمحكمة ترتيبات مستقرة للقيام بوظائفها. |
The United Nations system for development cooperation required adequate, predictable and stable funding, and a better balance must be struck between core and non core contributions. | 4 وتابع حديثه قائلا إن منظومة الأمم المتحدة للتعاون من أجل التنمية بحاجة إلى تمويل ملائم ومستقر ويمكن التنبؤ به، وأنه يلزم تحقيق توازن أكبر بين التبرعات والموارد الأساسية والتكميلية. |
It also emphasized that the report should retain a quantitative approach, and stressed the importance of providing information on resource utilization and on the role of extrabudgetary funding resources in the funding of activities. | كما شددت اللجنة على أن التقرير ينبغي أن يحتفظ بنهج كمي، وأكدت على أهمية تقديم معلومات عن استخدام الموارد وعن دور موارد التمويل من خارج الميزانية في تمويل اﻷنشطة. |
Providing funding in 93 countries, UNITAID today finances drugs for three quarters of the children around the world who receive anti retrovirals. | وبتوفير التمويل في 93 دولة، يتولى هذا البرنامج اليوم تمويل شراء العقاقير لثلاثة أرباع الأطفال في مختلف أنحاء العالم ممن يتلقون مضادات للفيروسات. |
The report states that the Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services (para. 370). | 25 ويذكر التقرير أن الحكومة تقدم التمويل لتحسين حصول الشعوب الأصلية على خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة (الفقرة 370). |
Help to ensure predictable financing for early recovery activities, in part by providing an overview of assessed, voluntary and standing funding mechanisms | 2 المساعدة على كفالة التمويل القابل للتنبؤ به الموج ه لأنشطة الانتعاش المبكرة، ويكون ذلك جزئيا بتقديم استعراض عام لآليات التمويل المقد رة والطوعية والدائمة |
The Kingdom is providing financial aid to Lebanon in an effort to rebuild a stronger, more stable country, and to roll back the influence of Iran. | فهي تقدم المعونات المالية إلى لبنان في محاولة لإعادة بناء دولة أقوى وأكثر استقرارا، ودحر النفوذ الإيراني. |
A more efficient governance structure and a broader, more stable and predictable funding of operational activities are in the interest both of recipient and of donor countries. | إن إيجاد هيكل لﻹدارة يكون أكثر كفاءة، وتوفير تمويل لﻷنشطة التنفيذية يكون أوسع نطاقا وأكثر استقرارا ويمكن التنبؤ به سيكونان في مصلحة البلدان المستفيدة والبلدان المانحة على حد سواء. |
Funding shortfalls, unpredictable funding, and workload imbalances Over the past years, there has been a tendency in the intergovernmental process to expand the scope of supplementary activities without identifying priorities and providing the required resources. | 67 على مدى السنوات الماضية كانت هناك نزعة في العملية الحكومية الدولية إلى توسيع نطاق الأنشطة التكميلية دون تحديد الأولويات وتوفير الموارد اللازمة. |
Several Paris Pact partners have signalled their intention to implement the action priorities by providing increased funding to UNODC or by bilateral action. | وأشار عدد من الشركاء في ميثاق باريس إلى عزمهم على تنفيذ هذه الإجراءات ذات الأولوية بزيادة التمويل المقدم إلى المكتب أو باتخاذ إجراءات ثنائية. |
The updated UNEP water strategy is before the Council for approval, Governments are requested to consider providing additional funding for its full implementation. | واستراتيجية المياه المستكملة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة معروضة على المجلس لإقرارها، ويطلب إلى الحكومات النظر في توفير تمويل إضافي لتنفيذها بصورة تامة. |
Sybase Stable Queue | مستقر الطابورStencils |
Related searches : Stable Funding - Providing Funding - Available Stable Funding - Stable Funding Ratio - Required Stable Funding - Net Stable Funding - Stable Supply - Stable Growth - Stable Job - Stable Performance - Quite Stable