ترجمة "نوفر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجب أن نوفر المساعدة. | We must help. |
نوفر وجبة غداء مدرسية | Do you provide school lunch? |
عينا أن نوفر الكهرباء | We must save electricity. |
لمجرد ان نوفر علينا المشاكل | ... justtosavesometrouble. |
ربما الأفضل أن نوفر الرصاصة | Maybe we better save that bullet. |
في الإقتصاد الزراعي، نحن نوفر السلع. | We're the agrarian economy, and we're supplying commodities. |
نحن نوفر لهم كل طلباتهم وراحتهم | We provide for their every wish and comfort. |
علينا أن نوفر نوعا من الإضاءة. | This light won't be with us all the way. We'll have to provide some kind of light. |
كما نوفر التدريب للشرطة في مقاطعة باميان. | We are also providing training for police in Bamyan Province. |
لكن يمكننا أن نوفر الوقت ونستخدم المعادلة | But we can save time and just use our equation. |
لا نحاول أن نوفر معالجة موسوعية للفرع المعرفي. | It does not attempt to provide an encyclopedic treatment of the discipline. |
خيارات أقل، ولكن نحن نوفر تفاعلات اجتماعية اكثر واكثر. | less choice, but we enable more and richer social interactions. |
وتتمثل مسؤوليتنا هنا في أن نوفر حافزا جديدا للتضامن. | It is our responsibility here to lend new impetus to solidarity. |
ومن المهم أن نوفر لها الوسائل للوفاء بطموحاتنا ومشاريعنا. | It is important that we give it the means to fulfil our ambitions and our projects. |
لا يمكننا أن نوفر الأمن بمجرد إستخدام فوهات البنادق. | We will not deliver security solely from the barrel of a gun. |
يجب علينـا أن نوفر في الطاقة بسبب الإحتباس الحراري | We have to save energy because of global warming. |
لاننا نحتاج ان نوفر تعليم متكامل يتابع بعد المدرسة | You need efforts to supplement schools. |
وقد يقولون أوه علينا ان نوفر الخدمة الهاتفية لهم. | It used to be, Oh we've got to get them phone service. |
لا، يمكننا أن نوفر لكم جيشا) هذا وقت متأخر) | No, we can't provide geisha this late. |
لذا، يتعين علينا أن نوفر له الوسائل الﻻزمة لمواصلة عمله. | We must therefore give him the means to continue his work. |
نوفر لها الكثير من أسباب البقاء على شكل معونات مالية. | A lot of that life support comes in the form of subsidies. |
لذا نوفر لك كل التفاصيل .التي تنطوي عليها التجارة الإلكترونية | So we are bringing you the ins and outs of an e commerce situation. |
لذا نوفر لك أيض ا .الرائعة RSP منتج ا آخر من منتجات | So we are bringing you another great RSP product. |
لذا قررنا ان نوفر على انفسنا اى ارتباك او احراج | So we decided to spare ourselves any possible embarrassment. |
أن نوفر عليك الاشياء غير الطيفة لا تهتم ماذا تفعل | You don't care what you do. |
وما من بديل عن هذا العمل الهام، ولذلك يجب أن نوفر لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الزخم الضروري، وأن نوفر له فوق كل شيء الموارد. | There can be no substitute for that important task, and we must therefore provide the disarmament, demobilization and reintegration programme with the necessary momentum and, above all, resources. |
وعلينا أيضا أن نوفر التمويل الكافي للوﻻيات الجديدة المسندة الى المنظمة. | We will also have to provide sufficient funding for the new mandates entrusted to the Organization. |
وكان عمل ممتاز جدا لاننا كنا نوفر الوظائف لنساء الحي أجمع | And that was actually an excellent business, because we provided jobs for women all around our neighborhood. |
هيان نوفر لهم صلصة الطماطم الاصلية الاكثر شيوعا, هذا رقم 1 | Because we thought that what it took to make people happy was to provide them with the most culturally authentic tomato sauce, A. |
دعونا نوفر لهم البيانات ، وعندما يكون لديهم بيانات فسيفعلون الشيء الصحيح. | Let's give them the data, and when they have data they'll do the right thing. |
وكنت اتمنى ان نوفر لكم أعياد ميلاد بيضاء كالذى تعودنا عليه | And I so much hoped we could give you a white Christmas, just like the ones you used to know. |
لذا فبدلا من توفير ثلاثين طنا، فإننا نوفر أربعة أطنان على الأكثر. | So, instead of saving 30 tons, we save four tons at most. |
فيجب علينا أن نوفر البيئة المؤاتية لمحو الأمية بغرض تعليم الفتيات والنساء. | We must generate an environment for literacy, for education of girls and women. |
ونحن نوفر على نحو منتظم المساعدة التقنية والمعلومات والعاملين ﻻدارة حفظ السﻻم. | We are providing technical help, information and personnel to the Department of Peace keeping Operations on a regular basis. |
لو استطعنا ، يمكننا أن نوفر أسبوع أو عشرة أيام في رحلة بورتلاند | If we can, we can save a week or ten days on a trip to Portland. |
بل لابد أن نوفر للناس وظائف تسمح لهم بالإسهام في إعادة بناء البلاد. | We must give people jobs that allow them to make a contribution to rebuilding the country. |
وينبغي أن نوفر المستوى المناسب من المساعدات أينما وكلما أدركنا وجود احتياجات إليها. | We should provide the appropriate level of assistance where and when we identify the needs. |
إننا نهتم برفاهية شعبنا، ونريد تحقيق التنمية كي نوفر له مستوى عيش معقوﻻ. | We care for the well being of our people. We want to develop so as to give them a reasonable standard of living. |
كإستباق (برنامج هيد ستارت )، نوفر 17 دولار على أشياء مثل السجن في المستقبل. | like Head Start, we save 17 dollars on stuff like incarceration in the future. |
وإذا كنا جادين في وضع خطة رئيسية للنمو، فيتعين علينا أن نوفر السبل اللازمة. | If we are serious about a master plan for growth, we need to provide the necessary means. |
وإذا اخترنا الاستمرار في تكبد هذه الخسائر، فقد نوفر بعض المال في الأمد القريب. | If we choose to continue suffering these losses, we might save some money in the short term. |
وهايتي تستحق دعمنا اذا أردنا أن نوفر لمواطنيها الحياة الكريمة والرفاه والرخاء والنظام واﻷمن. | Haiti deserves our support if its citizens are to have a worthy life, well being, prosperity, order and security. |
لذا، يتعين علينا أن نضيف لا يجوز لنا أن نوفر ملاذا آمنا للمتربحين من الفساد. | So we would add no safe havens for proceeds from corruption. |
وعندما يطلب منا أن نعطي دليﻻ على تضامننا، يتعين علينا أن نوفر الوسائل المالية الﻻزمة. | When we are called upon to give proof of our solidarity, we must provide the necessary financial means. |
نحتاج ان نوفر الصحة الطعام و التعليم و الاحترام لكل مواطني الرب متذكرين الام الابدية | We need to bring health and food and education and respect for all God's citizens, all God's children, remembering mama eternal. |