ترجمة "بتوفير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بتوفير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتقوم اليونيسيف بتوفير العقاقير. | Drugs have been supplied by UNICEF. |
ويقوم مقاولون بتوفير هذه الخدمات. | These services are provided by contractors. |
قم بتوفير الأشياء الجيدة لى | Save the good stuff for me. |
وقامت قبرص بتوفير التدريب المهني والدعم. | Cyprus provided vocational training and support. |
وقام كذلك بتوفير المساعدة التقنية ﻷفغانستان. | It has also been providing technical assistance to Afghanistan. |
وقام برنامج اﻷغذية العالمي بتوفير اﻷغذية. | Food was provided by WFP. |
وتقوم شركة اﻻستثمارات أساسا بتوفير مايلي | Basically, OPIC provides the following |
و سيقوم هو بتوفير الامان للملكة | He'll see the queen's quarters are made ready to her. |
قاموا أيضا بتوفير قوافل طبية ومراكز تعليمية. | They also provide medical caravans and pilot educational centres. |
هل تتعلق بتوفير الوقت كفاءة جديدة أ نشأت | Is it about time saved? New efficiency created? |
(جيوف)، لماذا تقوم بتوفير هذه الخدمات الصحية | Geoff, why do you provide these health services? |
حسنآ. هامان , قم بتوفير جميع ما يحتاجه. | Good. Hamar, see that he has all he needs. |
فيستمتع زباءننا بتوفير ثنائي أكسيد الكربون بشكل هائل | Our customers get to enjoy huge CO2 savings. |
ولكن النمو كفيل بتوفير الموارد لعلاج هذا التفاوت. | But growth can provide the resources to address that. |
يعني برنامج دريم بتوفير الرعاية الممتازة، والتشخيص، والإحصاء. | DREAM has been created to achieve excellence excellence in treatment and diagnostics, in computerization. |
ومشروع منع المضايقة الجنسية يتعلق بتوفير المعلومات اللازمة. | The Project for the Prevention of Sexual Harassment (PPSI) is concerned with information provision. |
توصية بتوفير موارد إضافية عادية للبرامج القطرية المعتمدة | Recommendation for additional regular resources for approved country programmes |
توصية بتوفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية المعتمدة | Recommendation for additional other resources for approved country programmes |
هناك حلات اخري تقوم الحكومة بتوفير المواد المخدرة . | There are other cases in which drugs are supplied by the government. |
أنهم متطوعون, لذا قم بتوفير أى خطب أنسانية. | And they are volunteers, so spare me any humane speeches. |
وصعد البلاشفة إلى السلطة على وعد بتوفير الخبز (والسلام). | The Bolsheviks came to power on a promise of bread (and peace). |
وساعد البريطانيون في تأسيس القوة الجوية بتوفير المعدات والتدريب. | The British assisted in the Air Force's establishment, providing equipment and training. |
ثانيا الحالة فيما يتعلق بتوفير البلد المضيف أراضي إضافية | Status of allocation of additional land by the host country |
وهناك اهتمام كبير بتوفير التعليم المهني والتقني الأولي للمرأة. | A great deal of importance is being attached to beginning vocational technical training for women. |
وتضطلع وزارة الصحة أيضا بتوفير خدمات صحية مجانية للمعوقين. | The Ministry of Health also provides free health services to persons with disabilities. |
(أ) المسائل ذات الصلة بتوفير الحماية والمساعدة للمهاجرين المهر بين | (a) Matters related to protection and assistance measures for smuggled migrants |
أولا المسائل ذات الصلة بتوفير الحماية والمساعدة للمهاجرين المهر بين | Does your country need assistance in providing the information requested in this questionnaire? |
ويقوم مركز ﻹعادة التأهيل المجتمعي بتوفير المساعدة لﻷطفال المعوقين. | One community based rehabilitation centre provides assistance to disabled children. |
وباﻻضافة الى ذلك، أوصت بتوفير المحاضر على النحو التالي | In addition, it recommended that meeting records should be provided as follows |
وقام برنامج اﻷغذية العالمي بتوفير السوقيات واﻷدوات واﻷغذية والنقل. | Logistics, tools, food and transportation were provided by WFP. |
وتقوم محامية أيضا بتوفير الخدمات القانونية على أساس مخصص. | A female lawyer also provides legal services on an ad hoc basis. |
وهذا له أهمية خاصة فيما يتعلق بتوفير موظفي المشاريع. | This is especially significant as far as the provision of project personnel is concerned. |
وستقوم إدارة شـــؤون اﻹدارة والتنظيـــم بتوفير خدمات جوهرية للفريق. | Substantive servicing for the group would be provided by the Department of Administration and Management. |
وقابليتك للضغط على الروابط التي تعد بتوفير أشياء تريدها. | And your willingness to click on links that promise something you want. |
بعد ذلك الخيوط الرقيقة والتي تقوم بتوفير دعامة توترية | And then those thin microfilaments are going to provide tensional support. |
الآن في قطاع النقل، نقوم بتوفير هذه الأجهزة اللاسلكية. | Right now in the transportation sector, we're creating these wireless devices |
يت س م الإسكان في اليابان بتوفير أراض محدودة في المناطق الحضرية. | Housing in Japan is characterized by limited land supply in urban areas. |
تعيين مركز تنسيق يتعلق بتوفير التعليم للجميع حسب نوع الجنس. | An EFA gender focal point has been appointed. |
توصية بتوفير اعتمادات إضافية من الموارد العادية للبرامج القطرية المعتمدة | Recommendation for additional regular resources for approved country |
توصية بتوفير اعتمادات إضافية من الموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة | Recommendation for additional other resources for approved country |
ويصدق ذلك بشكل خاص فيما يتعلق بتوفير موارد جديدة وإضافية. | This is especially true with regard to providing new and additional resources. |
٧ يوصي مرة أخرى بتوفير أموال كافية لدعم أعمال اللجنة | 7. Recommends once again that adequate funding be provided to support the work of the Committee |
وعﻻوة على ذلك، تقوم اﻷمم المتحدة بتوفير اﻹرشاد الشامل الﻻزم. | Moreover, the United Nations is providing the required overall guidance. |
المشاورة العالمية المتعلقة بتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في التسعينات | Global Consultation on Water Supply and Sanitation for the 1990s . 118 |
وقامت احدى الجهات المانحة بتوفير اﻷموال قبل نهاية عام ١٩٩٢. | Funds were provided by a donor before the end of 1992. |
عمليات البحث ذات الصلة : بتوفير خدمات - التعهد بتوفير - المتعلقة بتوفير - الالتزام بتوفير - تلتزم بتوفير - يتعهد بتوفير - تتعهد بتوفير - ملتزمون بتوفير - الالتزام بتوفير - ملزمة بتوفير - الالتزام بتوفير - ملتزمون بتوفير - قمت بتوفير - تلتزم بتوفير