Translation of "providing reports" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Providing - translation : Providing reports - translation : Reports - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Group also investigated reports of Israeli nationals providing security services to the Government. | 167 كذلك حقق الفريق في تقارير عن مواطنين إسرائيليين يقدمون خدمات أمنية للحكومة. |
Expressing its appreciation to the Secretary General for providing Member States with the reports on military expenditures, | وإذ تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لموافاته الدول اﻷعضاء بتقارير عن النفقات العسكرية، |
The outputs generally consisted of publications providing guidelines criteria on environmental aspects or reports on training workshops. | وتتكون النواتج عموما من منشورات تقدم مبادئ توجيهية معايير عن الجوانب البيئية أو تقارير عن حلقات العمل التدريبية. |
quot Expressing its appreciation to the Secretary General for providing Member States with the reports on military expenditures, | quot وإذ تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لموافاته الدول اﻷعضاء بتقارير عن النفقات العسكرية، |
The Economist Intelligence Unit (EIU) is an independent business within The Economist Group providing forecasting and advisory services through research and analysis, such as monthly country reports, five year country economic forecasts, country risk service reports, and industry reports. | وحدة الاستخبارات الاقتصادية (EIU) هو عمل مستقل ضمن مجموعة الإيكونوميست توفير خدمات التنبؤ والاستشارات من خلال البحث والتحليل، مثل التقارير القطرية شهري، التوقعات الاقتصادية البلاد لمدة خمس سنوات، وتقارير الخدمة مخاطر البلد، والتقارير الصناعة. |
Dissemination of the Convention, country reports in the language of the States concerned seeking assistance of the Secretary General in providing translations of the Convention and the reports of the Committee. | نشر الاتفاقية والتقارير المقدمة من البلدان بلغات الدول المعنية التماس مساعدة الأمين العام في توفير ترجمات للاتفاقية ولتقارير اللجنة |
The UNDP Regional Bureau for Africa (RBA) is providing support for national preparations by facilitating national preparatory meetings and the production of national reports. Seventeen reports have been produced to date. | ١١٠ ويقدم المكتب اﻹقليمي ﻻفريقيا التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم لﻷعمال التحضيرية الوطنية من خﻻل تسهيل عقد اﻻجتماعات التحضيرية الوطنية وإصدار التقارير الوطنية، التي أنجز منها حتى اﻵن سبعة عشر تقريرا. |
At a national level, non governmental organizations are engaged in providing input to national reports, drafting their own national reports from a non governmental organizations perspective and organizing dialogues on gender issues. | وعلى المستوى الوطني، تساهم المنظمات غير الحكومية في وضع التقارير الوطنية، ثم تضع تقاريرها الوطنية الخاصة وفقا لوجهة نظرها وتنظم حوارات بشأن القضايا المتعلقة بالجنسين. |
Project progress reports submitted in 1992 1993 indicated deficiencies with reports tending to place more emphasis on planning for the next project phase rather than providing a progress report on achievements to date. | وأشارت تقارير مرحلية عن المشاريع قدمت في ١٩٩٢ ١٩٩٣ الى وجود نقص في التقارير التي تنزع الى زيادة التركيز على تخطيط مرحلة المشروع التالية بدﻻ من أن تقدم تقريرا مرحليا عن اﻻنجازات التي تحققت حتى تاريخ وضع التقرير. |
We also need to move rapidly away from producing volumes of paper reports to providing relief or development assistance to the poor. | ونحتاج أيضا إلى التخلص سريعا من عادة إنتاج مجلدات من التقارير الورقية لتقديم المساعدات الغوثية أو الإنمائية إلى الفقراء. |
In that respect, they looked forward to comprehensive reports of the Secretary General providing a review and analysis of the information received. | وفي هذا الصدد، تطلعوا إلى التقارير الشاملة لﻷمين العام والتي تقدم استعراضا وتحليﻻ للمعلومات المتلقاة. |
Furthermore, the ILO has been providing comments on some of the completed national reports to ensure an adequate coverage of employment related issues. | وعﻻوة على ذلك، ظلت المنظمة تقدم تعليقاتها على بعض ما أنجز من التقارير الوطنية لكفالة تغطية القضايا المتصلة بالعمالة تغطية كافية. |
The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter. | ويتعين على المجلس كذلك أن ينظر بجدية في توفير تقارير خاصة بصورة أكثر تواترا الى الجمعية العامة بمقتضى المادة الخامسة عشرة من الميثاق. |
My delegation expresses sincere thanks to the Secretary General for his various reports providing comprehensive information on the humanitarian work of the United Nations. | ويعرب وفدي عن خالص شكره للأمين العام على تقاريره المختلفة التي تقدم معلومات وافية بشأن الأعمال الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
(b) Reports placed much more emphasis on planning for the next project phase rather than providing a progress report on achievements to date and | )ب( كانت التقارير تركﱢز على التخطيط للمرحلة القادمة من المشروع أكثر بكثير مما كانت تقدم تقريرا مرحليا عن المنجزات الى تاريخ إعدادها |
quot Taking note of the articles of the agreements with the specialized agencies providing for the transmission of reports to the United Nations, quot | quot وإذ تحيط علما بمواد اﻻتفاقات المبرمة مع الوكاﻻت المتخصصة والتي تتضمن أحكاما بشأن إحالة التقارير الى اﻷمم المتحدة quot ، |
Subsidiary reports at the subregional and national levels have also been developed as stand alone products for providing up to date information and monitoring tools. | وتـ وضع أيضا تقارير فرعية على الصعيدين دون الإقليمي والوطني كمنتجات قائمة في حد ذاتها من أجل توفير معلومات وأدوات رصد مستوفاة. |
25. Decides to continue providing translation in all official languages for the reports of the Unit and also to provide interpretation, as necessary, within existing resources | 25 تقرر أن تواصل توفير ترجمة تحريرية بجميع اللغات الرسمية لتقارير الوحدة وأن توفر أيضا ترجمة شفوية، حسب الضرورة، ضمن الموارد المتاحة |
The Forum secretariat also made available guidelines and a suggested format for the national reports, and a paper providing baseline information relevant to the specific criteria. | كما أصدرت أمانة المنتدى المبادئ التوجيهية والشكل المقترح للتقارير الوطنية وورقة تتضمن معلومات مرجعية ذات صلة بالمعايير المحددة . |
UNPOS has also monitored closely the situation in and relating to Somalia and assisted me in providing periodic briefings and written reports to the Security Council. | ويقوم المكتب أيضا عن كثب برصد الحالة في الصومال وفيما يتصل بهذا البلد، ويساعدني على تقديم إحاطات وتقارير كتابية دورية إلى مجلس الأمن. |
It is, rather, indicative in providing a format and methodology with a view to supporting NFPs and other stakeholders in their preparatory work for national reports. | بل هو مرشد في تقديمه أسلوبا ومنهجية فيما يتعلق بدعم جهات الوصل الوطنية وغيرها من الجهات ذات المصلحة في الاضطلاع بالعمل التحضيري للتقارير الوطنية. |
In fact, MINUGUA verification reports fed directly into the capacity building efforts by providing diagnoses of deficiencies within national institutions that were useful in designing reform plans. | فالواقع أن تقارير التحقق الخاصة بالبعثة قد غذت مباشرة جهود بناء القدرات عبر تقديم تقييمات للعيوب التي تشوب المؤسسات الوطنية، كانت مفيدة في تصميم خطط الإصلاح. |
The Committee would find it helpful if future reports could elaborate on the statistics by providing descriptive material based on actual work performed, without prejudicing staff confidentiality. | وسيفيد اللجنة أن تتضمن التقارير المقبلة تفاصيل عن الإحصاءات وذلك بإيراد مواد سردية قائمة على العمل الذي تم بالفعل، دون المساس بالسرية المتعلقة بالموظفين. |
(k) Special assignments and reports providing statistics and information on P 1 P 2 projections for the Central Examinations Board and for the Central Recruitment Examinations Board. | )ك( التكليف بمهام خاصة وإعداد تقارير تتضمن احصاءات ومعلومات بشأن اسقاطات الوظائف من الرتبة ف ١ ف ٢ لتقديمها الى مجلس اﻻمتحانات المركزي ومجلس امتحانات التوظيف المركزي. |
The reports contain concrete recommendations on enhancing and coordinating the joint efforts under way and also on providing assistance to mitigate the consequences of natural and manmade disasters. | وتتضمن التقارير توصيات ملموسة بشأن تعزيز وتنسيق الجهود المشتركة، وأيضا بشأن تقديم المساعدة للتخفيف من عواقب الكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع الإنسان. |
Miscellaneous reports Executive office reports | تقارير المكتب التنفيذي |
PROVIDING MEDICAL CLEARANCES | تقديم شهادات لياقة طبية |
This report evaluates the condition of desertification in drylands, including hyper arid areas, by asking pointed questions and providing answers based exclusively on the reports generated for the MA. | ويقي م هذا التقرير حالة التصحر في الأراضي الجافة، بما في ذلك المناطق القاحلة جدا ، وذلك بطرح أسئلة محددة وتقديم أجوبة تستند حصرا إلى التقارير التي أ عدت في إطار تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية. |
Regular reports will be prepared and distributed to all UN Habitat programmes, providing assessments of the extent to which the UN Habitat mandate on youth engagement is being realized. | وسيتم إعداد تقارير دورية وتوزيعها على جميع برامج موئل الأمم المتحدة يصاحبها تقديرات لما تحقق من ولاية موئل الأمم المتحدة بشان إشراك الشباب. |
GIEWS has been providing regular bulletins on food crop production and markets at the global level and situation reports on a regional and country by country basis since 1975. | وظل النظام العالمي للإعلام والإنذار المبكر يوفر نشرات منتظمة عن إنتاج المحاصيل الزراعية وأسواقها على الصعيد العالمي وتقارير حالة على أساس إقليمي ولكل بلد من البلدان، منذ عام 1975. |
For example, the mission did not have a fully operational computerized accounting system until October 1993 and had severe difficulties in providing complete and timely financial reports to Headquarters. | فعلى سبيل المثال لم يكن لدى البعثة نظام محاسبي محوسب مشغل تشغيﻻ تاما حتى تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، وواجهت البعثة صعوبات شديدة في تقديم التقارير المالية كاملة وفي حينها إلى المقر. |
31. The Board apos s review of a sample of project progress reports submitted in 1992 1993 indicated significant deficiencies, with reports tending to place more emphasis on planning for the next project phase rather than providing a progress report on achievements to date. | ٣١ تبين من استعراض المجلس لعينة من التقارير المرحلية للمشاريع المقدمة في ١٩٩٢ ١٩٩٣ وجود جوانب نقص كبيرة، إذ تنزع التقارير إلى التركيز بقدر أكبر على التخطيط للمرحلة التالية من المشروع بدﻻ من تقديم تقرير مرحلي عما أنجز حتى ذلك الحين. |
Providing services to Governments | رابعا تقديم الخدمات للحكومات |
c. Providing monitoring tools | ج إتاحة أدوات الرصد |
PROVIDING FREEDOM OF MOVEMENT | توفير حرية التحرك |
The organizations support the implementation of the UNCCD, the coordination of SRAPs and the preparation of national reports, by providing technical support and funding and by facilitating the dissemination of information. | 92 وتقدم المنظمات الدعم لوضع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر موضع التنفيذ وتنسيق برامج العمل دون الإقليمية وإعداد تقارير وطنية. |
The Secretary of the Committee on Conferences is responsible for providing substantive inputs and organizational and technical secretariat services to the Committee and reports directly to the Director of Conference Services | وأمين لجنة المؤتمرات مسؤول عن تقديم اﻻسهامات الفنية والخدمات التنظيمية وخدمات السكرتارية الفنية للجنة وهو مسؤول مسؤولية مباشرة أمام مدير شؤون المؤتمرات |
Reports | التقاريرName |
FINANCIAL REPORTS AND AUDITED FINANCIAL STATEMENTS, AND REPORTS | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
Financial reports and audited financial statements, and reports | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة، وتقارير |
(d) National reports and reports of international organizations (20 to 30 reports annually, 1994 1995). | )د( إعداد تقارير وطنية وتقارير للمنظمات الدولية )٠٢ إلى ٠٣ تقريرا سنويا، ٤٩٩١ ٥٩٩١(. |
National reports can be retrieved at http www.unccd.int cop reports menu.php.http www.unccd.int cop reports africa africa.php | ويمكن الاطلاع على هذه التقارير بالرجوع إلى العنوان التالي http www.unccd.int cop reports menu.php. |
12. Underlines the importance of providing technical assistance to a State, upon its request, in the process of ratifying human rights instruments and in the preparation of its initial and subsequent reports | 12 تؤكد على أهمية تقديم المساعدة التقنية لدولة من الدول، بناء على طلبها، في عملية التصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان وفي إعداد تقاريرها الأولية واللاحقة |
UNEP is providing guidance and technical support to Bahrain, the Syrian Arab Republic, Yemen and the United Arab Emirates in the development of national and sub national state of the environment reports. | 57 يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتقديم الإرشاد والدعم التقني للبحرين، والجمهورية العربية السورية، واليمن، والإمارات العربية المتحدة في مجال إعداد التقارير الوطنية ودون الوطنية عن حالة البيئة. |
Payment of grants the beneficiary organizations are requested to approve all conditions attached to the grant, such as providing narrative and financial reports on the use of grants by a given deadline. | 8 سداد المنح يطلب إلى المنظمات المستفيدة أن تعتمد جميع الشروط المرتبطة بالمنح مثل تقديم تقارير سردية ومالية بشأن استخدام المنح في غضون موعد نهائي معين. |
Related searches : Prepare Reports - Indirect Reports - Regular Reports - Compile Reports - Produce Reports - Running Reports - Previous Reports - Reports From - Reports That - Writing Reports - Customized Reports - Anecdotal Reports