ترجمة "بلاغات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Reports Persons False Reporting Filed

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لم يكن لدينا أية بلاغات
We've had no communications.
90 إصدار بلاغات إعلامية عن الجلسات المغلقة 171
Issue of communiqués concerning closed meetings 155 91.
102 إصدار بلاغات إعلامية بشأن الجلسات المغلقة 175
Issue of communiqués concerning closed meetings 159 103.
هل هناك أية بلاغات من دورياتنا سيد غيتس
Have any of our patrols reported, Mr. Gates?
وتتيح إجراءات تقديم البلاغات استلام بلاغات من الفئات التالية
Communications procedures allow communications from the following authors
لا يوجد تقارير بلاغات معلقة. جرب help لمزيد من المعلومات.
No pending crash reports. Try help for more information.
واعطينا كل هاوى اوصافها سوف نغرق الآن فى بلاغات مزيفة
And give every amateur a crack at it? We'd be flooded with phoney leads!
أما نصوص القرارات النهائية للجنة (الآراء، وقرارات إعلان عدم قبول بلاغات، وقرارات وقف النظر في بلاغات) فتنشر وي كشف عن أسماء أصحاب البلاغات، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
The Committee's final decisions (Views, decisions declaring a communication inadmissible, decisions to discontinue a communication) are made public the names of the authors are disclosed unless the Committee decides otherwise.
25 وقد حدد الفريق الشروط التالية كدوافع لتقديم بلاغات في إطار خطة الرصد
The panel identified the following criteria to be the triggers for declarations under the monitoring plan
(ج) من يقدم أو قد م بلاغات وفقا للإجراءات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان
(c) Those who submit or have submitted communications under procedures established by human rights instruments
(ج) من يقدم أو قد م بلاغات عملا بالإجراءات الموضوعة بموجب صكوك حقوق الإنسان
(c) Those who submit or have submitted communications under procedures established by human rights instruments
(ج) ونظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أيضا في بلاغات لها انعكاسات على تخصيص الموارد.
(c) The Human Rights Committee has also considered communications that have implications on the allocation of resources.
لدينا اكثر من 12 مواطن شرعى قدموا بلاغات ضدك هذا الشهر للأيذاء والأعتداء عليهم
We've had 12 more legitimate citizen complaints against you this month for assault and battery.
(ب) أو يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم بلاغات كهذه أو يتنافى مع أحكام هذه الاتفاقية
(b) The communication constitutes an abuse of the right of submission of such communications or is incompatible with the provisions of this Convention
(أ) جدوى تمكين الأفراد من تقديم بلاغات بأنفسهم من خلال الوصول المباشر إلى إجراء تقديم البلاغات
(a) The value of empowering individuals to bring communications on their own behalf through direct access to the communications procedure
(ه ) النهج المحدود يتيح لصاحب الشكوى تقديم بلاغات تتعلق ببعض أجزاء من العهد أو بعض أحكامه فقط.
(e) The limited approach allows an author to bring communications in relation to only some Parts of the Covenant or some provisions of the Covenant.
ولم ترد بلاغات بشأن أفراد مدرجين في القائمة تم توقيفهم عند الحدود أو منعوا من حيازة أسلحة.
There have been no reports of listed individuals stopped at borders or prevented from acquiring arms.
وأوقفت النظر في 7 بلاغات (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري).
Consideration of 7 communications was discontinued (see chapter V for information on Optional Protocol decisions).
83 والمراقبة شبه القضائية التي تقوم بها هيئات المعاهدات هذه أساسا عشوائية إذ تتوقف على تلقي بلاغات فردية.
Quasi judicial control by these treaty bodies is essentially random because it depends on the receipt of individual communications.
ووردت بلاغات من جميع المقاطعات عن عدم تمكن المرأة من تقديم ترشيحاتهن و أو ممارسة حقهن في التصويت.
There were reports from all provinces of women being prevented from submitting their candidatures and or exercising their right to vote.
ويتساءل عما إذا كانت الحكومة تعتبر التعذيب، وهو موضوع أربعة بلاغات فردية وردت إلى اللجنة من طاجيكستان، مشكلة خطيرة.
He asked whether the Government considered torture, which had been the subject of four individual communications to the Committee from Tajikistan, to be a serious problem.
فبروتوكول سان سلفادور الملحق بالاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان مثلا يسمح بتقديم بلاغات فردية فيما يتصل بمادتين من مواد البروتوكول().
The San Salvador Protocol to the American Convention on Human Rights allows individual communications in relation to two articles of the Protocol.
وأشارت معظم الأطراف التي قدمت بلاغات إلى الحاجة إلى زيادة البحوث فيما يتعلق بقابلية التأثر في مجال صحة الإنسان.
Most reporting Parties mentioned the need for further research in the area of human health vulnerability.
وما زالت هناك بلاغات عن حالات ذكرت فيها العادات والممارسات والتفسير الخاطئ للدين كمبررات لممارسة أفعال التمييز ضد المرأة.
In Pakistan instances continue to be reported where customs, practices and misinterpretation of religion are cited as justifications for indulging in acts of discrimination against women.
وفي حالة ورود بلاغات عن وقوع مثل هذه المعاملة، يجب اتخاذ تدابير فورية وإجراء تحقيق عاجل وتام ونزيه بشأنها.
Should reports be received about the occurrence of such treatment, they should immediately be acted upon and a prompt, full and impartial investigation conducted.
ويتيح النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان لمجموعات الأفراد تقديم بلاغات بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
The rules of procedure of the Human Rights Committee allow groups of individuals to bring communications under the Optional Protocol to ICCPR
16 السيد أندو قال إن اللجنة اعتمدت قرارات بشأن أربعة بلاغات تقدم بها أفراد من طاجيكستان، عن مسائل تتصل بعقوبة الإعدام.
Mr. ANDO said that the Committee had adopted decisions on four communications from individuals in Tajikistan, on issues relating to the death penalty.
وبموجب الإجراء الذي يقضي به البروتوكول الاختياري، اعتمدت اللجنة 27 رأيا بشأن البلاغات، وأعلنت قبول ثلاثة بلاغات وعدم قبول 38 بلاغا .
Under the Optional Protocol procedure, as of 30 May 2005 the Committee adopted Views on communications and declared 3 communications admissible and inadmissible.
7 واستمرت الإجراءات الخاصة في تلق ي بلاغات متعل قة بحالة حقوق الإنسان في تركمانستان وأرسلت نداءات عاجلة وكذلك رسائل تتضمن الادعاءات إلى الحكومة .
Special procedures continued to receive communications regarding the human rights situation in Turkmenistan and have sent urgent appeals as well as letters of allegations to the Government.
133 وفيما يتعلق بالضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام، لا تزال ترد بلاغات كثيرة جدا عن مسائل تثير القلق.
See, for example, Roger Hood, The Death Penalty A Worldwide Perspective, 3rd ed. (Oxford University Press, 2002), in particular chaps.
وفي مسألة الإجهاض، لا تقدم إلى مدير النيابات العامة سوى بلاغات قليلة عن حالات إجهاض، ولم تكن هناك عمليات مقاضاة بهذا الخصوص.
On the question of abortion, few cases had been reported to the Director of Public Prosecutions and there had been no prosecutions.
ففي الأشهر الأخيرة وردت بلاغات عن وقوع حوادث معزولة عن سلوك غير متمدن صدر عن مقاتلين قدامى في أنحاء مختلفة من البلد.
In recent months there have been several reports of isolated incidents of uncivil behaviour by ex combatants in different parts of the country.
للجنة أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغات عن أنشطة اللجنة بموجب المادة 22 من الاتفاقية، كي تستخدمها وسائط الإعلام والجمهور عموما .
The Committee may issue communiqués, through the Secretary General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee under article 22 of the Convention.
وقد أشارت كافة الأطراف تقريبا التي قدمت بلاغات إلى حاجتها إلى بناء القدرات في استخدام النماذج المتطورة لقياس الآثار على القطاعات والنماذج المتكاملة.
Almost all reporting Parties mentioned the need for capacity building in the use of sophisticated sectoral impact models and integrated models.
للجنة أن تقرر إصدار بلاغات، عن طريق الأمين العام، عن أنشطة اللجنة بموجب المادة 20 من الاتفاقية، كي تستخدمها وسائط الإعلام والجمهور عموما .
The Committee may decide to issue communiqués, through the Secretary General, for the use of the information media and the general public regarding its activities under article 20 of the Convention.
وأذنت اللجنة في دورتها الثالثة والثمانين، إلى الفريق العامل المعني بالبلاغات باعتماد قرارات تعلن عدم قبول بلاغات إذا اتفق جميع الأعضاء على ذلك.
At its eighty third session, the Committee authorized the Working Group on Communications to adopt decisions declaring communications inadmissible if all members so agree.
وقد أعد المعهد مقالات للمجلات المهتمة بالهوايات، بالإضافة إلى بلاغات صحفية بشأن أمور متصلة باتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البر ية المهد دة بالإنقراض.
The Institute had prepared articles for hobby magazines as well as press releases on matters related to CITES.
وأخيرا ، ت ذك ر اللجنة بأنه قد سبق لها أن نظرت في بلاغات مقدمة بموجب المادة 14 لم ي زعم فيها حدوث أي انتهاك لأحكام المادة 5().
Finally, the Committee recalls that it has previously examined communications under article 14 in which no violation of article 5 has been alleged.r
ونظرا لطابع الاستعجال الذي تكتسيه بلاغات من هذا النوع، تطلب اللجنة إلى الدول الأطراف المعنية عدم تنفيذ أحكام الإعدام أثناء النظر في تلك القضايا.
In view of the urgency of such communications, the Committee has requested the States parties concerned not to carry out the death sentences while the cases are under consideration.
58 وتعمل اللجنة الوطنية للانتخابات عن كثب مع البعثة من أجل صياغة بلاغات موجهة لمخاطبة مختلف فئات السكان، بمن فيهم النساء والشباب والمحاربون السابقون.
The National Elections Commission is working closely with UNMIL to develop election messages that will target various segments of the population, including women, youth and ex combatants.
أخذت شبكة SAFEnet على عاتقها مسؤولية التحقق من بعض بلاغات التشهير التي ق دمت إلى الشرطة، وتبين أن معظم المتهمين بريئون من تهمة التشهير أو الازدراء
SafeNet checked some of the defamation complaints reported to the police and found out that most of the accused are not really guilty of defamation or blasphemy
وحيثما لم تكن هناك أي بلاغات في هذا الشأن، تعي ن افتراض أن العدد كان صفرا، وإن لم يكن الحال كذلك في عدة من هذه البلدان.
Where there were no reports, it had to be assumed that the number was zero, although this may not have been the case in several of these countries.
(139) ووردت بلاغات أخرى عن عمليات إعدام تمت شنقا وبشكل علني في جمهورية إيران الإسلامية (انظر E CN.4 2004 7 Add.1، الفقرة 232).
c Has carried out execution(s) within the last 10 years, but has made an international commitment to cease the practice.
وس جلت منذئذ 414 1() بلاغات بشأن 78 دولة طرفا كي تنظر فيها اللجنة، بما في ذلك 112 بلاغا س جل خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
Since then, 1, communications concerning 78 States parties have been registered for consideration by the Committee, including registered during the period covered by the present report.
يجوز للجنة أيضا أن تصدر بلاغات، عن طريق الأمين العام، لتستخدمها وسائل الإعلام وعامة الجمهور بشأن الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
The Committee may also issue communiqués, through the Secretary General, for the use of information media and the general public regarding the activities of the Committee under article 14 of the Convention.