Translation of "provided them with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
decreed their destinies , and provided them with guidance . | والذي قد ر ما شاء فهدى إلى ما قدره من خير وشر . |
decreed their destinies , and provided them with guidance . | ن ز ه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيه ا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قد ر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيم ا جاف ا متغير ا . |
who provided them with food lest they go hungry and saved them from fear . | الذي أطعمهم من جوع أي من أجله وآمنهم من خوف أي من أجله وكان يصيبهم الجوع لعدم الزرع بمكة وخافوا جيش الفيل . |
who provided them with food lest they go hungry and saved them from fear . | الذي أطعمهم من جوع شديد ، وآمنهم من فزع وخوف عظيم . |
We have provided them with education and health services, with jobs and welfare. | فقد وفرنا لهم خدمات التعليم والصحة، وأتحنا لهم فرص العمل، والمعونة اﻻجتماعية. |
It also offered them technical help and provided them with forms for the collection of such information. | كما عرض الوفد تقديم المساعدة التقنية لها، وزودها باستمارات لجمع تلك المعلومات. |
If they had followed the right path , We would have provided them with abundant rain | قال تعالى في كفار مكة وأن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي وأنهم وهو معطوف على أنه استمع لو استقاموا على الطريقة أي طريقة الإسلام لأسقيناهم ماء غدقا كثيرا من السماء وذلك بعد ما رفع المطر عنهم سبع سنين . |
If they had followed the right path , We would have provided them with abundant rain | وأنه لو سار الكفار من الإنس والجن على طريقة الإسلام ، ولم يحيدوا عنها لأنزلنا عليهم ماء كثير ا ، ولوس عنا عليهم الرزق في الدنيا لنختبرهم كيف يشكرون نعم الله عليهم ومن ي عرض عن طاعة ربه واستماع القرآن وتدبره ، والعمل به يدخله عذاب ا شديد ا شاق ا . |
Who provided them against destitution and gave them security against fear . | الذي أطعمهم من جوع أي من أجله وآمنهم من خوف أي من أجله وكان يصيبهم الجوع لعدم الزرع بمكة وخافوا جيش الفيل . |
Who provided them against destitution and gave them security against fear . | الذي أطعمهم من جوع شديد ، وآمنهم من فزع وخوف عظيم . |
I also provided them with the requested explanations and clarifications on the technical issues and asked them to confirm their signature definitively. | وقدمت لهم أيضا التفسيرات والتوضيحات التي طلبوها بشأن المسائل التقنية وطلبت منهم أن يؤكدوا توقيعهم بشكل نهائي. |
What ( harm ) could befall them if they believed in Allah and the Last Day and spent of what Allah provided them with ? Allah is Knowledgeable of them all . | وماذا عليهم لو آمنوا بالله واليوم الآخر وأنفقوا مما رزقهم الله أي أي ضرر عليهم في ذلك والاستفهام للإنكار ولو مصدرية أي لا ضرر فيه وإنما الضرر فيما هم عليه وكان الله بهم عليما فيجازيهم بما عملوا . |
What ( harm ) could befall them if they believed in Allah and the Last Day and spent of what Allah provided them with ? Allah is Knowledgeable of them all . | وأي ضرر يلحقهم لو صد قوا بالله واليوم الآخر اعتقاد ا وعملا وأنفقوا مما أعطاهم الله باحتساب وإخلاص ، والله تعالى عليم بهم وبما يعملون ، وسيحاسبهم على ذلك . |
UNHCR provided them with assistance in the form of domestic items and shelter, while WFP supplied food assistance. | وقدمت لهم المفوضية مساعدة بشكل حاجات منزلية ومﻻجئ، كما قدﱠم لهم برنامج اﻷغذية العالمية مساعدة غذائية. |
We gave the children of Israel the Book , and the judgement and the prophethood , provided them with good things , favoured them over other people , | ولقد آتينا بني إسرائيل الكتاب التوراة والحكم به بين الناس والنبوة لموسى وهارون منهم ورزقناهم من الطيبات الحلالات كالمن والسلوى وفضلناهم على العالمين عالمي زمانهم العقلاء . |
We gave Scriptures , wisdom and prophethood to the Children of Israel , and provided them with good things and favoured them over all other people . | ولقد آتينا بني إسرائيل الكتاب التوراة والحكم به بين الناس والنبوة لموسى وهارون منهم ورزقناهم من الطيبات الحلالات كالمن والسلوى وفضلناهم على العالمين عالمي زمانهم العقلاء . |
We gave the children of Israel the Book , and the judgement and the prophethood , provided them with good things , favoured them over other people , | ولقد آتينا بني إسرائيل التوراة والإنجيل والحكم بما فيهما ، وجعلنا أكثر الأنبياء من ذرية إبراهيم عليه السلام فيهم ، ورزقناهم من الطيبات من الأقوات والثمار والأطعمة ، وفض لناهم على عالمي زمانهم . |
We gave Scriptures , wisdom and prophethood to the Children of Israel , and provided them with good things and favoured them over all other people . | ولقد آتينا بني إسرائيل التوراة والإنجيل والحكم بما فيهما ، وجعلنا أكثر الأنبياء من ذرية إبراهيم عليه السلام فيهم ، ورزقناهم من الطيبات من الأقوات والثمار والأطعمة ، وفض لناهم على عالمي زمانهم . |
Recite to them the parable of two men ! One of them We provided with two vineyards which We surrounded with date palms , and placed a field of grain in between | واضرب اجعل لهم للكفار مع المؤمنين مثلا رجلين بدل وهو وما بعده تفسير للمثل جعلنا لأحدهما الكافر جنتين بستانين من أعناب وحففناهما بنخل وجعلنا بينهما زرعا يقتات به . |
Recite to them the parable of two men ! One of them We provided with two vineyards which We surrounded with date palms , and placed a field of grain in between | واضرب أيها الرسول لكفار قومك مثلا رجلين من الأمم السابقة أحدهما مؤمن ، والآخر كافر ، وقد جعلنا للكافر حديقتين من أعناب ، وأحطناهما بنخل كثير ، وأنبتنا وسطهما زروع ا مختلفة نافعة . |
I found ( there ) a woman ruling over them and provided with every requisite and she has a magnificent throne . | إني وجدت امرأة تحكم أهل سبأ ، وأوتيت من كل شيء من أسباب الدنيا ، ولها سرير عظيم القدر ، تجلس عليه لإدارة ملكها . |
Facilities and aids The disabled are provided with facilities that enable them to live in greater dignity and comfort. | اتخاذ التدابير اللازمة لوقاية الأطفال من الانحراف كالاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل (المادة 33، 34 من الاتفاقية). |
We have honoured the Children of Adam and carried them on land and sea , and provided them with good things , and preferred them greatly over many of those We created . | ولقد كر منا ذرية آدم بالعقل وإرسال الرسل ، وس خ رنا لهم جميع ما في الكون ، وس خ رنا لهم الدواب في البر والسفن في البحر لحملهم ، ورزقناهم من طيبات المطاعم والمشارب ، وفض لناهم على كثير من المخلوقات تفضيلا عظيم ا . |
We have honored the Children of Adam , and carried them on land and sea , and provided them with good things , and greatly favored them over many of those We created . | ولقد كر منا ذرية آدم بالعقل وإرسال الرسل ، وس خ رنا لهم جميع ما في الكون ، وس خ رنا لهم الدواب في البر والسفن في البحر لحملهم ، ورزقناهم من طيبات المطاعم والمشارب ، وفض لناهم على كثير من المخلوقات تفضيلا عظيم ا . |
( Thereafter ) We settled the Children of Israel in a blessed land and provided them with good things . They did not differ until knowledge was given them . | ولقد بوأنا أنزلنا بني إسرائيل م ب و أ صدق منزل كرامة وهو الشام ومصر ورزقناهم من الطيبات فما اختلفوا بأن آمن بعض وكفر بعض حتى جاءهم العلم إن رب ك يقضي بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون من أمر الدين بإنجاء المؤمنين وتعذيب الكافرين . |
We gave to the Children of Israel the Book , judgment and prophethood . We provided them with good things and preferred them above the worlds ( of theirtime ) . | ولقد آتينا بني إسرائيل الكتاب التوراة والحكم به بين الناس والنبوة لموسى وهارون منهم ورزقناهم من الطيبات الحلالات كالمن والسلوى وفضلناهم على العالمين عالمي زمانهم العقلاء . |
We gave to the Children of Israel the Book , judgment and prophethood . We provided them with good things and preferred them above the worlds ( of theirtime ) . | ولقد آتينا بني إسرائيل التوراة والإنجيل والحكم بما فيهما ، وجعلنا أكثر الأنبياء من ذرية إبراهيم عليه السلام فيهم ، ورزقناهم من الطيبات من الأقوات والثمار والأطعمة ، وفض لناهم على عالمي زمانهم . |
Certainly We have honoured the Children of Adam , and carried them over land and sea , and provided them with all the good things , and preferred them with a complete preference over many of those We have created . | ولقد كر منا ذرية آدم بالعقل وإرسال الرسل ، وس خ رنا لهم جميع ما في الكون ، وس خ رنا لهم الدواب في البر والسفن في البحر لحملهم ، ورزقناهم من طيبات المطاعم والمشارب ، وفض لناهم على كثير من المخلوقات تفضيلا عظيم ا . |
Indeed We have honoured the children of Adam , and carried them over land and sea , provided them with good things for their sustenance , and exalted them over many of Our creatures . | ولقد كر منا ذرية آدم بالعقل وإرسال الرسل ، وس خ رنا لهم جميع ما في الكون ، وس خ رنا لهم الدواب في البر والسفن في البحر لحملهم ، ورزقناهم من طيبات المطاعم والمشارب ، وفض لناهم على كثير من المخلوقات تفضيلا عظيم ا . |
Indeed , We honoured the progeny of Adam , and bore them across land and sea and provided them with good things for their sustenance , and exalted them above many of Our creatures . | ولقد كر منا ذرية آدم بالعقل وإرسال الرسل ، وس خ رنا لهم جميع ما في الكون ، وس خ رنا لهم الدواب في البر والسفن في البحر لحملهم ، ورزقناهم من طيبات المطاعم والمشارب ، وفض لناهم على كثير من المخلوقات تفضيلا عظيم ا . |
We have honored the children of Adam and carried them on both land and sea . We have provided them with good things and greatly preferred them above much of Our creation . | ولقد كر منا ذرية آدم بالعقل وإرسال الرسل ، وس خ رنا لهم جميع ما في الكون ، وس خ رنا لهم الدواب في البر والسفن في البحر لحملهم ، ورزقناهم من طيبات المطاعم والمشارب ، وفض لناهم على كثير من المخلوقات تفضيلا عظيم ا . |
Abe and his ministers were simply not provided with critical facts by the bureaucrats who are supposed to serve them. | فالمسألة ببساطة أن آبيه ووزرائه لم يزودوا بالحقائق المهمة من جانب البيروقراطيين الذين من المفترض أن يخدموه. |
who believe in the unseen , and are steadfast in prayer , and spend out of what We have provided them with | الذين يؤمنون يصد قون بالغيب بما غاب عنهم من البعث والجنة والنار ويقيمون الصلاة أي يأتون بها بحقوقها ومما رزقناهم أعطيناهم ينفقون في طاعة الله . |
Indeed We endowed the Children of Israel with the Book and Wisdom and Prophethood , and provided them with good things as sustenance , and exalted them above the peoples of the whole world . | ولقد آتينا بني إسرائيل الكتاب التوراة والحكم به بين الناس والنبوة لموسى وهارون منهم ورزقناهم من الطيبات الحلالات كالمن والسلوى وفضلناهم على العالمين عالمي زمانهم العقلاء . |
Indeed We endowed the Children of Israel with the Book and Wisdom and Prophethood , and provided them with good things as sustenance , and exalted them above the peoples of the whole world . | ولقد آتينا بني إسرائيل التوراة والإنجيل والحكم بما فيهما ، وجعلنا أكثر الأنبياء من ذرية إبراهيم عليه السلام فيهم ، ورزقناهم من الطيبات من الأقوات والثمار والأطعمة ، وفض لناهم على عالمي زمانهم . |
And We settled the Children of Israel in a position of honor , and provided them with good things . They did not differ until knowledge came to them . | ولقد بوأنا أنزلنا بني إسرائيل م ب و أ صدق منزل كرامة وهو الشام ومصر ورزقناهم من الطيبات فما اختلفوا بأن آمن بعض وكفر بعض حتى جاءهم العلم إن رب ك يقضي بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون من أمر الدين بإنجاء المؤمنين وتعذيب الكافرين . |
She provided me with some food. | هي قدمت لي بعض الطعام. |
She provided me with some food. | هي ذودتني ببعض الطعام. |
For security reasons, delegations are requested to carry with them their identification badges provided by the United Nations Office at Geneva. | ولأسباب أمنية، يرجى من أعضاء الوفود أن يحملوا معهم بطاقات التعريف التي يمنحها إياهم مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
And assuredly We have honoured the Children of Adam and We have borne them on the land and the sea , and We have provided them with clean things , and We have preferred them over many of them whom We have created with a preferment . | ولقد كر منا ذرية آدم بالعقل وإرسال الرسل ، وس خ رنا لهم جميع ما في الكون ، وس خ رنا لهم الدواب في البر والسفن في البحر لحملهم ، ورزقناهم من طيبات المطاعم والمشارب ، وفض لناهم على كثير من المخلوقات تفضيلا عظيم ا . |
Indeed , We gave the Children of Israel the Book , the Judgment , and the Prophethood , and We provided them with good things , and We preferred them above all beings . | ولقد آتينا بني إسرائيل الكتاب التوراة والحكم به بين الناس والنبوة لموسى وهارون منهم ورزقناهم من الطيبات الحلالات كالمن والسلوى وفضلناهم على العالمين عالمي زمانهم العقلاء . |
And verily we gave the Children of Israel the Scripture and the Command and the Prophethood , and provided them with good things and favoured them above ( all ) peoples | ولقد آتينا بني إسرائيل الكتاب التوراة والحكم به بين الناس والنبوة لموسى وهارون منهم ورزقناهم من الطيبات الحلالات كالمن والسلوى وفضلناهم على العالمين عالمي زمانهم العقلاء . |
And We did certainly give the Children of Israel the Scripture and judgement and prophethood , and We provided them with good things and preferred them over the worlds . | ولقد آتينا بني إسرائيل الكتاب التوراة والحكم به بين الناس والنبوة لموسى وهارون منهم ورزقناهم من الطيبات الحلالات كالمن والسلوى وفضلناهم على العالمين عالمي زمانهم العقلاء . |
Indeed , We gave the Children of Israel the Book , the Judgment , and the Prophethood , and We provided them with good things , and We preferred them above all beings . | ولقد آتينا بني إسرائيل التوراة والإنجيل والحكم بما فيهما ، وجعلنا أكثر الأنبياء من ذرية إبراهيم عليه السلام فيهم ، ورزقناهم من الطيبات من الأقوات والثمار والأطعمة ، وفض لناهم على عالمي زمانهم . |
And verily we gave the Children of Israel the Scripture and the Command and the Prophethood , and provided them with good things and favoured them above ( all ) peoples | ولقد آتينا بني إسرائيل التوراة والإنجيل والحكم بما فيهما ، وجعلنا أكثر الأنبياء من ذرية إبراهيم عليه السلام فيهم ، ورزقناهم من الطيبات من الأقوات والثمار والأطعمة ، وفض لناهم على عالمي زمانهم . |
Related searches : Provided With - With The Provided - Provided With Access - Provided With Guidance - Provided With Means - Provided With Data - Provided Together With - As Provided With - Provided With Training - Being Provided With - Provided With This - Provided With Evidence - Were Provided With