Translation of "provide help" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Help - translation : Provide - translation : Provide help - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unable to provide help. | غير قادر على التزويد بمساعدة. |
And cannot provide any help to them , nor do they help themselves ? | ولا يستطيعون لهم أي لعابديهم نصرا ولا أنفسهم ي ن صرون بمنعها ممن أراد بهم سوءا من كسر أو غيره ، والاستفهام للتوبيخ . |
And cannot provide any help to them , nor do they help themselves ? | ولا تستطيع أن تنصر عابديها أو تدفع عن نفسها سوء ا ، فإذا كانت لا تخلق شيئ ا ، بل هي مخلوقة ، ولا تستطيع أن تدفع المكروه عمن يعبدها ، ولا عن نفسها ، فكيف ت ت خذ مع الله آلهة إن هذا إلا أظلم الظلم وأسفه الس ف ه . |
And so that Allah may provide you a great help . | وينصرك الله به نصرا عزيزا ذا عز لا ذل له . |
Canada will continue to provide substantial help to the poorest. | وستواصل كندا تقديم مساعدة كبيرة لﻷكثر فقرا. |
Since the economy needs help, here s a novel idea provide some. | وما دام الاقتصاد في احتياج إلى المساعدة فإليكم هذه الفكرة الجديدة ل م لا نقدم له بعض المساعدة الآن حان الوقت لكي يطرح الاتحاد الأوروبي خطة مارشال من أجل اليونان. |
Most window managers are designed to help provide a desktop environment. | تم تصميم معظم مديري النوافذ للمساعدة في توفير بيئة سطح المكتب. |
Children whose families cannot provide a decent start in life deserve help. | إن الأطفال الذين لا تستطيع أسرهم أن توفر لهم بداية طيبة في الحياة يستحقون المساعدة. |
Volunteers also provide free medical help to both sides of the protests. | يقوم متطوعين أيض ا بتقديم المساعدات الطبية لكلا الجانبين. |
Coordination can help to provide efficiency and accountability in emergency assistance operations. | ويمكن للتنسيق أن يساعد على توفير الكفاءة والمحاسبة في عمليات المساعدة في حاﻻت الطوارئ. |
(i) To help regional and national centres provide a global clearinghouse function | )ط( مساعدة المراكز اﻻقليمية والوطنية على القيام بدور المركز العام لتبادل المعلومات |
And partly to USA who help to provide technical advice and investment. | وقد ساعدت الولايات المتحدة, جزئيا, في تأمين المساعدة التقنية والتمويل |
Also, animals provide meat and milk, but they also help out with shelter, because they can provide wool and leather. | ايضا, الحيوانات يمدوك باللحم و الحليب و هم يساعدوا ايضا في بناء مأوى لانهم يمدوك بالصوف و الجلد |
For the future, the definition of global goals could help provide more direction. | ويمكن لتعريف الأهداف العالمية في المستقبل أن يوفر المزيد من التوجيه. |
So we can make a catalytic to help us provide some of that. | وهكذا نستطيع أن نصنع وسيطا يساعدنا على التزود ببعض من ذلك |
They would provide financial and material help and would promise that they would protect the rebels or provide them with asylum. | وزعموا أنهم سيوفرون المساعدة المالية والمادية، ووعدوا بأنهم سيحمون المتمردين أو يوفرون لهم الملجأ. |
Meanwhile, NATO can provide the peacekeeping capabilities needed to help rebuild Afghanistan and Iraq. | في ذات الوقت، يستطيع حلف شمال الأطلنطي توفير متطلبات حفظ السلام اللازمة للمساعدة في إعادة إعمار أفغانستان والعراق. |
Islamic organizations provide help to Liberian Muslims wanting to go on Hajj to Mecca. | تقدم المنظمات الإسلامية المساعدة للمسلمين الذين ي ريدون الذهاب إلى مكة لأداء فريضة الحج. |
An agreed definition of terrorism would provide clarity and help better ensure human rights. | ووضع تعريف متفق عليه للإرهاب سيوفر لنا الوضوح ويساعدنا بشكل أفضل على كفالة حقوق الإنسان. |
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs. | فآليات التمويل تقدم المساعدة المالية لمساعدة البلد تقنيا ومساعدته على بناء القدرات. |
It would also provide significant help to fund raising efforts by development oriented NGOs. | وستكون فيها مساعدة كبيرة لجهود جمع التبرعات التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية. |
I was expecting a comfortable life and that they would provide us with help, he says. | يضيف ص م د كنت أتوقع حياة مريحة، وأنهم سيساعدوننا، ولكن الأمر كان غاية في الصعوبة. |
UNOPS is valued for its ability to provide professional solutions to help clients achieve their objectives. | 49 وت عزى الأهمية التي يتحلى بها مكتب خدمات المشاريع إلى قدرته على توفير حلول مهنية لمساعدة زبائنه على تحقيق أهدافهم. |
Its efforts should help to provide a fuller picture of the health effects of that accident. | وستؤدي جهود اللجنة إلى المساعدة في تكوين صورة أكمل للآثار الصحية لهذا الحادث. |
She said that civil society could help to provide training, tools and up to date information. | وقالت إن المجتمع المدني يمكن أن يساعد على توفير التدريب والأدوات والمعلومات المستكملة. |
(a) To provide technical assistance to countries to help them establish or strengthen their national machinery | )أ( تقديم مساعدة تقنية إلى البلدان لمساعدتها في انشاء أو تعزيز جهازها الوطني |
Relying on competition can help societies to unleash well functioning markets power to provide goods and services. | والاعتماد على المنافسة من الممكن أن يساعد المجتمعات في إطلاق العنان لقوى السوق الجيدة الأداء من أجل توفير السلع والخدمات. |
Developed countries can provide limited help by means of well focused, untied aid and technical assistance projects. | وتستطيع الدول المتقدمة أن تقدم مساعدات محدودة من خلال المعونات غير المقيدة جيدة التخطيط، ومشاريع المساعدات الفنية. |
The political instability that could ensue would not provide a good opportunity to ask Germany for help. | ولن توفر حالة عدم الاستقرار التي قد تنشأ عن ذلك أي فرصة جيدة لطلب المساعدة من ألمانيا. |
It could help provide sustained attention of the United Nations system beyond the normal cycle of peacekeeping. | ويمكن أن يساعد في توجيه اهتمام دائم من جانب منظومة الأمم المتحدة يتجاوز دورة حفظ السلام العادية. |
Programmes that provide nutritional support help to keep HIV positive parents healthy for as long as possible. | وتساعد البرامج التي تقدم دعما تغذويا على إبقاء الآباء المصابين بالفيروس أصحاء لأطول فترة ممكنة. |
We must help raise up the failing States and stagnant societies that provide fertile ground for terrorists. | ويجب علينا أن نساعد في انتشال الدول العاجزة والمجتمعات الراكدة التي توفر أرضا خصبة للإرهابيين. |
We should also provide support to help improve the social, economic, health and political status of women. | كما ينبغي أن نقدم الدعم للمساعدة في تحسين مركز المرأة اﻻجتماعي واﻻقتصادي والصحي والسياسي. |
I can provide you with my townspeople, who will help you to clean up this place so... | يمكننى ان امدكم باناس من البلده يمكنهم ان يساعدوكم فى تنظيف هذا المكان حتى... |
Companies can target local suppliers of goods and services, provide training and technical assistance to help them attain necessary standards of performance, and help fund local initiatives. | وقد تستهدف الشركات المو ر دين المحليين للسلع والخدمات، وتوفير التدريب والمساعدة التقنية لمساعدتهم على بلوغ معايير الأداء اللازمة، والمساعدة على تمويل المبادرات المحلية. |
(c) To provide technical assistance and information to women apos s self help groups, non governmental organizations and those who provide shelters for women victims of violence. | )ج( تقديم المساعدة التقنية والمعلومات الى جماعات العون الذاتي النسائية والمنظمات غير الحكومية والى الجهات التي توفر دورا ﻹيواء النساء ضحايا العنف. |
This will also help to provide the space for growth enhancing public investment and important social safety nets. | وهذا من شأنه أيضا أن يساعد في توفير المساحة اللازمة للاستثمارات العامة المعززة للنمو وشبكات الأمان الاجتماعي التي تشكل أهمية بالغة. |
Last but not least, we must provide loans to poor families to help them build a respectable life. | أخيرا وليس آخرا ، يتعين علينا أن نمنح الأسر الفقيرة القروض لإعانتهم على الحياة الكريمة. |
They can also provide funding, advice, technical assistance, and yes, occasionally military force to help the process along. | كما تستطيع هذه القوى توفير الدعم المالي، والنصيحة، والمعونة الفنية، وفي بعض الأحيان القوة العسكرية لمساعدة العملية في الاستمرار. |
The experiences of successful developing countries could provide lessons that could help further tailor development policies in Africa. | ويمكن لما يتم من تجارب ناجحة في البلدان النامية أن يشكل دروسا تساعد على تصميم السياسات الإنمائية في أفريقيا بطريقة أفضل. |
This will help to safeguard, among other things, the intercultural and emancipatory dimensions of the education they provide. | وسوف ي ساعد ذلك، في جملة أمور، في المحافظة على الأبعاد المشتركة بين الثقافات وأبعاد التحرر أيضا فيما يتصل بما يقدمونه من تعليم. |
Government should be encouraged to provide infrastructure and incentives to help channel remittances into savings, businesses and investments. | وينبغي تشجيع الحكومة على توفير المرافق الأساسية والحوافز للمعاونة على تيسير التحويلات وجعلها مدخرات وقطاعات أعمال واستثمارات. |
As there was still a shortfall of 600 million, donors were urged to help provide the necessary resources. | ونظرا ﻷنه ﻻيزال يوجد عجز يبلغ ٦٠٠ مليون دوﻻر، فقد تم حث المانحين على المعاونة في تقديم الموارد الﻻزمة. |
We will provide further assistance to help strengthen economic and social development, in particular for the poorest groups. | وسنقدم مزيدا من المساعدة لﻹسهام في تعزيز التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعيــــة، ﻻ سيما بالنسبة ﻷكثر المجموعات فقرا. |
to Help Review Key Data PointsThis Table does not provide a complete listing of relevant independently published data. | للمساعدة في عملية استعراض نقاط البيانات الرئيسية)٩( |
Related searches : Provide Help With - Provide Any Help - Provide Further Help - Can Help Provide - Provide Help For - Help Us Provide - Help At - Help Finding - Valuable Help - Help Improve - Help Request - Search Help