Translation of "property investment fund" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In addition to investment in private property in Europe, Asia, Middle East (Bahrain, UAE, Qatar, India, China and Korea) through the private property fund or direct investment.
كذلك الإستثمار في الملكية الخاصة في أوروبا، آسيا، والشرق الأوسط (البحرين، الإمارات العربية المتحدة، قطر، الهند، الصين، وكوريا) من خلال صندوق الملكية الخاصة أوالإستثمار المباشر.
4. Social Investment Fund
٤ صندوق التكيف اﻻجتماعي
2. Social Investment Fund . 15
٢ صندوق اﻻستثمار اﻻجتماعي
Trust Fund for Personal and Real Property
الصندوق اﻻستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها
This really is the best investment property. It's very trustworthy information.
.هذا حقا أفضل إستثمار عقاري إنها معلومات تستحق الثقة حقا
(d) Support to the Social and Emergency Investment Fund.
)د( تقديم الدعم لصندوق اﻻستثمارات اﻻجتماعية وحاﻻت الطوارئ.
Foreign investment is negligible and the unresolved property issue remains a major bottleneck for the improvement of the investment climate.
واﻻستثمار اﻷجنبي ﻻ يكاد يذكر وما زالت قضية الملكية التي لم يوجد لها حل تشكل مختنقا رئيسيا يحول دون تحسين مناخ اﻻستثمار.
The Provident Fund loans are not considered an investment asset.
ولا ت عد قروض صندوق الادخار ضمن الأصول الاستثمارية.
73. The Fund apos s investment performance had again been reasonable.
٧٣ وأردف أن أداء استثمارات الصندوق كان مرة أخرى معقوﻻ.
Cheap money with limited investment outlets now risks fueling property bubbles and industrial overcapacity.
والآن تهدد الأموال الرخيصة مقترنة بمنافذ استثمارية محدودة بتغذية فقاعات الممتلكات العقارية وفرط القدرة الصناعية.
(c) Analyse the role of intellectual property protection in international investment and technology flows
)ج( تحليل دور حماية حق الملكية الفكرية في التدفقات الدولية لﻻستثمار والتكنولوجيا
Investment follow up activities will ensure continued replenishment payments to the Fund.
وسوف تكفل أنشطة المتابعة اﻻستثمارية استمرار تدفق مدفوعات تجديد الموارد على الصندوق.
Property or capital gains taxes could help curb demand for housing as an investment vehicle.
ومن الممكن أن تساعد الملكية أو الضرائب على مكاسب رأس المال في كبح الطلب على الإسكان باعتباره وسيلة للاستثمار.
But those supporting the investment agreements are not really concerned about protecting property rights, anyway.
بيد أن أولئك الذين يدعمون اتفاقيات الاستثمار لا تقلقهم حقا مسألة حماية حقوق الملكية على أية حال.
The main areas of foreign private investment are tourism, real estate, property development and banking.
والمجاﻻت الرئيسية لﻻستثمار اﻷجنبي الخاص هي السياحة، والعقارات، وتنمية الممتلكات، وأعمال المصارف.
The Investment Fund was set up in the early 1990s with funds generated from the high number of stamp sales. Sales have since declined and the Investment Fund is now empty.
غير أن المبيعات قدمت منذ ذلك الحين وأصبح صندوق الاستثمار فارغا في الوقت الراهن.
Compared to 2005, the main increase in investment funds is in fund raising.
وتحققت الزيادة الرئيسية في أموال الاستثمار مقارنة بعام 2005 في مجال جمع الأموال.
Open end fund (or open ended fund) is a collective investment scheme which can issue and redeem shares at any time.
رأسمال مفتوح (بالإنجليزية open end fund) هو نظام للاستثمار الجماعي يمكن فيه رد حصص المشاركة أو إصدار أسهم جديدة في أي وقت.
In terms of investment, the International Monetary Fund predicts that a disruption in China s investment boom will adversely affect its trading partners.
وفي مجال الاستثمار، يتوقع صندوق النقد الدولي أن يخلف انقطاع الازدهار الاستثماري في الصين تأثيرا سلبيا على شركائها التجاريين.
(a) United Nations system International Monetary Fund, World Bank and World Intellectual Property Organization (WIPO)
(أ) منظومة الأمم المتحدة صندوق النقد الدولي، البنك الدولي، المنظمة العالمية للملكية الفكرية
The real estate investments of the Fund require legal reviews of each investment opportunity.
167 تتطلب الاستثمارات العقارية للصندوق إجراء استعراضات قانونية لكل فرصة من فرص الاستثمار.
No additional resources will be required in connection with investment costs. F. Emergency Fund
ولن يلزم تخصيص أي موارد إضافية فيما يتعلق بتكاليف اﻻستثمار.
However, the Endowment Fund being available only for investment, the status of the Operating Fund was used in considering the liquidity position.
بيد أنه نظرا الى أن صندوق الهبات غير متاح لغير اﻻستثمار، فقد استعمل مركز صندوق التشغيل للنظر في حالة السيولة.
A closed end fund (or closed ended fund) is a collective investment model based on issuing a fixed number of shares which are not redeemable from the fund.
رأسمال مغلق أو رأسمال ثابت (بالإنجليزية closed end fund) هو نوع من الاستثمار الجماعي يتميز بثبات عدد المستثمرين.
The Fund apos s practice of refraining from direct investment in countries which deny tax exemption status to the Fund is being enforced.
٠١ يجري إنفاذ الممارسة التي يتبعها الصندوق والمتمثلة في اﻻمتناع عن اﻻستثمار المباشر في البلدان التي ﻻ تمنح الصندوق مركز اﻹعفاء الضريبي.
This money should be set aside in a special fund, to be used for investment.
ولابد من وضع هذه الأموال جانبا في صندوق خاص يستخدم لتمويل الاستثمار.
In India, the Industrial Credit Investment Corporation has established a venture fund for these purposes.
وفي الهند أنشأت هيئة اﻻستثمار في اﻻئتمان الصناعي صندوقا لهذا الغرض.
The long term investment objectives of the Fund are, first, to preserve the principal of the Fund in real terms and, second, to obtain an optimal investment return over the long term while avoiding undue risk.
9 وتتمثل الأهداف الاستثمارية الطويلة الأجل للصندوق فيما يلي أولا، الحفاظ على رأس مال الصندوق وقيمته الحقيقية، وثانيا، الحصول على عائد استثمارات أمثل على المدى الطويل مع تفادي المخاطر غير اللازمة.
quot United Nations Trust Fund Investment Pool quot , specifying quot for the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture quot to one of the following accounts of the Fund
quot التجميع اﻻستثماري لصندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني quot ، ويحدد فيها بأنها quot لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب quot ، الى أحد الحسابات التالية
The main areas of concentration of foreign investment are tourism, real estate and property development, international business and telecommunications.
وأهم المجاﻻت التي يركز عليها اﻻستثمار اﻷجنبي هي السياحة، وتنمية العقارات والممتلكات، واﻷعمال التجارية الدولية، واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية.
Qatar, a Hamas supporter, has already announced an investment fund for Gaza and contributed 250 million.
فقد أعلنت دولة قطر، المؤيدة لحماس، عن تأسيس صندوق استثمار لصالح غزة وساهمت فيه بمائتي وخمسين مليون دولار.
The European Development Fund and the European Investment Bank have also provided assistance in this area.
كما قدم صندوق التنميــة اﻷوروبي ومصرف اﻻستثمارات اﻷوروبي المساعدة في هذا المجال.
(iii) The proceeds from the sale of surplus property, the purchase of which was financed by the General Fund, are credited to the miscellaneous income of that fund.
apos ٣ apos تقيد حصيلة بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة والتي مول شراؤها من الصندوق العام لحساب اﻹيرادات المتنوعة لذلك الصندوق.
The Fund relies on three sources of income (a) employers' contributions (b) employees' contributions and (c) investment income.
5 يعتمد الصندوق على ثلاثة مصادر للإيرادات هي (أ) اشتراكات أرباب العمل (ب) اشتراكات الموظفين (ج) إيرادات الاستثمارات.
99. The representative of the Secretary General stressed that short term investment results had little meaning for the Fund in view of its long term needs and investment objectives.
٩٩ وأكد ممثل اﻷمين العام أن النتائج القصيرة اﻷجل لﻻستثمارات ﻻ تعد ذات شأن بالنسبة للصندوق في ضوء احتياجاته وأهدافه اﻻستثمارية في اﻷجل الطويل.
Climate Funds such as the Climate Investment Fund, the Global Environment Facility, and the recently created Green Climate Fund deserve support as major vehicles for developing workable solutions.
ومن المؤكد أن صناديق المناخ، مثل صندوق الاستثمار المناخي، ومرفق البيئة العالمية، وصندوق المناخ الأخضر المنشأ حديثا، تستحق الدعم باعتبارها أدوات رئيسية لتنمية وتطوير حلول قابلة للتطبيق.
Increased costs for investment in real assets would help to rein in property prices and reduce over capacity in infrastructure and manufacturing.
وسوف تساعد زيادة تكاليف الاستثمار في الأصول الحقيقية في كبح جماح أسعار العقارات والحد من القدرة المفرطة في قطاعي البنية الأساسية والتصنيع.
2.1 The authors were the owners of a limited company, SARL Deperraz Electricité, and of a property investment partnership, SCI Le Praley.
2 1 كان صاحبا البلاغ يمتلكان شركة ذات مسؤولية محدودة هي شركة ديبيرا للكهرباء، وشركة لو براليه المدنية للعقارات.
When the shopping center died, the city restored the site's original wetlands, creating lakefront property, which then attracted private investment, the first private investment to this very low income neighborhood in over 40 years.
عندما توفي في مركز للتسوق , استعادة المدينة في موقع الأصلي الأراضي الرطبة , لصنع بحيرة أمامية الذي استقطب الاستثمار الخاص , أول استثمار خاص إلى هذا الحي ذات الدخل المنخفض جدا في أكثر من 40 عاما.
When the shopping center died, the city restored the site's original wetlands, creating lakefront property, which then attracted private investment, the first private investment to this very low income neighborhood in over 40 years.
عندما توفي في مركز للتسوق , استعادة المدينة في موقع الأصلي الأراضي الرطبة ,
However, all the investment managers base their valuations on market value which, at 31 December 1993, was 748,828,853 for the dollar fund and 5,273,501 for the Austrian schilling fund.
غير أن جميع مديري اﻻستثمار يضعون تقييماتهم على أساس القيمة السوقية. وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، كانت هذه القيمة ٨٥٣ ٨٢٨ ٧٤٨ دوﻻرا بالنسبة لصنــدوق الـــدوﻻرات و ٥٠١ ٢٧٣ ٥ دوﻻرا بالنسبة لصندوق الشلنات النمساوية.
Today, when economies compete for markets, not territories, intellectual property rights, as well as trade and investment, must be governed by global agreements.
واليوم حين تتنافس البلدان على الأسواق، وليس على الأرض، فإن حقوق الملكية الفكرية، فضلا عن التجارة والاستثمار، لابد وأن تحكمها اتفاقيات عالمية.
3. The main areas of foreign investment, primarily from the United States, continued to be tourism and property development, manufacturing and international business.
٣ وﻻ تزال المجاﻻت الرئيسية لﻻستثمار اﻷجنبي، وبصفة أساسية من الوﻻيات المتحدة، هي السياحة والتنمية العقارية، والصناعة التحويلية، واﻷعمال التجارية الدولية.
The fund balance of the Peacekeeping Reserve Fund as at 31 March 2005 amounted to 165.02 million, prior to the recording of investment income for the first quarter of 2005.
وبلغ رصيد صندوق الاحتياطي لحفظ السلام حتى 31 آذار مارس 2005 مبلغ 165.02 مليون دولار، قبل تسجيل إيرادات الاستثمار عن الربع الأول من عام 2005.
The financial statements of the Pension Fund did not include a statement of changes in financial resources of the Fund and the value of its non expendable property holdings (see para. 29).
١٠ ولم تتضمن البيانات المالية لصندوق المعاشات بيانا بالتغيرات التي طرأت على الموارد المالية للصندوق وبقيمة ما يحوزه من ممتلكات غير مستهلكة )انظر الفقرة ٢٩(.

 

Related searches : Investment Fund - Fund Investment - Investment Property - Property Investment - State Property Fund - National Property Fund - Open Investment Fund - Closed Investment Fund - Investment Fund Industry - Investment Fund Income - Securities Investment Fund - Capital Investment Fund - Joint Investment Fund - Common Investment Fund