Translation of "proper level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Level - translation : Proper - translation : Proper level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At its heart is proper preparation at the national level. | ويحتل مركز الصدارة في ذلك حسن اﻹعداد على الصعيد الوطني. |
The machine is now at the proper height, level and free of any twist | الجهاز الآن في ذروة السليم، مستوى وخالية من أي تطور |
Use this to align the current line or block of text to its proper indent level. | استعمل هذا لمحاذاة السطر الحالي أو الفقرة الحالية حسب مستوى الإزاحة المناسب. |
Next, we need proper science, proper evidence. | ثانيا ، وكما أننا نحتاج دليلا علميا مناسبا . |
Proper ? | لائقة |
I'll meet the proper manwith the proper position. | سأقابل الشخص اللائق، ذو مركز لائق |
A decision to use cluster weapons during an operation is therefore taken at the proper level with all necessary safeguards. | وهكذا ي تخذ قرار استعمال الأسلحة العنقودية أثناء العمليات على المستوى الكافي مع اتخاذ كافة الضمانات المنشودة. |
proper name | الاسمusage label context in which a word is used |
proper name | النوع لـ الممارسة |
Very proper. | مناسب جدا |
Yes, proper. | نعم لائقة |
Proper names. | أسماء الأعلام. |
I'll make a proper wifewho can run a proper home. | سأكون زوجة لائقة تدير منزلا لائقا |
Furthermore, it was widely recognized that Governments had the primary responsibility for ensuring a proper level of education for all citizens. | وعلاوة على ذلك، هناك تسليم واسع النطاق بأن الحكومات هي المسؤول الأول عن ضمان مستوى تعليم مناسب لكافة المواطنين. |
71. PAC said that the budget provisions for road maintenance were inadequate to maintain roadways at a proper level of serviceability. | ٧١ وقالت لجنة الحسابات العامة إن اعتمادات الميزانية المخصصة لصيانة الطرق غير كافية ﻹبقاء الطرق على مستوى مﻻئم للخدمة. |
Precisely as a result, it sought assurances from the Government of Egypt, at a senior level, as to the complainant's proper treatment. | ونتيجة لذلك بالذات، التمست الدولة الطرف ضمانات من الحكومة المصرية على مستوى رفيع بشأن معاملة صاحب الشكوى معاملة لائقة. |
The capacity for gathering and disseminating proper information on TCDC activities needs to be strengthened at the national level and in organizations. | وﻻبد أن تعزز، على الصعيد الوطني وصعيد المنظمات، القدرة على جمع ونشر المعلومات الصحيحة عن أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The capacity for gathering and disseminating proper information on TCDC activities needs to be strengthened at the national level and in organizations. | وﻻبد أن تعزز، على المستوى الوطني ومستوى المنظمات، القدرة على جمع وتوزيع المعلومات الصحيحة عن أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Raise proper children. | تربي اطفالا لائقين |
fit and proper. | سأستقر هنـاك، في حـالي ومستقيم |
The customer's machine is now at the proper height and level and is free of any twist or bow in the base casting | الجهاز العميل الآن في الارتفاع المناسب والمستوى وهو خال من أي تطور أو القوس في صب قاعدة |
That's it's proper name. | وهذا هو الاسم الصحيح لذلك. |
She's a proper woman. | إنها أنثى مناسبة |
Proper roles, acting, actor! | الأدوار المناسبة ، التمثيل ، الممثل! |
Now we're proper officers. | والآن نحن ضباط حقيقيون |
Most manufacturers distribute their own products, using their own facilities and in house resources, instead of the proper distribution and retailing channels, with a resulting low level of efficiency and a low level of specialization. | ومعظم المصنعين يوزعون منتجاتهم بأنفسهم، مستعملين مرافقهم الخاصة وموارد مصنوعة داخليا ، بدلا من قنوات التوزيع والتجزئة الصحيحة، وما ينجم عن ذلك من تدني مستوى الكفاءة والتخصص. |
Proper education of staff and higher publicity of the event would help increase the level of staff participation and the quality of the survey results. | ومن شأن التثقيف السليم للموظفين وزيادة التعريف بالدراسة أن يساعد في زيادة مستوى مشاركة الموظفين ونوعية نتائج الدراسات الاستقصائية. |
Ensure proper sanitary landfill practices | كفالة ممارسات سليمة لدفن القمامة |
Failure to perform proper autopsy | عدم اجراء تشريح للجثة على النحو السليم |
He needs proper medical attention. | إنه يحتاج لرعاية طبية مناسبة. |
Whatever you think is proper. | افعل ما تراه مناسبا . |
Hey, accede to proper negotiation. | ااه حقا فقط سايرني |
Now, that's the proper spirit. | الآن هذه هي الروح المطلوبة . |
The what? The proper balance. | الميزان الصحيح |
He ticked him off proper. | قام بتوبيخه فعلا |
It is their proper function. | هذة هى وظيفتها الصحيحة |
This is the proper setting. | هذه هي اللحظة المناسبة. |
But you need proper food | ربما العودة للمنزل لا أريد العودة |
I must have proper food. | ،يجب علي الحصول على طعام مناسب فلو لم تستطع تدبر هذا الأمر.. |
Is that a proper will? | هل هى وصية ملائمة |
64. Stresses the principle that no core function of the Secretariat can be outsourced to operational bodies, in particular at the field level, without proper financial compensation | 64 تؤكد المبدأ القاضي بعدم جواز الاستعانة بهيئات تنفيذية بطريق التعاقد لأداء وظائف أساسية منوطة بالأمانة العامة، وبخاصة على الصعيد الميداني، إلا بدفع تعويض مالي مناسب |
However, contingent or unit level officers are usually not exposed to the standard training module level 2, although they should be provided with the same material covered in it since it is relevant for the proper implementation of CSPs. | غير أن الضباط على مستوى الوحدة أو الفصيلة لا يخضعون عادة لهذا المستوى من التدريب، بالرغم من أنه يتعين أن تتاح لهم نفس المواد التي يغطيها نموذج التدريب المذكور بسبب أنها ذات علاقة بتنفيذ مشاريع دعم المجتمعات المحلية على الوجه الصحيح. |
Not even dignitaries or proper managers. | كلن يبوق بخير هالديره |
And weigh with a proper balance . | وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي . |
In which are written proper affairs . | فيها كتب أحكام مكتوبة قيمة مستقيمة ، أي يتلو مضمون ذلك وهو القرآن ، فمنهم من آمن به ومنهم من كفر . |
Related searches : Proper Oil Level - Proper Notice - Proper Application - Proper Position - Proper Education - City Proper - Proper Usage - Proper Accounting - Proper Process - Proper Authority - Proper Condition - Proper Execution - Proper Design