Translation of "promoting fair competition" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Fair competition was being promoted.
ويجري تشجيع المنافسة الحرة.
However, free competition must also be fair.
لكن المنافسة الحرة يجب أن تكون عادلة أيضا.
Substantive provisions of the Fair Competition Act
ثالثا الأحكام الموضوعية لقانون المنافسة المنصفة
To encourage self help, international efforts must ensure that free competition goes together with fair competition.
وللتشجيع على المساعدة الذاتية يجب على الجهود الدولية أن تكفل سير المنافسة الحرة جنبا إلى جنب مع المنافسة العادلة.
However, those provisions were deleted as not promoting competition.
بيد أن تلك الأحكام ح ذفت لأنها لا تعز ز المنافسة.
It is a free competition, but is it also fair?
إنها منافسة حرة، لكن هل هي عادلة أيضا
The Fair Competition Act is a general law of general application.
8 قانون المنافسة المنصفة هو قانون عام ذو انطباق عام.
The OECD has also adopted instruments dealing with competition promoting regulatory reform.
وقد اعتمدت منظمة التعاون والتنمية كذلك صكوكا تتناول الإصلاح التنظيمي الذي يعز ز المنافسة.
35 applications were sent to the project competition for Promoting women's cooperation in 2004.
وقد تلقى إالإعلان عن مسابقةتنافس المشاريع 35 طلبا من أجل تشجيع التعاون النسائي في عام 2004.
As a result, elaborate systems of laws are needed to ensure that competition is open and fair, that monopolies and trusts do not destroy competition itself.
وكنتيجة لذلك، تعتبر الأنظمة القانونية المصطنعة ضرورة حتمية لضمان انفتاح المنافسة وعدلها، ولمنع الاحتكار والودائع من أن يكونا سببا في تدمير المنافسة بحد ذاتها.
Allowing private sector participation in a country's important sectors is creating increasing opportunities and promoting competition.
3 إن السماح بمشاركة القطاع الخاص في قطاعات البلد الهامة، قد خلق فرصا متزايدة وعزز المنافسة.
Fair, rules based competition in a rapidly expanding global economy is far from a zero sum game.
إن المنافسة العادلة القائمة على القواعد في اقتصاد عالمي آخذ في التوسع ليست لعبة محصلتها صفر بأي حال من الأحوال.
Effective regulations and institutions, particularly relating to the effective enforcement of competition policy and levelling the playing field, are necessary in ensuring fair competition at the domestic level.
وتدعو الضرورة إلى وجود لوائح ومؤسسات فعالة، لا سيما فيما يتعلق بالإنفاذ الفعلي لسياسة المنافسة وتحقيق تكافؤ الفرص، وذلك لضمان المنافسة العادلة على الصعيد المحلي.
One of the major challenges is the independence and credibility of these institutions in ensuring fair competition in the sector. Another important challenge is the role of competition policy.
فخدمات نشاط الأعمال تتسم بالكثافة من حيث المعرفة وتسمح طبيعتها بنشر التكنولوجيا كما أنها تشكل مصدرا هاما لنمو الإنتاجية.
Promoting wider participation in international cooperation and more cooperation among developing countries in the competition policy area and
2 تشجيع المشاركة على نطاق أوسع في التعاون الدولي وزيادة التعاون فيما بين البلدان النامية في مجال سياسة المنافسة
That is why we need to agree on uniform international standards in order to achieve fair international tax competition.
هذا هو السبب الذي يجعلنا في احتياج إلى الاتفاق على معايير دولية موحدة لتحقيق منافسة ضريبية دولية عادلة. ويثبت لنا التقدم الذي تحقق في برلين بشأن التبادل التلقائي للمعلومات الضريبية أننا قادرون على تحقيق هذه الغاية من خلال العمل معا.
Countries whose economies were in transition needed better access to markets and fair application of trade rules and competition.
وأشار إلى أن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بحاجة الى فرص أفضل للوصول الى اﻷسواق وتطبيق عادل للقواعد التجارية والمنافسة.
Arrangement between the Fair Trade Commission of the Republic of Korea and the Federal Competition Commission of the United Mexican States regarding the Application of their Competition Laws, April 2004.
ترتيبات بين هيئة التجارة النزيهة في جمهورية كوريا وهيئة المنافسة الاتحادية في الولايات المتحدة المكسيكية بشأن تطبيق قوانين المنافسة لديهما، نيسان أبريل 2004.
Memorandum regarding Cooperation in Competition Policy among the Fair Trade Commission of the Republic of Korea, the Interstate Council for Antimonopoly Policy of CIS countries, the Competition Council of the Republic of Latvia and the Competition Council of Romania, September 2003.
مذكرة بشأن التعاون في سياسة المنافسة مبرمة بين هيئة المنافسة النزيهة في جمهورية كوريا ومجلس دول كومنولث الدول المستقلة، ومجلس المنافسة بجمهورية لاتفيا، ومجلس المنافسة في رومانيا، أيلول سبتمبر 2003.
To ensure fair competition in the area of distribution of other services, policies and rules at the international level may be helpful in guiding competition at the national and regional levels.
67 ولضمان المنافسة العادلة في مجال توزيع الخدمات الأخرى، يمكن أن تكون السياسات والقواعد على المستوى الدولي مفيدة في توجيه المنافسة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
(c) Promoting competition among suppliers and contractors for the supply of the goods, construction or services to be procured
)ج( تعزيز المنافسة بين الموردين والمقاولين من أجل توريد السلع أو اﻻنشاءات أوالخدمات المراد اشتراؤها
Cooperation Arrangement between the Fair Trade Commission of the Republic of Korea and the Australian Competition and Consumer Commission regarding the Application of their Competition and Consumer Protection Laws, 29 September 2002.
ترتيبات التعاون بين هيئة التجارة النزيهة في جمهورية كوريا والهيئة الأسترالية للمنافسة والمستهلكين بشأن تطبيق قوانينهما المتعلقة بالمنافسة وحماية المستهلكين، 29 أيلول سبتمبر 2002.
Arrangement Between The Fair Trade Commission Of The Republic Of Korea And The Federal Competition Commission Of The United Mexican States Regarding The Application Of Their Competition Laws , Seoul, 23 April 2004.
الترتيب المبرم بين مفوضية التجارة النزيهة في جمهورية كوريا والمفوضية الاتحادية للمنافسة في الولايات المتحدة المكسيكية بشأن تطبيق قوانينهما المتعلقة بالمنافسة، سيول، 23 نيسان أبريل 2004.
They recognize that policy and regulation in member economies may have objectives other than promoting competition and that exemptions from and exceptions to a competition driven regulatory framework may be necessary.
وعلى النقيض من حالة أحكام المنافسة للاتحاد الأوروبي، فإن أعضاء النافتا لم يلزموا أنفسهم صراحة بوضع أي شكل من أشكال قانون المنافسة فوق السلطة الوطنية.
The role of competition law and policy in facilitating market entry by small and medium sized firms and in promoting economic development, and the relationship between competition policy and the informal sector
1 دور قانون وسياسة المنافسة في تيسير الدخول إلى الأسواق من قبل الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وفي تعزيز التنمية الاقتصادية، والعلاقة بين سياسة المنافسة والقطاع غير الرسمي
Likewise, some regulation for example, environmental rules, product safety standards, and anti trust enforcement is needed to ensure that competition is fair.
وعلى نحو مماثل فإن بعض التنظيمات ــ على سبيل المثال القواعد البيئية، ومعايير سلامة المنتجات، وفرض قوانين مكافحة الاحتكار ــ مطلوبة لضمان المنافسة العادلة.
The content of disclosure may also raise other concerns, including over legitimate commercial interests of the parties, law enforcement and fair competition.
وفضلا عن ذلك، فإن محتوى الإفشاء قد يؤدي إلى شواغل أخرى أيضا، بما فيها الشواغل إزاء المصالح التجارية المشروعة للأطراف، وإنفاذ القانون، والمنافسة العادلة.
State orchestration should instead be focused on fighting corruption, reducing transaction costs, promoting competition, lowering entry barriers, and removing excess capacity.
وينبغي للتنسيق من جانب الدولة أن يركز على مكافحة الفساد، والحد من تكاليف المعاملات، وتشجيع المنافسة، وخفض الحواجز أمام الراغبين في الدخول، وتصريف السعة الفائضة.
Many Chinese seem to believe that market discipline will bring fair competition and contribute to closing the widening gap between rich and poor.
ويبدو أن أغلب الصينيين يؤمنون بأن انضباط السوق من شأنه أن يجلب المنافسة العادلة ويساهم في إغلاق الفجوة المتزايدة الاتساع بين الأغنياء والفقراء.
At the same time, maintaining fair conditions for competition in the market can maximize benefits to all actors in the distribution services market.
وفي الوقت نفسه، قد يحقق توفير ظروف تنافسية عادلة في السوق أكبر المكاسب لجميع الأطراف المؤثرة في سوق خدمات التوزيع.
Cooperation Arrangement between the Commissioner of Competition (Canada) and Her Majesty's Secretary of State for Trade and Industry and the Office of Fair Trading regarding the Application of their Competition and Consumer Laws, 14 October 2003.
ترتيبات التعاون بين مفوضي المنافسة (كندا) ووزير التجارة والصناعة ومكتب التجارة النزيهة في حكومة صاحبة الجلالة بشأن تطبيق قوانين المنافسة والمستهلكين لديهما، 14 تشرين الأول أكتوبر 2003.
This creates unfair competition for local farmers in poor countries, who are then unable to sell at fair prices even in their own markets.
ويؤدي هذا إلى منافسة غير عادلة للمزارعين المحليين في البلدان الفقيرة الذين يصبحون عندها غير قادرين على البيع بأسعار معقولة حتى في أسواقهم.
The review of the achievements under the Set should be undertaken in the light of the objective of promoting international competition policy that would meet the challenges of globalized markets despite the national character of competition law.
وقال إنه ينبغي الاضطلاع باستعراض الإنجازات التي تتحقق في إطار المجموعة في ضوء الهدف وهو تعزيز سياسة المنافسة الدولية التي من شأنها مواجهة التحديات التي تثيرها الأسواق المعولمة رغم الطابع الوطني لقانون المنافسة.
Brazil is also helping to overcome poverty and inequalities by promoting discussions on the need for more balanced and fair international trade.
كما أن البرازيل تساعد على التغلب على الفقر وأوجه عدم المساواة بتعزيز المناقشات بشأن الحاجة إلى المزيد من التجارة الدولية المتوازنة والعادلة.
Orwellian use of terms like fair trade masks the fact that this is nothing but an insidious form of protectionism that seeks to reduce import competition.
والواقع أن الاستخدام المضلل لمصطلحات مثل التجارة النزيهة يعمل على حجب حقيقة مفادها أن كل هذا ليس أكثر من شكل ماكر مخاتل من أشكال الحماية يسعى إلى الحد من منافسة الواردات.
In order to create value consistently within domestic and international markets, China must ensure that competition is fair, transparent, and subject to the rule of law.
ومن أجل خلق القيمة بشكل متسق متماسك داخل الأسواق المحلية والدولية، فيتعين على الصين أن تضمن أن المنافسة عادلة، وشفافة، وخاضعة لسيادة القانون.
Moreover, under conditions of fair competition, the process of creative destruction tends to pull down badly managed inherited wealth, replacing it with new and dynamic wealth.
وعلاوة على ذلك، تميل عملية التدمير الخلاق، في ظروف المنافسة العادلة، إلى اجتذاب الثروات الموروثة التي تدار بشكل سيئ إلى أسفل، لكي تحل محلها ثروات جديدة ديناميكية. ولا يتحول التفاوت الطبقي الهائل بين الناس، والذي تراكم على مدى أجيال، إلى مصدر لقدر كبير من الاستياء الشعبي.
A modified legislative proposal that did not contain these provisions, the Fair Competition Act (FCA), was later introduced in Parliament, and was enacted in March 1993.
ثم ع رض على البرلمان اقتراح تشريعي معدل لا يتضمن هذه الأحكام، وهو اقتراح قانون المنافسة المنصفة. وقد تم سن هذا القانون في آذار مارس 1993.
Competition?
منافسة
After dinner. Fair is fair.
بعد العشاء سيكون هذا عادلا
Memorandum of Understanding on Cooperation between the Fair Trade Commission of the Republic of Korea and the Competition Directorate General of the European Commission, 28 October 2004.
مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين هيئة التجارة النزيهة لجمهورية كوريا والمديرية العامة للمنافسة في المفوضية الأوروبية، 28 تشرين الأول أكتوبر 2004.
Memorandum of Understanding on Cooperation between the Fair Trade Commission of the Republic of Korea and the Competition Directorate General of the European Commission, 28 October 2004.
مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين مفوضية التجارة النزيهة في جمهورية كوريا والمديرية العامة للمنافسة التابعة للمفوضية الأوروبية، 28 تشرين الأول أكتوبر 2004.
It encourages competition, but competition with respect for others.
إنه يشجع علـى المنافســة، لكـن المنافسة مـع احتــرام اﻵخريــن.
Same for competition. Competition is not on the canvass.
الأمر نفسه ينطبق على المنافسة. المنافسة لا توجد في البوصلة.
Cooperation Arrangement between the Australian Competition and Consumer Commission, the Commerce Commission in New Zealand and Her Majesty's Secretary of State for Trade and Industry and the Office of Fair Trading regarding the Application of their Competition and Consumer Laws, 16 October 2003.
ترتيبات التعاون بين الهيئة الأسترالية للمنافسة والمستهلكين وهيئة التجارة النيوزيلندية ووزير التجارة والصناعة ومكتب التجارة النزيهة في حكومة صاحبة الجلالة بشأن تطبيق قوانين المنافسة والمستهلكين لديهما، 16 تشرين الأول أكتوبر 2003.

 

Related searches : Promoting Competition - Fair Competition - Fair Competition Policy - Fair Competition Rules - Fair Competition Laws - For Promoting - Promoting Awareness - Promoting Excellence - Aggressively Promoting - Promoting Skills - Promoting Efficiency - Promoting For - Promoting Safety