ترجمة "عدلا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Fair Unfair -that Justice

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

.ليس عدلا .. ليس عدلا
It's not fair, it's not fair
سيدي لكن هذا ليس عدلا لفريق القرويين ليس عدلا
Sir, I think you're being unfair to the home team. Unfair!
ليس عدلا
Not fair?
إنه ليس عدلا.
It's not fair.
هذا ليس عدلا
It isn't fair.
آبي، هذا ليس عدلا.
Abe, this isn't doing any good.
يبدو عدلا بشكل كاف لى
Seems fair enough to me.
عدلا امرت بشهاداتك وحقا الى الغاية .
You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy.
بي تملك الملوك وتقضي العظماء عدلا.
By me kings reign, and princes decree justice.
عدلا امرت بشهاداتك وحقا الى الغاية .
Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.
انتظر يا مارك, هذا ليس عدلا
Wait a minute, Mark, that ain't fair.
ليس عدلا قول هذا أتعتقدين ذلك
It's not fair to say that
دوروثي، ذلك ليس عدلا لا بالتأكيد...
Oh, Dorothy. It's just not fair. No, of course not.
لويزا,أعتقد إن هذا ليس عدلا
Louisa, I think it's very unfair.
هذا ليس عدلا يا مارتن بولي
It isn't fair, Martin Pawley!
أنت تعرف أن هذا ليس عدلا
It isn't fair and you know it!
ثم ارقص لى اليس هذا عدلا
Then dance for me. Ain't that fair and square?
أليس هذا عدلا يا جون تي
Is that fair, John T.?
هذا ليس عدلا , هذا كل شيء.
Well, itit's very unfair, that's what it is.
ألا تعتقد أنه ليس عدلا هذه المر ة
Don't you think it's a little unfair this time?
انه ليست مناسب ، وهذا ليس عدلا ولكن...
It's not convenient, and it's not fair.
وانت تحاول ان تخصني بالرسالة. هذا ليس عدلا.
That's not fair.
واو، أنا اعرف السعر الاصلي. هذا ليس عدلا.
Wow, I know the actual price. That's not fair.
ولكن, هذا ليس عدلا, يجب ان تعطينى انذارا
But it ain't fair. You've got to give me notice.
بريك لم يشرب من قبل هذا ليس عدلا
Brick never touched liquor before... That's not fair!
ليس عدلا ، يجب أن يحوز فرصة ، فهو كفؤ
It's not fair. He should have a chance at the number. He's entitled.
لا .. لا لا نستطيع فعل هذا هذا ليس عدلا
We can't do that it isn't right.
ولكن هذا ليس عدلا... كل هذا لأجل القليل من الزنباع
But that's not right... for two little grapefruits.
جيم تقاسم أكثر عدلا للأعباء والمسؤوليات وبناء القدرات لاستقبال وحماية اللاجئين
C. Sharing burdens and responsibilities more equitably and building capacities to receive and protect refugees
لانكم ان اصلحتم اصلاحا طرقكم واعمالكم ان اجريتم عدلا بين الانسان وصاحبه
For if you thoroughly amend your ways and your doings if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor
لانكم ان اصلحتم اصلاحا طرقكم واعمالكم ان اجريتم عدلا بين الانسان وصاحبه
For if ye throughly amend your ways and your doings if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour
MERCUTIO بيتر جيد ، لإخفاء وجهها ، على مروحة بلادها في مواجهة أكثر عدلا.
MERCUTlO Good Peter, to hide her face for her fan's the fairer face.
التذكرة بشلن, رغم ان هذا لا يبدو عدلا لأن الوقت قد تأخر
The charge is a shilling. Doesn't seem quite fair, though. It's so late.
نزأر كلنا كدبة وكحمام هدرا نهدر. ننتظر عدلا وليس هو وخلاصا فيبتعد عنا.
We roar all like bears, and moan bitterly like doves we look for justice, but there is none for salvation, but it is far off from us.
نزأر كلنا كدبة وكحمام هدرا نهدر. ننتظر عدلا وليس هو وخلاصا فيبتعد عنا.
We roar all like bears, and mourn sore like doves we look for judgment, but there is none for salvation, but it is far off from us.
وبالتالي، فإننا نطالب بقواعد أكثر عدلا لتنظيم المشاريع التجارية والتجارة على الصعيد الدولي.
We therefore call for fairer rules to govern international business and trade, in particular measures to cushion the impacts of adverse changes.
لقد التزمنا في اجتماعنا هنا باتخاذ إجراءات لجعل العالم أكثر أمنا وأكثر عدلا.
Gathered here, we have pledged to take action to make the world more secure and more just.
وليست هناك أهداف أخرى يمكن أن تكون أكثر منها عدلا أو أكثر صحة.
No other goals could be more just or appropriate.
اخبره اني اعلم ان ما حدث ليس عدلا انني اريد اعطائهم فرصه عادله
Tell him... because I know what happened to them is unfair... ...and I want to give them a fair chance.
كنت سأخبرك ليلة أمس ، و لكن لن يكون هذا عدلا لهارى و جيرالد
I would have told you, only it wouldn't have been fair to Harry and Gerald.
11 وتساعد المشاورات الإقليمية لأصحاب المصالح في توسيع الشبكات وتحقيق توازن جغرافي أكثر عدلا.
Regional stakeholder consultations would help to expand networks and achieve greater geographical balance.
نظم السجون القانونية وأمثلة أكثر عدلا كيف يتجنب النظر في مجتمعنا الأسباب الجذرية للسلوك.
The legal and prison systems are just more examples of how our society avoids examining the root causes of behavior.
في تلك الايام وفي ذلك الزمان انبت لداود غصن البر فيجري عدلا وبرا في الارض.
In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up to David and he shall execute justice and righteousness in the land.
في تلك الايام وفي ذلك الزمان انبت لداود غصن البر فيجري عدلا وبرا في الارض.
In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David and he shall execute judgment and righteousness in the land.
وحول إصلاح مجلس الأمن، من الضروري أن نجعله أكثر عدلا وتمثيلا للتكوين العالمي للأمم المتحدة.
On the reform of the Security Council, it is necessary to make it far more equitable and representative of the United Nations global constituency.