ترجمة "عادلا " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Fair Unfair Fair Justice Hardly

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يبدو عادلا لي طبيعيا ، هذا يبدو عادلا لك
Seems fair to me. Naturally, it's fair to you.
دعنا نتفق, امنحنى وعدا عادلا, وسأمنحك وعدا عادلا فى المقابل
You give us a fair shake, we'll give you a fair shake.
ذلك ليس عادلا!
That's not fair!
بالكاد يكون عادلا
It's hardly equitable, sir.
مالذي تظنينه عادلا
What do you think is fair?
هذا يبدو عادلا
It's fair.
أعني أهذا عادلا
I mean, is that fair?
ثم الله ليس عادلا.
Then God isn't just.
أنه ليس عادلا جاسبر
It ain't fair, Jasper.
أ ع ني، ه ل كنت عادلا
I mean, was I fair?
ما الذي ليس عادلا
What ain't fair?
لا يبدو هذا عادلا إطلاقا.
That doesn't seem right at all.
وهكذا سيصبح الكون باكمله عادلا
Therefore, there should be justice throughout the world.
ولكن سوف يكون مكانه عادلا
There'll be a certain rough justice about that.
حسبتك رجلا عادلا يا ستاريت
I take you for a fair man, Starrett.
وهل تسمى هذا اتفاقا عادلا
Is that a fair shake?
بالكاد يكون عادلا بالنسبة لك
It would hardly be fair to you.
ما معنى نصيبا عادلا لكل فرد
What's this fair shares for everybody ?
وينبغي أن يكون النظام التجاري العالمي عادلا.
The global trading system needs to be fair.
لو كان القتال عادلا سأبقى لأجل ذلك
If it's a fair fight, sure. I'd stay for that.
من الأفضل أن نخرجهما هذا ليس عادلا
We better let them out. That ain't fair.
لا تحكموا حسب الظاهر بل احكموا حكما عادلا
Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment.
لا تحكموا حسب الظاهر بل احكموا حكما عادلا
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
أود أن أقترح أن هذا ليس قياسا عادلا.
And I would propose it's not a fair metric.
كنت رجلا عادلا لا. بارد والمنهجي بعد أول
You fair men don't. Cool and methodical after the first collapse.
تعلمون، النقد كان عادلا لأن الأمر ليس سهلا.
You know, the criticism is fair it isn't easy.
يجب ان تكون عادلا مع جيرالد و معى
You'd have to be fair to Gerald and to me.
كف عن هذا يا مارتي هذا ليس عادلا
Quit that, Marty! That ain't fair!
وهل لرجال مثل هيلارد يمكن ان يعطوك اتفاقا عادلا
Did guys like Hilliard ever give you a fair shake?
لست عادلا سيد (دانديو) . عانى حماك الأمرين لإقناعى ببراءتك.
He's tried to persuade us of your innocence.
أنا أعرض عليه 10 دولار زيادة ، أليس ذلك عادلا
I'm offering him a 10 raise. Isn't that fair?
ليس عادلا جدا ، لكن بالنسبة لي حتى هذا يبدوا رائعا
Not as equitable, clearly, but for me, even this still looks pretty great.
فبعد تسليط الضوء على أرباب البنوك لم يعد النظام يبدو عادلا.
Ultimately, such a system loses any vestige of either democracy or free enterprise.
تحت هكذا ظروف ، الكثير سيقولون أن وضع رصاصة في رأسك عادلا
Under the circumstances many would say putting a bullet into your head is fair.
بالحديث عن العداله , قتله كان اكثر شئ عادلا رايته فى حياتى
Speaking of justice, shooting him was about the most just thing I've ever seen.
هذا ليس موقفا عادلا منك, جانوث يتوقع ولاءك من قمة رأسك لأصبعك.
That's not the right attitude. Janoth expects loyalty.
وبكل ما للحق من قيمة بهذا العالم... . فإن حكمك كان حكم ا عادلا
By all that is right in this world... your verdict was a just one.
ونحن نقف على أهبة الاستعداد لنأخذ على عاتقنا نصيبا عادلا من هذا العبء.
We stand ready to take on our shoulders a fair share of that load.
ما يسمونه اضطهادا كان عقابا عادلا هذا هو الامر لماذا أرسلكم نبيكم الى
What they call persecution was fair punishment, that is order...
والأمر ليس عادلا للإنسانية، لأن الإنسانية هي أكثر تعاونا وتعاطفا بكثير مما يقال عنها.
And it's really unfair to humanity, because humanity is actually much more cooperative and empathic than given credit for.
هل كان عادلا ام كان محسنا الذي اعطاني اوامري عندما انهيت حياته على الصليب
Was it justice, or was it charity that gave me my orders when i put him to death on the cross?
الكتيبة بالكامل لم تتقدم إلا بضعة امتار لهذا أظن ان القرعة كانت امرا عادلا.
Since this entire company advanced only a few meters... picking by lot was eminently fair in this case.
ان الملكات فى هذا ليسوا افضل من الملوك او حتى الامراء هذا لايبدو عادلا
Everything that I shall ever want to hold or look upon or have or be is here now with you.
دولة صغيرة في الض ف ة الغربي ة و قطاع غز ة لن تكون أبدا حلا عادلا للمأساة الفلسطيني ة.
A small state in the West Bank and the Gaza Strip would never be a just solution to the Palestinian tragedy.
(ص) تلاحظ أنه ينبغي، عند التفكير في إجراء شامل، أن يكون الإجراء الساري عادلا وفعالا
(r) Notes that, where applicable, in considering a comprehensive procedure, the applicable procedure should be fair and efficient