Translation of "promote change" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Educational activities to promote behavioural change, targeted at women and health personnel.
تطوير أنشطة تعليمية من أجل المرأة والعاملين في ميدان الصحة.
(a) Fully implement the United Nations Framework Convention on Climate Change and further promote international cooperation on climate change
(أ) تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ بصورة كاملة، ومواصلة تعزيز التعاون الدولي بشأن تغير المناخ
Activism consists of intentional efforts to promote or prevent social, political, economic, or environmental change.
النشاط يتكون من جهود متعمدة لتعزيز أو منع التغيير الاجتماعي والسياسي والاقتصادي، أو بيئية.
This is a rare and historic opportunity to promote change let us not waste it.
هذه فرصة نادرة وتاريخية لتشجيع التغيير فدعونا لا نفوتها.
These support networks facilitate exchange but also provide brainstorming mechanisms to promote change and innovation.
وتسهل شبكات الدعم المذكورة التبادل ولكنها توفر كذلك آليات لاستثارة الأفكار بغية تعزيز التغيير والابتكار.
In most Latin American countries, structural change has served to reduce rather than promote economic growth.
وفي أغلب بلدان أميركا اللاتينية عمل التغير البنيوي على الحد من وليس تعزيز النمو الاقتصادي.
From there, regional pacts that promote free trade and contend with climate change should be negotiated.
وانطلاقا من هذه النقطة يصبح من اللازم التفاوض على الاتفاقات الإقليمية التي تروج للتجارة الحرة وتكافح تغير المناخ.
Governments collaborated with the private sector to promote a change of management culture regarding women's employment.
12 وتعاونت الحكومات مع القطاع الخاص لتشجيع إحداث تغيير في الثقافة الإدارية المتعلقة بعمالة النساء.
7 bis. Commit ourselves to fully implement the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and to further promote international cooperation on climate change
7 مكررا نلتزم بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ على نحو كامل، ومواصلة تعزيز التعاون الدولي في مجال تغير المناخ
But, for Brown s policy to succeed, it must promote social change and political reform in the Arab world.
ولكن لكي يكتب النجاح لسياسة براون ، فلابد وأن يحرص على تعزيز التغير الاجتماعي والإصلاح السياسي في العالم العربي.
It is also about moral responsibility, wisdom, judgment and courage and about leveraging knowledge to promote positive social change.
بل إنها ترتبط أيضا بالمسؤولية الأخلاقية، والحكمة، والقدرة على التوصل إلى الأحكام السليمة، والشجاعة ـ ودعم المعرفة من أجل الترويج للتغيير الاجتماعي الإيجابي.
International collaboration will promote the development of best practices and the effectiveness of strategic approaches to climate change adaptation.
وسوف يساعد التعاون الدولي على تطوير أفضل الممارسات وتعزيز فعالية النهج الإستراتيجية للتكيف مع تغير المناخ.
Where properly integrated into wider community initiatives, school based programmes also promote positive change in communities as a whole.
وتشجع البرامج المدرسية أيضا على حصول تغيير إيجابي في المجتمعات المحلية ككل حينما تكون مدمجة بالشكل المناسب في مبادرات أوسع نطاقا على مستوى المجتمعات المحلية.
Advocacy, given to an activist or group that has used online tools to promote free expression or encourage political change
الدفاع وتمنح للناشط أو المجموعة التي استخدمت أدوات الانترنت لتشجيع حرية التعبير، والتغييرات السياسية.
Advocacy, given to an activist or group that has used online tools to promote free expression or encourage political change
الدفاع، عن حرية التعبير وهذه الجائزة ست عطى لناشط أو لمجموعة قاموا باستخدام أدوات عل شبكة الإنترنت للرقي بحرية التعبير أو التشجيع على إحداث تغيير سياسي.
The direction of change has been to promote subcontracting by facilitating it on a voluntary rather than a compulsory basis.
وكان اﻻتجاه نحو التغيير يتمثل في تعزيز التعاقد من الباطن من خﻻل تسهيله على أساس طوعي ﻻ على أساس إلزامي.
This task force will enable UNFPA to promote change within the organization and to increase its effectiveness in the development process.
وستمكن فرقة العمل هذه الصندوق من تشجيع التغيير داخل المنظمة وزيادة فعاليته في عملية التطوير.
By designing educational and social protection policies that strengthen the individual, Scandinavian politicians have sought to promote change rather than prevent it.
سعى الساسة في البلدان الاسكندنافية، من خلال تصميم سياسات الحماية التعليمية والاجتماعية التي تعمل على تعزيز قوة الفرد، إلى الترويج للتغيير بدلا من منعه.
It had initiated a leading research project on dust storms designed to promote international monitoring of climate change and emerging natural disasters.
وبدأت مشروع بحوث رئيسي في العواصف الترابية يرمي إلى تعزيز الرصد الدولي لتغير المناخ والكوارث الطبيعية الناشئة.
Mr. William Kojo Agyemang Bonsu, Ghana, said his expectations focused on identifying technologies that can promote both climate change mitigation and adaptation activities.
وقال السيد ويليام كوغو أجيمانغ بونسو من غانا إن توقعاته تتركز على تحديد التكنولوجيات القادرة على تعزيز كل من تخفيف شدة آثار تغير المناخ وأنشطة التكيف.
Experience gained during the preparation of similar reports under the conventions on climate change and biodiversity can also be used to promote synergism.
ويمكن الاستعانة أيضا بالتجربة المكتسبة في أثناء إعداد تقارير مشابهة في إطار اتفاقيتي تغير المناخ والتنوع البيولوجي زيادة في التداؤب.
The International Conference therefore focused on its first objective by examining how the international community could best promote democratic change in South Africa.
ولذلك فقد ركز المؤتمر الدولي على هدفه اﻷول بدراسة أفضل الطرق التي يمكن للمجتمع الدولي يعزز بها التحول الديمقراطي في جنوب افريقيا.
In view of this discrimination, the ILO has undertaken measures to promote change by providing women with disabilities greater access to training and employment.
ونظرا لهذا التمييز، اتخذت منظمة العمل الدولية تدابير لتشجيع التغيير عن طريق زيادة تمكين النساء المعوقات من الحصول على التدريب والعمالة.
The organization works to encourage personal strength and collective collaboration in the building up of civil society to promote justice and effect systemic change to promote sustainable development and to respect and restore the integrity of Earth's ecological systems.
وتعمل المنظمة على تشجيع المقدرة الشخصية والتعاون الجماعي في بناء المجتمع المدني والرقي بالعدالة وإحداث تغيير جهازي وتشجيع التنمية المستدامة واحترام سلامة الأنظمة الإيكولوجية للأرض واستعادتها.
Outside Europe, the ESDP acts to enhance governance rather than promote regime change, and the EU has often assisted governments efforts to improve security conditions.
وخارج أوروبا تعمل خطة الأمن والدفاع الأوروبية على تعزيز الحكم الصالح بدلا من الترويج لتغيير النظام، وكثيرا ما ساند الاتحاد الأوروبي الجهود التي تبذلها الحكومات لتحسين الظروف الأمنية.
They are surely willing to learn from the wider world as they seek to promote China s national interests abroad and encourage gradual change at home.
ومن المؤكد أنهم راغبون في التعلم من العالم الأرحب في إطار سعيهم إلى تعزيز المصالح الوطنية للصين في الخارج، وتشجيع التغيير التدريجي في الداخل.
Their aim, as the organizers told Syria Untold, is to change the habits of the community and promote the use of alternative means of transportation.
كان هدفهم نقل ا عن سوريا حكاية ما نحكت هو تغيير عادات المجتمع والترويج لوسائل تنقل بديلة.
(e) Work to facilitate and promote the development, transfer and dissemination to small island developing States of appropriate technologies and practices to address climate change
(هـ) العمل على تيسير وتعزيز تطوير التكنولوجيات والممارسات المناسبة للتصدي لتغير المناخ، ونقلها إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية وتعميمها عليها
The impact of UNODC programme activities, which seek to promote legislative change and international cooperation, can only be measured over an extended period of time.
45 لا يمكن قياس أثر الأنشطة البرنامجية للمكتب، التي تسعى إلى الترويج للتغيير التشريعي والتعاون الدولي، إلا على مدى فترة زمنية طويلة.
UNDP supports public awareness and other programmes to change traditional attitudes to the use of energy and to promote wider use of renewable energy sources.
ويدعم البرنامج الإنمائي برنامج التوعية الجماهيرية والبرامج الأخرى التي تستهدف تغيير المواقف التقليدية لاستخدام الطاقة وتشجيع أوسع استخدام ممكن لمصادر الطاقة المتجددة.
(e) Promote the early entry into force of the Convention on Biological Diversity and the Framework Convention on Climate Change, with the widest possible participation
)ﻫ( التشجيع على اﻹنفاذ المبكر لﻻتفاقية بشأن التنوع البيولوجي واﻻتفاقية اﻹطارية لﻷمم المتحدة بشأن تغير المناخ، مع أوسع مشاركة ممكنة
The International Year of the Family is a step towards the Fourth World Conference on Women changes in individual sectors help to promote overall change.
والسنة الدولية لﻷسرة خطوة باتجاه المؤتمر الرابع للمرأة فالتغيرات في كل قطاع بذاته إنما تساعد في النهوض بالتغيير الشامل.
This is an extension of a policy change that was made in December 2008, which permitted ads that promote the branding of hard alcohol and liquor.
هذا هو امتداد لتغيير السياسة التي تم إجراؤها في ديسمبر 2008، الذي سمح للإعلانات التي تعزز العلامات التجارية للمشروبات الكحولية والخمور.
Particularly important in this regard are non trade policies, which promote the development of productive capabilities through capital investment, skills acquisition, organization change and technological modernization.
ومن الأمور التي تتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد السياسات غير التجارية التي تعزز تنمية القدرات الإنتاجية من خلال الاستثمار الرأسمالي، واكتساب المهارات، والتغيير التنظيمي، والتحديث التكنولوجي.
The State party should increase its efforts to change stereotypical attitudes detrimental to women's rights, and to promote the literacy and education of girls and women.
ينبغي للدولة الطرف أن تزيد الجهود التي تبذلها بغية تغيير السلوكيات النمطية التي تضر بحقوق النساء، وأن تعزز محو الأمية والتعليم بالنسبة للفتيات والنساء.
Change it. Change it.
بد له ، بد له
This change, this change.
هذا التغيير، هذا التغيير، لترى التغيير
The Institute would also be sponsoring training programmes to promote the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change in Lithuania, Viet Nam and Zimbabwe.
وسيقوم المعهد أيضا برعاية برامج تدريبية لتعزيز تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ في ليتوانيا، وفييت نام وزمبابوي.
To promote gender equality is to promote progress towards global development.
لتعزيز المساواة بين الجنسين لتعزيز التقدم نحو التنمية العالمية.
It might be a very slight change, but change is change.
قد يكون هذا التغيير طفيف للغاية لكن التغيير هو التغيير
Finally, leadership is about more than smart economic decisions. It is also about moral responsibility, wisdom, judgment and courage and about leveraging knowledge to promote positive social change.
وأخيرا ، لابد وأن ندرك أن الزعامة لا تقتصر على اتخاذ القرارات الاقتصادية الذكية. بل إنها ترتبط أيضا بالمسؤولية الأخلاقية، والحكمة، والقدرة على التوصل إلى الأحكام السليمة، والشجاعة ـ ودعم المعرفة من أجل الترويج للتغيير الاجتماعي الإيجابي.
They possessed the tools to foster actions to increase the voice, and policy influence of excluded groups in national agendas, to change stereotypes, promote solidarity and social cohesion.
وقال إنها تحوز الأدوات الكفيلة لتدعيم الإجراءات الرامية إلى زيادة تأثير الفئات المهمشة وتدعيم نفوذها السياسي في جداول الأعمال الوطنية، وتغيير التصورات النمطية وتعزيز التضامن والتماسك الاجتماعي.
(d) Outcome 4 (micro level). Change to be brought about in harmful and discriminatory attitudes and practices so as to promote and protect rights of women and girls
(د) النتيجة 4 (المستوى الجزئي) إحداث تغيير في المواقف والممارسات الضارة والتمييزية من أجل تعزيز وحماية حقوق النساء والفتيات
I've only got 18 minutes, unfortunately I'm not able to tell you about all the wonderful things we're doing to promote the climate change agenda in Great Britain,
لدي 18 دقيقة فحسب .. لسوء الحظ ... لايمكنني ان اخبركم كل الاشياء الجميلة التي نقوم بها من اجل برنامج التغير المناخي في بريطانيا
Our work on climate change, I've only got 18 minutes, unfortunately I'm not able to tell you about all the wonderful things we're doing to promote the climate change agenda in Great Britain, like the third runway we're planning at Heathrow Airport ...
عملنا على التغير المناخي لدي 18 دقيقة فحسب .. لسوء الحظ ... لايمكنني ان اخبركم كل الاشياء الجميلة التي نقوم بها من اجل برنامج التغير المناخي في بريطانيا مثل مدرج الطيران الثالث الذي ننوي بنائه في مطار هيثرو

 

Related searches : Promote For - Promote Business - Promote Diversity - Actively Promote - Promote Growth - Promote Values - Promote Safety - Promote Cooperation - Promote Peace - Promote Success - Promote Competition - Promote Innovation - Promote Yourself