Translation of "procedural safeguards" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These requirements may cover trial format, trial procedures and procedural safeguards.
وقد تشمل هذه المتطلبات شكل المحاكمة، وإجراءاتها، والضمانات اﻹجرائية.
The US justice system demands more, and we have imposed procedural safeguards to meet these demands.
والنظام القضائي الأميركي يتطلب ما هو أكثر من ذلك، لذا فقد فرضنا ضمانات إجرائية لتلبية هذه المطالب.
Reference had been made to a number of substantive and procedural safeguards recognized by international law.
وجرت الإشارة إلى عدد من الضمانات الموضوعية والإجرائية التي يعترف بها القانون الدولي.
But banks want to short circuit these procedural safeguards. They should not be allowed to do so.
ولكن البنوك تريد أن تختزل هذه الضمانات الإجرائية، ولا ينبغي لنا أن نسمح لها بتحقيق هذه الغاية.
The imposition of a draconian penalty without adequate explanation and without independent procedural safeguards falls within that prohibition.
وينطبق هذا الحظر على فرض عقوبة قاسية دون تعليل كاف ودون ضمانات إجرائية مستقلة.
The imposition of a severe penalty without adequate explanation and without independent procedural safeguards fell within that prohibition.
وينطبق هذا الحظر على فرض عقوبة قاسية دون تعليل كاف ودون ضمانات إجرائية مستقلة.
In many cases groups of persons, not individuals, are arrested and subsequently tried, thus further reducing procedural safeguards.
وفي كثير من القضايا ﻻ تجري عمليات اﻻحتجاز وما يتلوها من محاكمات بحق أفراد بل مجموعات من اﻷشخاص، مما يقلل على نحو متزايد من الضمانات اﻹجرائية.
Concerned about the lack of procedural and substantive safeguards in the administration of justice in the Democratic Republic of the Congo,
وإذ يساورها القلق إزاء انعدام الضمانات الإجرائية والموضوعية في مجال إقامة العدل في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
Concerned about the lack of procedural and substantive safeguards in the administration of justice in Iraq, including in the application of the death penalty,
وإذ يساورها القلق إزاء انعدام الضمانات الإجرائية والموضوعية في مجال إقامة العدل في العراق، بما في ذلك توقيع عقوبة الإعدام،
The Committee urges the State party to ensure respect for the necessary procedural safeguards when deporting victims of trafficking in persons, particularly when such victims are children.
159 وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة احترام الضمانات الإجرائية اللازمة عند إبعاد ضحايا الاتجار بالأشخاص، ولا سيما عندما يكون الضحايا من الأطفال.
Procedural guidance
التوجيه اﻻجرائي
Safeguards
الضمانات
Procedural issues None
المسائل الإجرائية لا يوجد
Procedural issues None
المسائل الإجرائية لا توجد
Procedural issues None
المسائل الإجرائية غير واردة
Procedural issues None
المسائل الإجرائية غير موجودة
Key procedural issues
القضايا الإجرائية الرئيسية
C. Procedural rules
جيم القواعد الاجرائية
1. Procedural matters
١ المسائل اﻻجرائية
III. Procedural arrangements
ثالثا الترتيبات اﻻجرائية
Recommends that States keep under review legislation, procedural safeguards and practices related to the treatment of persons with disabilities related to mental disorders, taking into account the principle of informed consent
9 توصي الدول بأن ت بقي قيد الاستعراض التشريعات والضمانات الإجرائية والممارسات المتصلة بمعالجة الناس المصابين بعجز يتصل باضطرابات عقلية، على أن تأخذ في الحسبان مبدأ موافقتهم القائمة على معرفة حقيقة الأمر
Recommends that States keep under review legislation, procedural safeguards and practices related to the treatment of persons with disabilities related to mental disorders, taking into account the principle of informed consent
9 توصي الدول بأن ت بقي قيد الاستعراض التشريعات والضمانات الإجرائية والممارسات المتصلة بمعالجة الناس المصابين بعجز يتصل باضطرابات عقلية، على أن تأخذ في الحسبان مبدأ موافقتهم القائمة على معرفة بالأمر
A. Safeguards
ألف الضمانات
Procedural issues Action popularis
المسائل الإجرائية دعوى حسبة
Right to procedural guarantees.
الحق في ضمانات إجرائية.
Organizational and procedural decisions
القرارات التنظيمية والإجرائية
III. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL,
ثالثا
IV. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL,
رابعا
III. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL,
ثالثا المسائل اﻹجرائية والمؤسسية والتنظيمية واﻹدارية وما يتصل بها
Procedural assessment under article 3
تقييم الإجراءات في إطار المادة 3
Procedural issues Inadmissibility ratione materiae
المسائل الإجرائية عدم المقبولية من حيث الاختصاص الموضوعي
C. Procedural aspects of ERAs
مذك رة من الأمانة
Adoption of the procedural report
التقرير الإجرائي
Adoption of the procedural report
12 اعتماد التقرير الإجرائي
(a) Legal and procedural framework
(أ) الإطار القانوني والإجرائي
There is no procedural problem.
ولا توجد مشكلة إجرائية.
Recommendation 114 (procedural enforcement matters)
التوصية 114 (مسائل الإنفاذ الإجرائية)
It is a procedural decision.
وهو مقرر إجرائي.
II. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL AND
ثانيا المسائل اﻻجرائية والمؤسسية والتنظيمية واﻻدارية
III. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, ADMINISTRATIVE
ثالثا المسائل اﻻجرائية والمؤسسية والتنظيمية واﻻدارية
B. Procedural . 3 8 10
أوﻻ
5. Procedural and legal matters
٥ المسائل اﻻجرائية والقانونية
VII. PROCEDURAL AND LEGAL MATTERS
سابعا المسائل اﻻجرائية والقانونية
Safeguards and verification
ثانيا الضمانات والتحقق
(t) IAEA safeguards
)ر( ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية

 

Related searches : Physical Safeguards - Important Safeguards - Environmental Safeguards - Security Safeguards - Constitutional Safeguards - Necessary Safeguards - Provide Safeguards - Additional Safeguards - Financial Safeguards - Safeguards Agreement - Reasonable Safeguards - Maintain Safeguards - Internal Safeguards