ترجمة "ضمانات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ضمانات - ترجمة : ضمانات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Guarantees Assurances Collateral Guarantee Safeguards

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الحديث يمكن ان يترافق مع ضمانات او بدون ضمانات
Talking can be accompanied with inclusion or not inclusion.
ـ ضمانات
Collateral?
ضمانات الأرض الطبيعية
The normal land guarantees.
(د) ضمانات بعدم التكرار.
(d) Guarantees of non repetition.
سابعا ضمانات الأمن السلبية
Negative security assurances
الحق في ضمانات إجرائية.
Right to procedural guarantees.
(أ) ضمانات كاملة النطاق
The Committee would welcome the Conference's continued support for its efforts.
المادة 32 ضمانات العطاءات
Article 32. Tender securities
المادة ٣٢ ضمانات العطاءات
Article 32. Tender securities
ضمانات جديدة لحقوق الإنسان الأساسية
New guarantees of fundamental human rights
بدون ضمانات سيكون الأمر صعبا
No collateral. That makes things difficult.
و لكنه ليست لديه ضمانات
But the man has no collateral, no security.
حسنا ، لم يكن لديه ضمانات
Well, he didn't have collateral.
وزيادة على هذا، فنحن على اقتنـــاع بالحاجة إلى ضمانات أقوى لﻷمن، وﻻ سيما ضمانات اﻷمن السلبية.
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees.
)ر( ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
(t) IAEA safeguards
ضمانات ضد التأخر في تسليم اللوازم
Safeguards against delayed supplies
تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط
Application of IAEA safeguards in the Middle East
سيدي الزبون يمكنك الاقتراض دون ضمانات
You are qualified for a money transfer... Message received, Park Hae Young
لكن كانت لدينا ضمانات من عملاءنا
But we've got guarantees from our clients.
قانون (ضمانات) منع الانتشار النووي لعام 1987.
The Nuclear Non Proliferation (Safeguards) Act 1987
المرفق ٢ ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
Annex 2. IAEA safeguards
يعتبر اﻹصﻻح اﻻقتصادي الناجح أحد ضمانات السلم.
Successful economic reform is one of the guarantees of peace.
٨ وضع ضمانات لتوفير اﻷمن لﻷشخاص والممتلكات.
8. Guarantees for the security of people and property.
خامسا ضمانات لحرية تكوين الجمعيات وحرية التنقل
V. GUARANTEES REGARDING FREEDOM OF ASSOCIATION AND FREEDOM OF MOVEMENT
ثانيا ضمانات إعادة توطين جماعات السكان المشردين
II. GUARANTEES FOR THE RESETTLEMENT OF UPROOTED POPULATION GROUPS
والواقع، أن ضمانات الوكالة أساسية لتنفيذ المعاهدة .
Indeed, the Agency apos s safeguards are essential to the implementation of the Treaty.
. لا توجد أي ضمانات في هذه المحاولة
No guarantees go with this break.
وقد أبرمت اتفاقية ضمانات بين كازاخستان والوكالة بشأن ضمانات تمهد الطريق إلى عدم استخدام الطاقة الذرية في اﻷغراض العسكرية في كازاخستان.
A safeguards agreement has been reached between Kazakhstan and the Agency on assurances, paving the way for non military use of atomic energy in Kazakhstan.
وبعد ذلك سيـتـناول الفصل الخامس ضمانات الحقوق والحريات.
After that we will have Chapter IV that deals with the Guarantees Of the Rights and Freedom.
وينبغي توفير ضمانات أمنية كافية علاوة على ذلك.
Nuclear weapon States should follow through with their responsibilities under article VI of the Treaty and conduct consultations, to be followed by measures for nuclear disarmament.
وكيف نكفل ضمانات موثوقة لﻷمن الوطني في دولتنا
How do we ensure reliable guarantees of national security for our State?
لا يوجد أية ضمانات ولا حتى من القديسين
There's no guarantee, not even from the saints.
قالانهآسف،ولكنهالعمل. كان يجب أن يكون عنده ضمانات
He said he was sorry, but this was business, had to have collateral.
حسنا ، أعتقد أنه كان عندي ضمانات هذه المرة
Well, I guess I had collateral this time.
كما يجب أن يقدم ضمانات موثوقة في هذا الصدد.
It must also provide credible assurances to that effect.
ونقوم بتبسيط وتجهيز المعلومات ذات الصلة بمقاصد ضمانات الوكالة.
We have streamlined and processed information which is of relevance to the purposes of the IAEA safeguards.
وحتى هذا الحل غيــــر المنصف ليس له ضمانات دولية.
Even for this inequitable solution, there are no international guarantees.
وتحتفظ حكومة كندا بالحق... في رفض التسليم بدون ضمانات.
The Government of Canada reserves the right ... to refuse to extradite without assurances.
وتتفهم الصين تفهما كامﻻ رغبة أوكرانيا في ضمانات أمنية.
China fully understands the desire of Ukraine for security assurance.
إن ضمانات اﻷمن السلبية تقتضيها الضرورات السياسية والقانونية واﻷخﻻقية.
Negative security assurances are political, legal and moral imperatives.
والاتحاد الروسي سيواصل تقديم المساعدة في تعزيز نظام ضمانات الوكالة، بما في ذلك من خلال تمويل برنامج وطني للدعم العلمي والتقني لمبادرة ضمانات الوكالة.
The Russian Federation will continue to provide assistance in the strengthening of the IAEA safeguards system, including by funding a national programme of scientific and technical support for the Agency's safeguards initiative.
ولا توجد ضمانات لنجاح محاولات تدمير قدرات إيران النووية بالكامل.
Rather, it rings of a self fulfilling prophecy.
إنني متفائل، ولكن ليس بوسعي أن أعطي الهيئة أي ضمانات.
I am optimistic, but I cannot give the Commission any guarantees.
)ب( إبرام اتفاق ضمانات شامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
(b) To conclude a comprehensive safeguards agreement with the IAEA
ثانيا، ينبغي أن توجد ضمانات كافية لكفالة استقﻻل المفوض وحياده.
Secondly, there should be adequate safeguards to ensure the commissioner apos s independence and neutrality.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ضمانات أو ضمانات - ضمانات محدودة - جعل ضمانات - ضمانات أرسلت - ضمانات تعهدت - ضمانات الطباعة - ضمانات المنتج - عبر ضمانات - ضمانات أرسلت - ضمانات إضافية - ضمانات الأداء - ضمانات لحماية - احتياطي ضمانات