ترجمة "الضمانات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الضمانات | Safeguards |
ألف الضمانات | A. Safeguards |
منح الضمانات | Granting of guarantees |
ميم الضمانات الدبلوماسية | Diplomatic assurances |
ثانيا الضمانات والتحقق | Safeguards and verification |
انعدام الضمانات الحقيقية. | They cannot provide real collateral. |
الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين | E. Procedural guarantees for persons under arrest |
هاء الضمانات غير المناسبة | E. Inadequate guarantees |
الضمانات الشخصية وحقوق الإنسان. | Individual guarantees and human rights. |
وجميع الضمانات اﻻجتماعية متساوية. | All social guarantees are equal. |
أتعرض أوﻻ لمسألة الضمانات. | I turn first to the question of safeguards. |
عرض لعمليات سحب الضمانات | Traction Trust exposed. |
تريد الكثير من الضمانات | You want too many guarantees. |
كما اقترح الفريق اﻻستشاري الدائم لتنفيــذ الضمانات تدابير جديدة لتحسين كفاءة وفعالية نظــام الضمانات. | New measures have also been proposed by the Standing Advisory Group on Safeguards Implementation (SAGSI) to improve the efficiency and effectiveness of the safeguards system. |
وﻻ بد من الحرص على تطبيق الضمانات التي تعهدت بها الحكومة واحترام تلك الضمانات. | The guarantees given by the Government must be applied and respected. |
ومن رأي حكومة بولندا أن الضمانات القصوى أو أكبر قدر من الضمانات هي التي ينبغي أن يعترف بها بدﻻ من الضمانات quot الدنيا quot . | The Government of Poland is of the view that rather the maximum or the widest guarantees should be recognized instead of the quot minimum quot . |
وفيما يلي بيان بهذه الضمانات | The guarantees are as follows |
اجراءات الضمانات الدولية ﻹنشاء المنطقة | The following international guarantees should be provided for the establishment of the zone |
وتلقى هذه الضمانات كل ترحيب. | These assurances are welcomed. |
عمليات سحب الضمانات تستنزف الجمهور | Traction Trust bleeds public white. |
عرفنا ما معنى الضمانات الألمانية. | You may recall what German guarantees have been worth in the past. |
ويؤكد وفده أن الوكالة هي السلطة المختصة الوحيدة القادرة على تفنيذ نظام الضمانات ورصد الامتثال لاتفاقات الضمانات. | His delegation stressed that the Agency was the only competent authority capable of implementing the safeguards system and monitoring compliance with safeguards agreements. |
المبدأ السليم يتمثل في الضمانات الزائدة. | The sound principle is excess collateral. |
ولكن قيمة الضمانات تتوقف على الموقف. | But the value of the guarantees depends on the situation. |
ميم الضمانات الدبلوماسية 56 61 22 | Diplomatic assurances 56 61 19 |
هاء السندات وغيرها من الضمانات المالية | E. Bonds and other financial security |
دال الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين 11 | E. Procedural guarantees for persons under arrest 11 |
كما وفر للمتقاضي كافة الضمانات القانونية. | It also provides full legal guarantees of the right to seek legal redress. |
صعوبة تعبئة الضمانات المطلوبة بواسطة القرض | The difficulty of coming up with the collateral required for credit |
وغالبية هذه الضمانات القضائية قابلة للتقييد. | The majority of those judicial guarantees are derogable. |
(د) الضمانات الدبلوماسية ليست م لز مة قانونا . | (d) Diplomatic assurances are not legally binding. |
التوصية 7 (تقديم الضمانات الاحتياطية المتبادلة) | Recommendation 7 (cross collateralization) |
انتهاكات اﻹجراءات القانونية الواجبة الضمانات اﻹجرائية | VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW |
وتتضمن هذه المبادئ الضمانات الحيوية للديمقراطية. | Those principles contain the vital guarantees for democracy. |
فقبل إبعاد صاحب الشكوى، تم الحصول على الضمانات المناسبة من المسؤول الأكثر قدرة على كفالة فعالية تلك الضمانات. | Prior to expelling the complainant, appropriate guarantees were obtained from the official best placed to ensure their effectiveness. |
وإذ أنتقل إلى نظام الضمانات، فإن فنلندا تؤيد إجراء تحديث شامل ومعمق لنظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. | Turning to safeguards, Finland supports a thorough overhaul and modernization of the IAEA safeguards system. |
وقد اضطلعت الوكالة بعدد كبير من بعثات الضمانات الى جنوب افريقيا بموجب اتفاق الضمانات منذ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١. | The IAEA has carried out a great number of safeguards missions to South Africa under the NPT safeguards agreement since October 1991. |
ونرحب كذلك باﻻهتمام الذي تبديه الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وخاصة في اﻵونة اﻷخيرة، لتعزيز الضمانات وتحسين فعالية نظام الضمانات. | We also welcome the attention being paid by the IAEA, especially of late, to strengthening safeguards and enhancing the effectiveness of the safeguards system. |
يعطي قانون الضمانات فعالية لالتزامات أستراليا بموجب | The Safeguards Act gives effect to Australia's obligations under |
مؤتمر عن الضمانات الشخصية والإجراءات القضائية (2001). | Their interpretation by the Federal Judiciary , by Judge Ariel Rojas Caballero (2002) Law, gender and childhood. |
إن مصداقية نظام الضمانات بذاتها تتعــــرض للخطــــر. | The very credibility of the safeguards system is at stake. |
إن الحاجــة إلى زيــادة مصداقية الضمانات واضحة. | The need to strengthen the credibility of safeguards is palpable. |
كفالة التنفيــذ الكامل ﻻتفــاق الضمانات المبرم مــع | in ensuring the full implementation of the safeguards |
وفي إطار تعزيز نظام الضمانات، بدأنا نطبق ما يطلق عليه الضمانات المتكاملة، وهو نهج أكثر فعالية يجمع بين الضمانات التقليدية وطرق أكثر تقدما في التحليل وإمكانية أفضل في الوصول بموجب البروتوكول الإضافي. | As part of strengthening the safeguards system, we have begun applying the so called integrated safeguards a more effective approach that combines traditional safeguards with more advanced methods of analysis and enhanced access under the Additional Protocol. |
وكانت هذه الترتيبات ناجحة في توفير الضمانات فيما يتعلق بالمواد النووية المعلن عنها، وتقديم بعض الضمانات فيما يتعلق بعدم وجود مواد أو أنشطة غير معلن عنها وعليه ينبغي تعزيز هذه الضمانات وتعميمها. | Those agreements had been successful in providing assurances in respect of declared nuclear material and had provided some assurances regarding the absence of undeclared material and activities they should therefore be promoted and universalized. |