Translation of "private limited companies" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Also, private companies compete.
فضلا عن ذلك فإن الشركات الخاصة تتنافس فيما بينها.
There also are railway services operated by private rail companies, regional governments, and companies funded by both regional governments and private companies.
كما أن هناك خدمات للسكك الحديدية تشغلها شركات القطاع الخاص وشركات تابعة للحكومات المحلية، أو شركات ممولة من جانب كل من الحكومات الإقليمية والشركات الخاصة.
Governments need to subsidize private companies.
تحتاج الحكومات إلى دعم الشركات الخاصة .
B. Private loans (net) limited access
باء القروض الخاصة )الصافية( محدودية إمكانية الوصول إليها
Private companies, not the state, generate Russian growth.
فالنمو في روسيا يتولد من شركات القطاع الخاص وليس من مؤسسات الدولة.
(d) Development of private sector energy service companies
)د( تنمية شركات القطاع الخاص المعنية بتقديم الخدمات في مجال الطاقة
And actually, private companies help governments with taxes.
حالي ا, تقوم الشركات الخاصة بمساعدة الحكومات عن طريق دفع الضرائب.
The two facilities are currently managed by private companies.
وتتولى إدارة المرفقين في الوقت الراهن شركات خاصة.
GMES Respond also comprises value adding companies from private industry.
ويضم مشروع ريسبوند أيضا شركات توفر قيمة مضافة من القطاع الصناعي الخاص.
Well run private companies have been more or less forced to sell out to state dominated companies.
وأجبرت الشركات الخاصة ذات الإدارة الجيدة على بيع نفسها على نحو أو آخر إلى شركات تسيطر عليها الدولة.
B. Private loans (net) limited access . 32 41 15
القـروض الخاصـة )الصافية( محدودية إمكانية الوصول إليها جيم
system) and several dozen private individuals and companies around the world.
)، وعشرات الأفراد والشركات الخاصة في جميع أنحاء العالم.
But they're private companies that have special charters from the government.
التي لديها مواثيق خاصة من الحكومة.
Some companies make private connections with each other to exchange traffic.
بعض الشركات تجعل لنفسها اتصالا خاصا مع بعضها البعض لتبادل البيانات.
Actually, this is an instance where private companies can provide that.
في الواقع , وهذا مثال حيث يمكن لشركات القطاع الخاص ان توفر ذلك.
Mutual funds and unit trusts, insurance companies and other types of financial companies mobilize private savings for productive use.
وتقوم صناديق اﻻستثمار المشترك وصناديق اﻻستثمار بالوحدات، وشركات التأمين، واﻷنواع اﻷخرى من الشركات المالية بتعبئة المدخرات الخاصة لﻻستعمال اﻻنتاجي.
Forced eviction normally is done by companies, private companies with the assistance of the local authorities or the government.
عادة ما تتم عملية الإخلاء القسري عن طريق الشركات، الشركات الخاصة بمساعدة السلطات المحلية أو الحكومة.
Despite the rise of private education in many low income countries, investment opportunities in public private models and private education remain limited.
برغم صعود التعليم الخاص في العديد من البلدان ذات الدخل المنخفض، فإن فرص الاستثمار في النماذج المشتركة بين القطاعين العام والخاص والتعليم الخاص تظل محدودة.
And they are public places, but that are managed by private companies.
وهم الأماكن العامة , ولكن أن تدار من قبل شركات خاصة.
The Voluntary Principles could also be directed to private security companies themselves, rather than at only the extractive sector companies.
كما ي مكن توجيه المبادئ الطوعية إلى شركات الأمن الخاصة ذاتها، بدلا من حصرها في شركات قطاع الصناعة الاستخراجية.
Private investment remains limited and concentrated by both country and sector.
فما تزال الاستثمارات الخاصة محدودة للغاية.
US President Barack Obama has a limited opportunity to preserve the bitumen companies integrity.
الواقع أن الرئيس الأميركي باراك أوباما لديه فرصة محدودة للدفاع عن سلامة شركات البيتومين.
With specialized expertise and commercial experience, these GLCs and companies of statutory boards can partner with private sector companies and even
فمن خلال توفر المعرفة المتخصصة والخبرة التجارية، يمكن لهذه الشركات أن تقيم شراكات مع شركات القطاع الخاص بل وحتى أن تكون هي الشركات الرائدة في تنفيذ مشاريع كبيرة.
All efforts were conducted within the framework of developing support through economic resource mobilization among private companies, including private banks.
وقد بذلت جميع الجهود ضمن إطار تطوير الدعم المقدم من خلال تعبئة الموارد الاقتصادية على مستوى الشركات الخاصة بما في ذلك المصارف الخاصة.
Just as some private companies perform better than others, some schools might shine.
فكما يكون أداء بعض شركات القطاع الخاص أفضل من غيرها، فإن بعض المدارس قد تتألق.
Smaller companies and private individuals don t have really the option of public markets.
أما الشركات الأصغر حجما والأفراد فليس لديهم حقا خيار الأسواق العامة.
(d) To consider the implications for private companies with respect to mercenary activities.
(د) النظر في الآثار المترتبة على أنشطة المرتزقة بالنسبة للشركات الخاصة.
We are therefore now seeking financial support from various firms and private companies.
ولذلك، فاننا نبحث اﻵن عن دعم مالي من مختلف الشركات الخاصة والشركات العامة.
And the private companies that sell condoms in these places, they understand this.
والشركات الخاصة المستفيدة من بيع الواقيات في هذه المناطق، لديها دراية تامة بالأمر.
Certain experts raised concerns that the regulation of private companies could lead to further legitimization of the trend towards private security.
97 وأعرب بعض الخبراء عن قلقهم من أن يؤدي التنظيم القانوني لأنشطة الشركات الخاصة إلى تعزيز التبرير القانوني للاستعانة بالأمن الخاص.
Moreover, the crisis has so far not resulted in major nationalizations of private companies.
فضلا عن ذلك فإن الأزمة لم تسفر حتى الآن عن عمليات تأميم كبرى لشركات خاصة.
All these meetings were convened at venues belonging to research institutions or private companies.
وقد ع قدت كافة هذه الاجتماعات في أماكن تابعة لمؤسسات بحثية أو شركات خاصة.
Insurance companies, insurance brokers, and institutions involved with private pension plans or social security
ثانيا شركات التأمين، وسماسرة التأمين، والمؤسسات ذات الصلة ببرامج المعاشات التقاعدية الخاصة أو الضمان الاجتماعي
Growth has also been restrained by limited private investment, both domestically and externally.
وتعرض النمو أيضا للركود بسبب محدودية اﻻستثمار الخاص المحلي والخارجي على السواء.
Virtual limited liability companies Based on the LLC legislation used in the U.S. state of Vermont.
الشركات الافتراضية ذات المسؤولية المحدودة اعتماد ا على تشريع الشركة ذات المسؤولية المحدودة في ولاية فيرمونت الأمريكية.
Non governmental theatres that operate in the status of limited liability companies, non profit limited liability companies or non governmental organisations, receive funding from the state and local governments very rarely in the form of specific commissioned orders.
613 وأما المسارح غير الحكومية التي تعمل بشكل شركات ذات مسؤولية محدودة أو شركات ذات مسؤولية محدودة لا تهدف إلى الربح أو في شكل منظمات غير حكومية فنادرا ما تحصل على التمويل من الدولة أو الحكومات المحلية في شكل تكليف خاص.
In 2006, 51.2 of Belarusians were employed by state controlled companies, 47.4 were employed by private companies (of which 5.7 were partially foreign owned), and 1.4 were employed by foreign companies.
بالتالي، يعمل 51.2 من البيلاروسيين في شركات تسيطر عليها الدولة ويعمل 47.4 في الشركات البلاروسية الخاصة (منها 5.7 مملوكة جزئي ا للأجانب) و1.4 يعملون في شركات أجنبية.
State owned companies now control far more oil and gas reserves than do the traditional private energy companies once known as the seven sisters.
فقد أصبح حجم ما تسيطر عليه الشركات المملوكة للدول من احتياطيات النفط والغاز الآن أضخم كثيرا مما تسيطر عليه شركات الطاقة الخاصة التقليدية.
ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET
خامسا أنشطة الشركات الخاصة التي تعرض خدمات المساعدة العسكرية والمشورة والأمن في السوق الدولية
In addition, Norwegian individuals and private companies have so far contributed more than 60 million.
وعلاوة على ذلك، تبرع الأفراد والشركات الخاصة في النرويج حتى الآن بما يزيد على 60 مليون دولار لعمليات الإغاثة تلك.
Some are foundations, some are affiliated with private companies and others are non profit organizations.
وبعضها عبارة عن مؤسسات، وبعضها يرتبط بشركات خاصة، وبعضها اﻵخر عبارة عن منظمات ﻻ تستهدف الربح.
The private sector includes various business interests, including large and small companies, service providers and users, national and international enterprises, and established companies as well as companies attempting to enter new markets.
29 ويشمل القطاع الخاص مصالح تجارية شتى، منها الشركات الكبرى والصغيرة ومقدمو الخدمات ومستخدموها، والمشاريع الوطنية والدولية، والشركات المستقرة فضلا عن الشركات التي تعمل على دخول أسواق جديدة.
Monitoring individuals private lives is not limited to the state and its security services.
ولا تقتصر مراقبة الحياة الخاصة للأفراد على الدولة وأجهزتها الأمنية.
Today, the Institute has about 80 partner companies and almost 400 members (private individuals and institutions).
يضم المعهد اليوم حوالى 80 مشروعا شريكا ونحو 400 عضو مشارك (من أفراد ومؤسسات).
That would require identifying those activities of private companies that did not further destabilize weak States.
ويتطلب هذا تحديد أنشطة الشركات الخاصة التي لا تزيد من زعزعة استقرار الدول الضعيفة.

 

Related searches : Private Limited - Limited Companies - Private Companies - Private Limited Partnership - Private Limited Liability - Limited Private Company - Private Limited Company - Limited Partnership Companies - Public Limited Companies - Limited Liability Companies - Private Investment Companies - Private Sector Companies - Private Equity Companies