ترجمة "خاصا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خاصا ضمن وﻻياتها | WITHIN THEIR MANDATES . 91 113 23 |
،عملت سائقا خاصا | I work as a chauffeur, you know. |
فمتابعتها تستحق اهتماما خاصا. | Its follow up deserves special attention. |
اليس ذلك ذوقا خاصا | Isn't that just a difference in preference? |
وتستحق حالة إندونيسيا اهتماما خاصا. | The case of Indonesia deserves special attention. |
لا أمارس تدريبا بدنيا خاصا. | I don't do special physical training. |
علمت أنه سيصبح خاصا بي. | I knew it would be mine. |
سن بني لها منزلا خاصا بها | We will build her a house of her own |
... سن بني لها منزلا خاصا بها | We will build her a house of her own. |
ويولي هذا البرنامج اهتماما خاصا للضحايا. | The programme pays particular attention to victims. |
م نحت مركزا استشاريا خاصا سنة 2000 | Special Consultative Status Granted in 2000 |
م نحت مركزا استشاريا خاصا عام 1984 | General Consultative Status granted 1984 |
وحقيقة اﻷمر أن لها وضعا خاصا. | As a matter of fact, they have a special status. |
وقد تستحق تلك البلدان اهتماما خاصا. | Those countries may deserve special attention. |
وتسبب مشاكل هايتي قلقا خاصا لدينا. | The problems of Haiti are of particular concern to us. |
إن بعض اﻷرقام تستحق اهتماما خاصا. | Some figures deserve special mention. |
اعتقدنا أن هناك شيئا خاصا بالعراق | We thought maybe there is something special about Iraq. |
ان لديهم مظهرا خاصا يبدو عليهم | They have a special look about them. |
لقد طلبت شيئا خاصا للأحتفال بعودتك | I ordered something special to celebrate your return. |
والآن تتدبر المركبة كسوفا خاصا بها | Meanwhile this ship arranges its own eclipses. |
لقد سألته طلبا خاصا آخر مرة | I asked him special last time. |
وع ي ن السفير الهولندي جاب راماكير ممثلا خاصا. | Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands was subsequently appointed as Special Representative. |
وترجو أن ي ولى هذا المرض اهتماما خاصا. | We request that special attention be given to this disease. |
منحت مركزا استشاريا خاصا في عام 1997 | Special consultative status granted in 1997 |
٣ وتؤكد نيوزيلندا تأكيدا خاصا على أهمية | 3. In particular New Zealand stresses the importance of |
وتستحق الفقرة ٨٠ من التقرير اهتماما خاصا. | Paragraph 80 of the report deserves special attention. |
٢٣ ووجه اﻻجتماع اهتماما خاصا ﻻحتياجات المراهقين. | 23. The Meeting paid particular attention to the needs of adolescents. |
وكل دراسة استقصائية تعتمد منطلقا خاصا بعينه. | Each Survey has had a particular point of departure. |
٧ نفذ مؤشرا خاصا ﻷصحاب المعاشات التقاعدية. | 7. Implemented special index for pensioners. |
وستولى البرامج أيضا اهتماما خاصا لحالة اﻷطفال. | The programmes will also give special attention to the situation of children. |
اﻷخيرة تستحق اهتماما خاصا من قبل الجمعية. | The latter deserve the particular attention of this Assembly. |
وهذه مسألة نود أن نوليها اهتماما خاصا. | This is a matter to which we want to draw special attention. |
نريد جناحا خاصا مع حمام ويواجه الجبال | We want a private suite with a bath. Facing the mountain. Yes. |
بارد وساخن جناحا خاصا معزولا لو أمكن | Hot and cold. A private thingummy if you've got one. |
آمل ان تعرضي لنا شيئا خاصا الليلة... | I do hope you'll favor us with something special. Say, Hamlet's soliloquy... |
وتتضمن أخيرا جزء خاصا عن الائتمانات المتناهية الصغر. | Finally, it contains a special feature on microcredit. |
وإن الاتجار بالمرأة يسبب قلقا خاصا للمجتمع الدولي. | Trafficking in women was of particular concern to the international community. |
ويوفر كل معسكر نوعا خاصا من التدريب العسكري. | Each camp provides a special type of military training. |
وعينت اللجنة السيد زيدزيلاف غاليكي مقررا خاصا للموضوع. | The Commission had appointed Mr. Zdzislaw Galicki Special Rapporteur for the topic. |
المسائـل التي تتطلب اهتمامـا خاصا مـن الجمعيـة العامـة | MATTERS REQUIRING THE SPECIFIC ATTENTION OF THE GENERAL |
وعندما يكون قريبا منا، يصبح له مغزى خاصا. | When it is so close to us, it assumes special significance. |
وما برح بلدي يولي حقوق اﻹنسان اهتماما خاصا. | My country also pays special attention to human rights. |
واليوم، اتخذت كلمة quot البوسنة quot معنى خاصا. | Today the word Bosnia has taken on a special meaning. |
وهذه السنة يكتسي اليوم الدولي للتضامن معنى خاصا. | This year the International Day of Solidarity takes on a special meaning. |
ومن ميادين البحث التي تستحق اهتماما خاصا التنمية | One research field deserving of special attention was economic and social development. |