Translation of "private enterprise" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Private enterprise is encouraged.
٥٩ وتحظى المشاريع الخاصة بالتشجيع.
That's against private enterprise.
ذلك ضد العمل الحر
We cannot rely on private enterprise alone.
إذ لا يمكننا الاعتماد على المؤسسات الخاصة وحدها.
(c) Private sector development and enterprise management
)ج( تنمية القطاع الخاص وإدارة المؤسسات
Involving private enterprise in education and training programmes.
إشراك المشاريع الخاصة في برامج التعليم والتدريب.
Against this background, private sector enterprise development is crucial.
وبناء على هذه الخلفية، تكتسي تنمية منشآت القطاع الخاص أهمية بالغة.
(Signed) Eduardo VALLARINO, President National Council on Private Enterprise
)توقيع( إدواردو فاﻻرينو، رئيس المجلس الوطني للمؤسسات الخاصة
We fully encourage the development of free enterprise and private initiative.
فنحن نشجع تماما تطوير المشروعات الحرة والمبادرة الخاصة.
As for financing, this is going to be a private enterprise.
أما بالن سبة للت مويل فسوف تكون هذه مؤس سة خاص ة
Establish the International Finance Corporation's Private Enterprise Partnership for the Middle East region to strengthen the private sector.
إقامة شراكة بين شركات خاصة في مجال التعاون المالي الدولي بمنطقة الشرق الأوسط لدعم القطاع الخاص.
In Hungary, for instance, social acceptance of private enterprise is growing rapidly.
وفي هنغاريا، على سبيل المثال، يتزايد بسرعة قبول المجتمع للمشاريع الخاصة.
Developing countries must also increase their promotion of private enterprise, investment and exports.
كما يجب أن تزيد البلدان متقدمة النمو أيضا من تشجيعها للمشاريع الخاصة واﻻستثمار والصادرات.
69. One means of promotion of private enterprise by the public sector has been privatization.
٦٩ إن إحدى الوسائل التي يتبعها القطاع العام لتعزيز المشاريع الخاصة هي التحويل الى القطاع الخاص.
Although communism could, every now and then, coexist with private property, and sometimes with private enterprise, it could never coexist with civil society.
ورغم أن الشيوعية كانت قادرة من حين لآخر على التعايش مع الملكية الخاصة، وفي بعض الأحيان مع المؤسسات التجارية الخاصة، فإنها غير قادرة على الإطلاق على التعايش مع المجتمع المدني.
It is recommended that all actors concerned, including private enterprise, pay due attention to these elements.
49 ويوصى بأن تولي جميع الجهات المعنية، بما فيها المؤسسات الخاصة، الاهتمام اللازم لهذه العناصر.
The portfolio also included deregulation, public enterprise reform and divestiture, promotion of cooperative societies and establishment of programmes for private sector and small and medium enterprise development.
وشملت مهامه الوزارية أيضا تخفيف الضوابط الرقابية وإصلاح المنشآت العمومية وبيعها وتشجيع الجمعيات التعاونية وإنشاء برامج لتنمية القطاع الخاص والمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
The government abolished its farm collectivization program in 1981, allowing a greater role for private enterprise in agriculture.
ألغت الحكومة برنامجها الجماعية مزرعة في عام 1981، والسماح بدور أكبر للقطاع الخاص في قطاع الزراعة.
Long deemed indispensable to economic progress, private enterprise has seen its role considerably increased in many developing countries.
إن المشاريع الخاصـــة، التـي اعتبرت منذ أمد طويل في غايــــة اﻷهميــة للتقـدم اﻻقتصادي، تشهد اتساع دورها بشكل كبيـــر فــي الكثيــر من البلدان النامية.
4. The United Kingdom representative objected to the export of 45 crates of cable joints to a private enterprise.
٤ اعترض المندوب البريطاني على تصدير )٤٥( صندوق من وصﻻت كابﻻت لصالح المستورد وكالة أهلية.
We cannot rely on private enterprise alone. As with medical research, early innovations will not reap significant financial rewards, so there is no strong incentive for private investment today.
ولكي يحدث هذا فلابد من تحقيق زيادة كبيرة في حجم الأموال العامة المخصصة للبحث والتطوير. إذ لا يمكننا الاعتماد على المؤسسات الخاصة وحدها. وكما هي الحال مع الأبحاث الطبية فإن الإبداعات المبكرة لن تجني مكاسب مالية كبيرة، لذا فلن يكون هناك حافز قوي يدفع الاستثمارات الخاصة اليوم.
During the decade, the programme provided the equivalent of 1.4 loans for each private enterprise in the occupied Palestinian territory.
وخلال العقد الحالي، قدم البرنامج ما يعادل 1.4 قرضا لكل مشروع خاص في الأرض الفلسطينية المحتلة.
Non governmental organizations (NGOs), community organizations, private enterprise, worker apos s organizations and other groups all must be actively involved.
فالمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي والمشاريع الخاصة ومنظمات العمال وغير ذلك من الفئات ينبغي لها أن تشارك مشاركة فعالة.
Enterprise
ظهور النجومDescription
(e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination on the basis of disability by any person, organization or private enterprise
(هـ) اتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز على أساس الإعاقة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة خاصة
Study on enterprise cooperation, particularly among small and medium sized enterprises, in the areas of trade, investment, technology and private sector
دراسة بشأن التعاون بين المشاريع التجارية، ﻻسيما فيما بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، في مجاﻻت التجارة واﻻستثمار والتكنولوجيا وتنمية القطاع الخاص
It could make military action a viable option not just for small nations, but criminal organizations, private enterprise, even powerful individuals.
و تجعل العمل العسكري خيارا قابلا للتطبيق ليس فقط للدول الصغيرة، ولكن للمنظمات الإجرامية، والمؤسسات الخاصة،
SUSE Linux Enterprise Server vs Desktop SUSE offers SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop.
سوزي لينكس انتربرايز سيرفير (إنجليزية SUSE Linux Enterprise Server) نسخة تجارية مخصصة للخوادم.
Enterprise Headers
ترويسات تجارية
Enterprise Headers
مخرجات الطباعة
Enterprise Headers
الاختصاص ترويسات
Enterprise Features
ميزات المشروع
The African Development Bank has also developed a number of ways of assisting the private sector through, for instance, the Private Sector Development Unit, which provides financing to African private enterprise in the form of equity participation and term loans.
كما استحدث مصرف التنمية اﻻفريقي عددا من الطرق لمساندة القطاع الخاص عن طريق وحدة تنمية القطاع الخاص، على سبيل المثال، وهي توفر التمويل للمشاريع الخاصة اﻻفريقية في صورة مشاركة في رأس المال وقروض بأجل.
Technical assistance will be provided on private sector development, including entrepreneurial development, small and medium sized enterprise and cooperative development, competition policy, training and accreditation in business skills, and private sector institution building.
وستقدم المساعدة التقنية لتنمية القطاع الخاص، بما في ذلك تطوير القدرة على تنظيم المشاريع، والمؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، وتنمية التعاونيات، ووضع سياسة للتنافس قائمة على التدريب والتفويض في مجال المهارات في اﻷعمال التجارية.
China suffers from under consumption and possible over investment, and needs to strike a balance between the state owned sector and private enterprise.
وتعاني الصين من نقص الاستهلاك وفرط الاستثمار، ومن الواجب عليها أن تعمل على إيجاد التوازن بين القطاع المملوك للدولة والمؤسسات الخاصة.
The European Union also urges the Cuban Government to bring about change in the economic field, particularly by lifting restrictions on private enterprise.
ويحث الاتحاد الحكومة الكوبية أيضا على التغيير في الميدان الاقتصادي، وبالأخص من خلال رفع القيود المفروضة على القطاع الخاص.
Special attention will be given to private sector development, entrepreneurship and enterprise management, and to strengthening capability for financial management, accounting and auditing.
وسيتم إيﻻء اهتمام خاص بتنمية القطاع الخاص وتنظيم المشاريع وإدارة المؤسسات، وبتعزيز القدرة على اﻹدارة المالية والمحاسبة ومراجعة الحسابات.
Facilitating enterprise creation
باء تيسير إنشاء المؤسسات
Engagement in enterprise
خوض ميدان العمل الحر
Enterprise sponsored government.
المشاريع التي ترعاها الحكومة.
What enterprise, Popilius?
عن أي مسعى تتحدث، (بوبيليوس)
enterprise instead. No?
مقابل أن أشاركك فيما أنت ضالع به
And free enterprise?
والمشاريع الحرة
At a time when skepticism about markets ran rampant, Friedman explained in clear, accessible language that private enterprise is the foundation of economic prosperity.
ففي وقت حيث استشرت الشكوك حول الأسواق، شرح فريدمان بلغة واضحة أن المشاريع الخاصة تشكل الأساس الذي يقوم عليه الازدهار الاقتصادي.
Private enterprise is increasingly recognized as a positive factor in providing solutions to problems previously thought to be the special province of public authorities.
وهناك اعتراف متزايد بأن المؤسسات الخاصة تشكل عامﻻ إيجابيا في تقديم حلول لمشاكل كان من المعتقد سابقا أنها مجال خاص للسلطات العامة.
Through a partnership involving government, civil society and strong private enterprise sectors, national capacities to plan, manage and implement development programmes must be built.
وﻻ بد من بناء قدرات وطنية لتخطيط البرامج اﻻنمائية وادارتها وتنفيذها، وذلك بتشارك بين الحكومة والمجتمع المدني وقطاعات اﻷعمال الخاصة القوية.

 

Related searches : Enterprise Private Cloud - Private Sector Enterprise - Private Enterprise System - Private-enterprise(a) - Manufacturing Enterprise - Enterprise Data - Enterprise Users - Enterprise Performance - Enterprise Operations - Enterprise Group - Lean Enterprise - Individual Enterprise