ترجمة "مشروعنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مشروعنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واصبح مشروعنا الحميم . أنه ناجح | It's successful, it's been running for 12 years. |
ج.ي الخطوة ألأولى في مشروعنا | JY |
أتذكر مشروعنا لمركز استجمام للاطفال | You remember our project for a recreational center for children? |
وهذا هو مشروعنا لشركة فورد للسيارات، | And this is our project for Ford Motor Company. |
مشروعنا الأول، الذي ألهمني لكتابة كتابي الأول، | Our first project, the one that has inspired my first book, |
استخدمنا البلاطات الحجرية كشبكة من أجل مشروعنا الصغير. | We used the stone plates as a grid for our little piece. |
مشروعنا الأساسي هو إلى حد ما طموح باهظ الثمن | Our core project is a rather ambitious folly |
وبهذه الطريقة أطلق مشروعنا وبدأنا بنشر عروض العمل هكذا | That's how our project launched and we started publishing offers like this one. |
أن نا سنقوم ببناء إنسان آلي في مشروعنا القادم. روبوت. | A robot. |
لذلك إشترينا تلك الأرض وهنا حيث بدأنا مشروعنا، فى وسط اللامكان. | So we bought that land, and here is where we started our project in the middle of nowhere. |
ومن ثم سيشكل إصلاح أساليب العمل جزءا لا يتجزأ من مشروعنا للإصلاح. | Reform of working methods will therefore an integral part of our reform project. |
إننا نسعى، عن طريق مشروعنا المعنون مدغشقر طبعا ، إلى حماية الطبيعة وصونها. | Through our project entitled Madagascar, Naturally , we seek to protect and preserve nature. |
هذا يعطيكم فكرة عن مشروعنا و الأن هو يكبر بشكل سريع جدا | So it gives you an idea of scale. |
و لكن الشيء الأكثر اثارة و الذي قامت به مشروعنا هو أنه أجبرنا | But the most exciting thing that the polio eradication program has been doing has been to force us, the international community, to reach every single child, every single community, the most vulnerable people in the world, with the most basic of health services, irrespective of geography, poverty, culture and even conflict. |
و لكن بالنسبة لنا، شخصيات مشروعنا تكون كالأخ أو الصديق او أ ناس من حولنا | Episode 4 but to us, our project's characters are like a brother, a friend, or people around us. |
مشروعنا الرايخستاج، الذي لديه أجندة معروفة. أنا متأكد، كمكان عام حيث نفكر فيه، الوسيلة، | Our Reichstag project, which has a very familiar agenda, I'm sure, as a public place where we sought to, in a way, through a process of advocacy, reinterpret the relationship between society and politicians, public space. |
مشروعنا الذي يستكشف هذه الأفكار، الذي أنجزناه قبل حوالي سنة مضت، يسمى نشعر بتحسن. | One project that explores these ideas, which was made about a year ago, is a piece called We Feel Fine. |
لذا ما اكتشفناه ان مشروعنا قد تحو ل الى فضاء عام على الرصيف أمام الفناء. | So, what we actually discovered is that we've created this incredible public space right on the sidewalk, in front of our yard. |
لقد بدأنا في برمودا لأول إختبارات مشروعنا. ثم انتقلنا إلى هاليفاكس، وعملنا على الساحل الشرقي لأمريكا، | We started in Bermuda for our test project, then moved up to Halifax, working down the U.S. East Coast, the Caribbean Sea, the Panama Canal, through to the Galapagos, then across the Pacific, and we're in the process now of working our way across the Indian Ocean. |
كما ترى , بدأنا مشروعنا ... منذ بضعة سنوات ولكن لسوء الحظ ... تعطل ونحن متلهفون جدا ... لبدأه ثانية | You see, we began a project a few years ago... but, unfortunately, it was interrupted... and we're most anxious to take it up again. |
لقد كانت لحظة مثيرة للغاية أن نشاهد الصاروخ يحمل مشروعنا على متنه لكي يتم إطلاقه في النهاية. | It was a very exciting moment to see, like, the rocket with our project in it and like just finally, finally we launch. |
تسعى الأصوات العالمية لإيجاد م ساع د م حر ر بدوام جزئي لدعم تغطيتنا لإعلام المواطن الروسي كجزء من مشروعنا RuNet Echo. | Global Voices is seeking a part time Contributing Editor to support our coverage of Russian citizen media, as part of our RuNet Echo project. |
إن مشروع أفريقيا هو مشروعنا، وكما قلت يوم أمس، نحن لا يمكننا أن نؤيد أي مشروع غير هذا المشروع. | That African draft is our draft, and, as I said yesterday, we cannot support any other draft only this one. |
كذلك فإنه يتوقع حدوث تجاوزات للدول المتأثرة، ويضع هذا الجزء من مشروعنا في ميدان التعاون الدولي على سبيل القصر. | In his view, there were likely to be abuses by the affected States as well and this part of the draft should be relegated exclusively to the area of international cooperation. |
تخرجت غلوريا من مشروعنا قبل 11 سنة عندما قام مشروع محلي بأخذ الفرصة وتكوين عمل لها في مكتب الاستقبال. | Gloria graduated Women's Bean Project eleven years ago, when a local business took a chance and created a job for her at their front desk. |
و هكذا حققنا استكشاف الفضاء في مشروعنا هذا لدينا حجم هائل من المحتوى هنا، وأعتقد أن هذا الكم حرج. | So that sort of space exploration thing is matched up here by the amount of content that's in there, and I think that amount is critical. |
ونوعا ما هو استمرار لبعض الأعمال السابقة، وقد حصلنا اليوم فقط على أول تمويل لنا، لدى فإنه مشروعنا الأول. | This is sort of a continuation of some of the earlier work, and we just got our first seed money today towards that, so it's our first project. |
يدمج مشروعنا تجميع المحتوى من الإعلام الاجتماعي والمعلومات التي يشاركها ويجمعها النشطاء على الأرض بمحتوى يصنعه فريقنا، بنسختين إنجليزية وعربية. | Our project combines content aggregation from social media and information collected and shared by grassroots activists with original content created by our team. We have two versions, English and Arabic. |
هذا يعطيكم فكرة عن مشروعنا و الأن هو يكبر بشكل سريع جدا بمعدل 5 شهريا ، و نضيف دوما مخدمات جديدة للمشروع. | So it gives you an idea of scale. Now, it's expanding very rapidly about five percent a month or so right now, in terms of new servers being added. |
وإنها لضرورة ملحة أن نبدأ هذا العام في تنفيذ مشروعنا في هذه الدول ومثيلاتها من الدول الفقيرة التي تحكمها أنظمة جيدة. | It is urgent that we get started in these and similarly well governed poor countries this year. |
ولهذا السبب، فإن مشروعنا بقانون لتنفيذ نظام روما الأساسي كان موضع دراسة مفصلة في مجلس الوزراء، الذي قدمه إلى البرلمان لإقراره. | For that reason, our draft law on the implementation of the Rome Statute has been studied in detail by the Council of Ministers, which has submitted it to Parliament for adoption. |
وتشبه المهام المرجوة منها في واقع الحال ما نروج له عن طريق مشروعنا التجريبي للتجهيز الذي ترعاه اليابان وتشارك فيه الفاو. | In fact, their foreseen functions resemble what we have been promoting through our Japanese sponsored pilot project on processing in which the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) is participating. |
و تم التمويل مبدئيا من خلال مؤسسة سلوان وأخرين. لقد كنا بالفعل نتقدم في مشروعنا نحن واحد من سبعة عشر برنامجا ميدانيا | And, funded primarily through Sloan Foundation and others, we were able to actually go in, in our project we're one of 17 field programs and begin to take on tagging large numbers of predators, not just tunas. |
لذا ، الآن ، أنا و لوسي براون ، عالمتا الاعصاب في مشروعنا ، ننظر في بيانات المشاركين الذين خضعوا للفحص بعد ان تم هجرهم مباشرة. | So, right now, Lucy Brown and I, the neuroscientist on our project, are looking at the data of the people who were put into the machine after they had just been dumped. |
وكما رأينا فإن أحد اﻷسس التي تقوم عليها اﻻلتزامات ذات الصلة هو التعاون الذي يشكل أحد المبادئ المقترحة في المادة ٧ من مشروعنا | Cooperation is an essential part of these obligations and is one of the principles reflected in article 7 of the draft. |
ولكن اليوم فنحن انا واندري ندعى حول العالم لكي نتحدث عن مشروعنا والى ماذا يرمز ندعى من قبل السياسين , ومن قبل منتديات الطاقة | And more and more, we're invited around the world with Andre to talk about that project, to talk about the symbol of it, invited by politicians, invited in energy forums, in order to show that it's not anymore completely stupid to think about getting rid of the dependency on fossil energies. |
إن التصميم السياسي البارز الذي أبدته شتى اﻷطراف المشتركة في المفاوضات يعد مصدر قوة نفيسا ينبغي أن نستعين به في استهﻻل مشروعنا لتنفيذ اﻻلتزامات المقطوعة. | The outstanding political determination shown by the various parties to the negotiation is a valuable asset from which we should now launch our enterprise of implementing the commitments entered into. |
ويمكن ادراج حكم من هذا النوع في المبادئ، وﻻ بأس أن يضاف الى المادة ٨ من مشروعنا أو الى هذا الفصل، بوصفه مبدأ توجيهيا لتدابير المنع. | A rule of this type could be included among the principles, perhaps as part of article 8 of our draft, or else in this chapter, simply as a guideline for preventive actions. |
ونحن على اقتناع بأن مشروعنا سيكون مفيدا أيضا للبلدان اﻟ ٨٠ التي لم تنتخب إطﻻقا لعضوية مجلس اﻷمن والبلدان اﻟ ٤٣ التي حصلت على عضويته مرة واحدة فقط. | We are convinced that our project would also benefit the 80 countries that have never been elected to the Security Council and the 43 that have served only once. |
مشروعنا الأساسي هو إلى حد ما طموح باهظ الثمن على ما أعتقد، التعهد الأسطوري لبناء ساعة الـ 10000 عاما التي يمكن أن تبقي حقا الوقت المناسب لتلك الفترة الطويلة. | Our core project is a rather ambitious folly I suppose, a mythic undertaking to build a 10,000 year clock that can really keep good time for that long a period. |
والمثال على سياستنا مشروعنا المشترك مع الولايات المتحدة بشأن النقل الآمن للوقود المخصب حديثا بدرجة عالية في مفاعل BN 350 وإعادة معالجته لتحويله إلى مادة نووية من درجة متدنية. | An example of our policy is our joint project with the United States on the safe transportation of fresh highly enriched fuel of the BN 350 reactor and its reprocessing into low grade nuclear material. |
وبدأنا بالتجريب، كما ترون، بالنسبة للأشكال القوالب، الأحجام أصبحت ضرورية جدا واصبح مشروعنا الحميم . أنه ناجح وما يزال يعمل منذ 12 عاما ، ونزو د المحلات التجارية ودونا كاران، وهو عمل نوعا ما عظيم | We started experimenting, as you can see, in terms of shapes, forms. The scale became very important, and it's become our pet project. It's successful, it's been running for 12 years. And we supply the Conran shops, and Donna Karan, and so it's kind of great. |
ومقدمو مشروعنا يمثلون مجموعة واسعة من البلدان الكبيرة والصغيرة، النامية والصناعية، الشمالية والجنوبيــة، وأعضــاء دائميــن في مجلــس الأمن، وبلدان تتصف بالاستقرار لسنوات طويلة، فضلا عن بلدان مر ت بتحولات رئيسية في الماضي القريب. | Our sponsors represent a broad spectrum of countries big and small, developing and industrialized, North and South, permanent members of the Security Council, and countries that look back on long years of stability as well as some that have gone through major transformations in the recent past. |
إن أكثر من 26 زعيما عالميا وممثلا لكيانات الأمم المتحدة قد أدلوا ببيانات لتقييم مشروعنا للوثيقة الختامية (A 60 L.1) ولتسليط الضوء على فجواته ونواقصه الأخرى، ولإبراز عناصره الواعدة وطرح مقترحات إضافية للإصلاحات. | More than 26 world leaders and representatives of United Nations entities, took the floor to evaluate our draft outcome document (A 60 L.1), to highlight its gaps and other deficiencies, to bring out the promising elements and to make further suggestions for reforms. |
و تم التمويل مبدئيا من خلال مؤسسة سلوان وأخرين. لقد كنا بالفعل نتقدم في مشروعنا نحن واحد من سبعة عشر برنامجا ميدانيا ونبدأ في تنفيذ وضع بطاقات على أعداد كبيرة من الحيوانات المفترسة ليس فقط التونة. | And, funded primarily through Sloan Foundation and others, we were able to actually go in, in our project we're one of 17 field programs and begin to take on tagging large numbers of predators, not just tunas. |
عمليات البحث ذات الصلة : ضمن مشروعنا - دعم مشروعنا - في مشروعنا