Translation of "price quotation system" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Price - translation : Price quotation system - translation : Quotation - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Price Quotation | السعر اقتباسName |
(2) Each supplier or contractor is permitted to give only one price quotation and is not permitted to change its quotation. | )٢( يسمح لكل مورد أو مقاول بأن يقدم عرضا واحدا فقط لﻷسعار، وﻻ يسمح له بتغيير هذا العرض. |
Attribute quotation | الص فة اقتباس |
Attribute quotation | الص فة اقتباس |
Paste as Quotation | ألصق كمقتبس |
Paste as Quotation | لصق اقتباس |
That isn't a quotation. | هذا ما يجعلك في هذا النجاح. |
The price system was a market based and decentralized system. | نظام الأسعار كان على الأساس السوق ونظام لا مركزي. |
And this is for quotation? | وهل هذا للاقتباس |
The quotation from KPMG is not recommended since the price in the offer is only an estimate and does not include a provision for an interim audit. | 6 ولا يوصى باعتماد عرض الأسعار الوارد من شركة KPMG نظرا لأن السعر الوارد في العرض عبارة عن مجرد تقدير ولا يشتمل على اعتماد لإجراء مراجعة الحسابات المؤقتة. |
(d) The price, or the basis for determining the price, and a summary of the other principal terms and conditions of each tender, proposal, offer or quotation and of the procurement contract, where these are known to the procuring entity | )د( قيمة، أو أساس تحديد قيمة، كل عطاء أو اقتراح أو عرض أسعار وقيمة عقد اﻻشتراء، وملخصا لسائر اﻷحكام والشروط الرئيسية لكل منها، حيث تكون هذه معروفة للجهة المشترية |
My concern is that, in the amended version, we now have quotation marks we have the quotation of what was agreed. | وما يشغلني هو أن لدينا في النص المعدل الآن علامات اقتباس فقد و ض ع ما اتفق عليه بين علامات الاقتباس. |
As I said, there were no quotation marks. | وكما قلت، لم تكن هناك علامات اقتباس، وإلا لكنت قد أدرجتها. |
Maybe I'll put little quotes inside the quotation. | ربما سأضع إقتباسات بين قوسين |
I'll end with a quotation by Mahatma Gandhi. | سأنهي حديثي بإقتباس المهاتما غاندي |
In the circumstances set forth in article 22 the procuring entity may procure the goods, construction or services by soliciting a proposal or price quotation from a single supplier or contractor. | يجوز للجهة المشترية، في الظروف المبينة فــي المــادة ٢٢، أن تشتــري السلــع أو اﻻنشاءات أو الخدمات عن طريق التماس تقديم اقتراح أو عروض أسعار من مورد أو مقاول واحد. |
Insert quotation marks in the second sentence as follows | تضاف علامتا تنصيص في الجملة الثانية، على النحو التالي |
Insert quotation marks in the last sentence as follows | تضاف علامتا تنصيص في الجملة الأخيرة، على النحو التالي |
Insert quotation marks in the first sentence as follows | تضاف علامتا تنصيص في الجملة الأولى، على النحو التالي |
That price would be an investment in a more stable international system. | وسوف يكون الثمن بمثابة استثمار في نظام دولي أكثر استقرارا . |
The Economist snidely referred to the results in quotation marks. | كما أشارت الإيكونوميست بخبث إلى النتائج بين علامتي اقتباس. |
Two of the three use the term in quotation marks. | اثنان من الثلاثة يستخدم المصطلح بين قوسين. |
What was given to me was not within quotation marks. | وما أ عطي لي لم يكن داخل علامات اقتباس. |
The Chairman's understanding is correct in terms of the quotation. | إن فهم الرئيس صحيح فيما يتعلق بالاقتباس. |
That quotation occurs to me quite often in my profession. | هذا التقدير يحدث كثيرا فى مهنتى |
But such a relative price system is feasible only in a market economy. | ولكن مثل هذا النظام النسبي في تحديد الأسعار لن يتسنى عمليا إلى في ظل اقتصاد السوق. |
Within that quotation, perhaps the reference to 2006 might be justifiable. | وضمن هاتين العلامتين، ربما تكون الإشارة إلى 2006 لها ما يبررها. |
I should put look in quotation marks, because it's very abstract. | ساضعه بين قوسين، لانه مختصر جدا |
'cause it knows that the string started with a single quotation. | لانه يعرف ذلك أن السلسلة تبدأ مع اقتباس مفردة. |
I put that between quotation marks. Ports like Malacca, Calicut, Aden, Venice. | و لنضع ذلك بين علامتي تنصيص. فإن مدن مثل مالقا و كاليكوت و فينوس |
I start my string with a single quotation mark, so it says, | بدأت سلسلتي بعلامة تنصيص احادية وهي تقول |
The Chairman Am I correct in my understanding that if we were to make a direct quotation, the representative of Egypt would now not mind the inclusion of 2006 in the quotation. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) هل أنا مصيب في فهمي أننا إذا ما أخذنا اقتباسا مباشرا، فإن ممثل مصر لن يعترض على إدراج 2006 في الاقتباس |
And this in turn tends to be followed by this quotation marks like symbol. | وهذا بدوره يميل إلى أن يتبع بعلامات الاقتباس مثل هذا الرمز. |
Look, let's not end the string until we get to another single quotation mark. | انظر لن ننهي السلسلة تبدو، دعونا لا ننهي السلسلة حتى نحصل على علامة اقتباس مفردة أخرى. |
That s one of the reasons why the military does not use a price system to allocate resources. | هذا هو أحد الأسباب التي تدفع الجيش إلى عدم اعتماد أنظمة تسعير لتخصيص الموارد. |
An early and distinguished proponent was Sir Cecil Hurst. His careful exposition deserves full quotation | ومن مناصريها الأوائل والمرموقين السير سيسيل هرست الذي يستحق عرضه الدقيق إيراده بأكمله |
The second quotation is, See things not as they are, but as they might be. | والاقتباس الثاني شاهد الاشياء، ليست كما تبدوا، ولكن كيف يمكن أن تبدوا. |
So it's not like it'll confuse the interpreter when it sees this first double quotation | وهذا مايعمل حيرة للمترجم حتى أنها ليست مثل سوف تخلط بين المترجم عندما يشاهد هنا علامة الاقتباس المزدوجة الأولى |
For a price, Ugarte. For a price. | مقابل ثمن تحصل عليه. |
For a price. Always for a price. | من أجل مقابل دائما من اجل مقابل |
They just care about three things and three things only price, price and price. | إنهم يهتمون فقط بثلاثة أشياء وفقط ثلاثة أشياء السعر، السعر، السعر. |
I also take note of the Egyptian proposal contained in the quotation that he put forth. | كما أنني أحيط علما باقتراح ممثل مصر الوارد في الاقتباس الذي قدمه. |
The quotation would be the language that was presented to me, including the reference to 2006. | وسيكون الاقتباس هو الصياغة المقدمة إلي ، بما في ذلك الإشارة إلى 2006. |
The quotation to which I have referred, which I regard as particularly profound, is as follows | أما اﻻقتباس الذي أشرت إليه والذي أعتبره عميقا بوجه خاص فهو كاﻵتي |
The price will never drop, because Microsoft will just roll out a new system, again at high profit margins. | فالأسعار لن تنخفض أبدا ، وذلك لأن ميكروسوفت سوف تطرح نظاما جديدا ، وبهامش ربح مرتفع أيضا . |
Related searches : Price Quotation - Quotation Price - Quotation System - Price Quotation For - Budget Price Quotation - Price System - System Price - Price Cap System - Transfer Price System - Reference Price System - Market Price System - Final Quotation - Quotation Phase