Translation of "partners are welcome" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We would welcome CD partners' views on this informal suggestion.
وأننا نرحب بآراء الدول الأطراف في مؤتمر نزع السلاح بشأن هذا الاقتراح غير الرسمي.
Commitments made by developed partners to achieve the 0.7 per cent official development assistance target by 2015 are also welcome.
كما نرحب بالتزامات الشركاء المتقدمي النمو بتحقيق هدف الــ 0.7 في المائة للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015.
You are welcome.
العفو
You are welcome.
قانون زيوس المنتقم ماذا يهمني من زيوس
You are welcome.
اهلا وسهلا بكم
You are welcome.
مرحبا
They are political partners.
إنهما في واقع الأمر شريكان سياسيان.
These are welcome developments.
هذه تطورات تبعث على الرضا.
These are welcome additions.
وهذه اضافات سارة.
They are all welcome.
مرحبا بهم جميعا
You are welcome, tribune.
مرحبا بك ايها التربيون
Then you are welcome.
اذن فنحن نرحب بك
We welcome the recent decisions taken by partners, particularly the Group of Eight and the European Union.
ونرحب بالقرارات التي اتخذها الشركاء مؤخرا، وبشكل خاص مجموعة الثمانية والاتحاد الأوروبي.
Other GV Radio partners are
شركاء راديو الأصوات الآخرون
They are extremely important partners.
وجميعهم شركاء مهمون.
How are we selecting partners?
كيف نقوم باختيار الشركاء
Just business. Are we partners?
العمل فقط هل نحن شركاء
Are Foreign Investors Still Welcome?
أما زال المستثمرون الأجانب موضع ترحيب
Those are very, very welcome.
وتلك الأمور موضع ترحيب كبير.
You are welcome to remain.
نرحب ببقائكم
You are welcome, Ali Baba.
إذا أهلا وسهلا بك، يا علي بابا
Then you are welcome here.
اذن نحن نرحب بك هنا
You are most welcome, Highness.
تحية وتهنئة لملكتك العظيمة
We are partners in the crime.
وأنتهي أجلك ونحن أيضا فى جريمة الداخــــلية مشتركون
You are welcome in my house.
شكرا لك، يا بينلوب
Or have they partners ? Then let them bring their partners if they are truthful !
أم لهم أي عندهم شركاء موافقون لهم في هذا القول يكفلون به لهم فإن كان كذلك فليأتوا بشركائهم الكافلين لهم به إن كانوا صادقين .
Or have they partners ? Then let them bring their partners if they are truthful !
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم
We are open to the possibilities for discussion of issues of concern to us and CD partners, and when an issue is ripe for negotiation, we would welcome negotiation.
ونحن على استعداد لمناقشة القضايا ذات الاهتمام بالنسبة لنا وللشركاء في مؤتمر نزع السلاح، وسنرحب بإجراء مفاوضات عندما يوجد موضوع جاهز للتفاوض.
Welcome, welcome, welcome.
مرحبا بكم ، مرحبا بكم ، مرحبا بكم
Or do they have partners ? Then let them produce their partners , if they are truthful .
أم لهم أي عندهم شركاء موافقون لهم في هذا القول يكفلون به لهم فإن كان كذلك فليأتوا بشركائهم الكافلين لهم به إن كانوا صادقين .
Or do they have partners ? Then let them produce their partners , if they are truthful .
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم
Who are your key partners and suppliers?
من هم شركائك الرئيسيين ومن هم مورديك
Are we brave enough to welcome it???
هل نحن جسورين بما يكفي للترحيب به
Welcome, comrades. You are in good company.
مرحبا يا رفاق معكم أصحاب صالحين
The United States was fully supportive when countries chose independence and was proud to welcome them as equal and sovereign partners.
74 واستطرد قائلا إن الولايات المتحدة قد أيدت تأييدا تاما البلدان التي اختارت الاستقلال وتعتز أن ترحب بها كشركاء متساوين في السيادة.
The United States was fully supportive when countries chose independence and was proud to welcome them as equal and sovereign partners.
67 وأضاف أن الولايات المتحدة تمنح دعمها التام حين تختار البلدان الاستقلال، وهي تفخر بأن ترحب بتلك البلدان كشركاء متساوين يتمتعون بالسيادة.
The United States was fully supportive when countries chose independence and was proud to welcome them as equal and sovereign partners.
55 وأعرب عن تأييد الولايات المتحدة التام للبلدان التي اختارت الاستقلال وترحيبها بها كشركاء متساوين ويتمتعون بالسيادة.
They are important partners in our peacebuilding activities.
فهي من الشركاء المهمين في أنشطتنا لبناء السلام.
That programme demonstrated that women are necessary partners.
وقد أثبت هذا البرنامج أن المرأة شريك لا غنى عنه.
Welcome, welcome.
أهلا , أهلا
Saint Vincent and the Grenadines, with its CARICOM partners, is anxious to welcome Haiti back into the organs of our regional body.
إن سانت فنسنت وجزر غرينادين، مع شركائها في الجماعة الكاريبية، تتطلع إلى الترحيب بهايتي مجددا في أجهزة هيئتنا الإقليمية.
Or have they some Partners ( in Allahhead ) ? Then let them produce their partners , if they are truthful !
أم لهم أي عندهم شركاء موافقون لهم في هذا القول يكفلون به لهم فإن كان كذلك فليأتوا بشركائهم الكافلين لهم به إن كانوا صادقين .
Or have they some Partners ( in Allahhead ) ? Then let them produce their partners , if they are truthful !
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم
There are good reasons for this welcome change.
وهناك أسباب وجيهة لهذا التغيير المحمود.
These global concerns are timely and very welcome.
وهذه اﻻهتمامات العالمية تأتي في حينها تماما وهي اهتمامات نرحب بها بالغ الترحيب.

 

Related searches : Are Welcome - Partners That Are - We Are Partners - Offers Are Welcome - Corrections Are Welcome - Proposals Are Welcome - Feedback Are Welcome - U Are Welcome - Recommendations Are Welcome - Applications Are Welcome - Are You Welcome - Suggestions Are Welcome - Are Very Welcome - Are Always Welcome