Translation of "paid service" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
F. Identification of the highest paid national civil service | واو تحديد الخدمة المدنية الوطنية الأعلى أجرا |
Methodology for identifying the highest paid national civil service | منهجية تحديد الخدمة المدنية الوطنية الأعلى أجورا |
(d) Identification of the highest paid civil service, phase I spring 1994 | )د( تحديد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا، المرحلة اﻷولى ربيع عام ١٩٩٤ |
The police profession was not well paid and women generally preferred the civil service. | ومرتبات مهنة الشرطة ضئيلة وعموما ما تفضل المرأة الخدمة المدنية. |
Total compensation comparisons under the Noblemaire principle to determine the highest paid civil service | 6 مقارنات الأجور الإجمالية بمقتضى مبدأ نوبلمير لتحديد الخدمة المدنية الوطنية الأعلى أجورا |
(c) Conducting periodic checks to determine the highest paid civil service (resolution 46 191, sect. VI) | )ج( إجراء فحوص دورية لتحديد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا )القرار ٤٦ ١٩١، الجزء quot سادسا quot ( |
All paid worker positions are rotated to distribute public service wages more widely throughout the community. | ويطبق نظام التناوب على جميع وظائف العمال المأجورين، بحيث توزع أجور الخدمة العامة على نطاق أوسع في المجتمع المحلي. |
For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization. | هذه الخدمة المقدمة من جماعة الألوية الحمراء نظير مبلغ من المال , الذي بدوره يذهب لتمويل منظمتهم . |
At the critical mass point, the value obtained from the good or service is greater than or equal to the price paid for the good or service. | فعند نقطة الكتلة الحرجة تصل القيمة المتحققة من الخدمة أو السلعة إلى قيمة أعلى أو مساوية للمبلغ المدفوع لهذه الخدمة أو السلعة. |
Studies will continue on daily subsistence allowances and on the identification of the highest paid national civil service. | وسيستمر اجراء دراسات بشأن بدﻻت اﻻقامة اليومية وبشأن تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا. |
Particular attention in the work of State Border Service is paid to combating illegal immigrations and trafficking in people. | وتولي دائرة حماية حدود الدولة اهتماما خاصا إلى مكافحة الهجرات غير الشرعية والاتجار بالأشخاص. |
She paid tribute to the peacekeeping personnel who had lost their lives in the service of the United Nations. | 50 وأحيت ذكرى أفراد عمليات حفظ السلام الذين فقدوا الحياة في خدمة الأمم المتحدة. |
While the European Roma Platform launched in 2009 paid lip service to Roma issues, it did not go far enough. | وفي حين تشدق برنامج الغجر الأوروبيين الذي بدأ في عام 2009 بقضايا الغجر، فإنه لم يحرز القدر الكافي من التقدم. |
Employees are paid biweekly and agencies pay on average US 120 per employee per year to the payroll service provider. | ويتقاضى الموظفون مرتباتهم كل أسبوعين وتدفع الوكالات في المتوسط 120 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن كل موظف في السنة إلى الجهة المقدمة لخدمة تجهيز كشوف المرتبات. |
The United Nations will always remember the ultimate sacrifice paid by those staff members who perished in service to MINUGUA. | وستتذكر الأمم المتحدة دائما التضحية الغالية التي قدمها الموظفون ممن قضوا في سبيل خدمة البعثة. |
It noted that the study of the highest paid national civil service had been planned for a number of years. | وﻻحظت أن الدراسة المتعلقة بالخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا جرى التخطيط لها منذ عدة سنوات. |
According to the Labour Market Service Act, employers are paid labour market service subsidy through the employment office if the employer employs an unemployed person with a lower competitive ability. | ت دفع لأرباب العمل، وفقا لقانون خدمة سوق الأيدي العاملة إعانة خدمة سوق الأيدي العاملة، عن طريق مكتب العمل، إذا استخدم رب العمل شخصا عاطلا عن العمل من ذوي القدرات التنافسية الأدنى. |
Provision of 100,000 is also included for temporary assistance for daily paid language teachers and individuals employed under special service agreements. | ويشمل اﻻعتماد أيضا مبلغ )٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر( للمساعدة المؤقتة التي يقدمها معلمو اللغات الذين يتقاضون أجورا يومية، واﻷفراد المستخدمون بموجب اتفاقات خدمات خاصة. |
36. According to the relevant administrative instructions, remuneration of a consultant shall be paid only upon satisfactory completion of the service or specific phases of the service expressly set out in the agreement. | ٣٦ تنص التعليمات اﻻدارية ذات الصلة على أن الخبراء اﻻستشاريين ﻻ يحصلون على مكافآتهم إﻻ عندما ينجزون، بشكل مرض، الخدمة أو مراحل محددة من الخدمة التي ينص عليها اﻻتفاق. |
in ance paid while allowance paid while | متوســـط البـدل المدفوع في أثنــاء المرابطة في الوطن |
Despite all the lip service paid at multilateral summits to policy coordination, imbalances within the global economy are fueling a rise in tensions. | ولكن على الرغم من كل الأحاديث المعسولة في مؤتمرات القمة المتعددة الأطراف لتنسيق السياسات، فإن اختلالات التوازن في الاقتصاد العالمي تعمل على زيادة حدة التوترات. |
Local level staff are presently engaged under special service agreements and are paid net salaries, based on the current salary scale for Somalia. | ويجري تعيين الموظفين المحليين حاليا بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة وتدفع لهم مرتبات صافية، باﻻستناد الى جدول المرتبات الحالي للصومال. |
The Division will assist the Commission in the preparation of the report to the General Assembly on the highest paid national civil service. | وستساعد الشعبة لجنة الخدمة المدنية الدولية في إعداد التقرير الذي سيقدم الى الجمعية العامة عن الخدمة المدنية الدولية اﻷعلى أجرا. |
Paid? | يأخذه |
Early retirement pensions based on age or length of service are awarded to workers who have reached age 55 and have completed 15 years' service and paid contributions to the Institute for the same period. | ويتم منح معاشات التقاعد المبكر على أساس السن أو طول الخدمة للعمال الذين بلغوا سن 55 سنة ولم يستكملوا 15 سنة من الخدمة والمساهمة المدفوعة في المؤسسة عن نفس الفترة. |
89. The General Assembly had asked for a report on phase I of the study of the highest paid national civil service in 1994. | ٨٩ وأضاف أن الجمعية العامة طلبت تقديم تقرير عن المرحلة اﻷولى من الدراسة المتعلقة بالخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا في عام ١٩٩٤. |
Sir, I paid my dime, I paid my fare. | سيدي، لقد دفعت النقود، دفعت الأجرة. |
Under the new agreement, the European rate would be paid in euros and would more closely address the conditions of service in the European region. | أما الاتفاق الجديد فيقضي بأن يكون المعدل الأوروبي باليورو وأن يراعي بشكل أدق ظروف الخدمة في منطقة أوروبا. |
They were of the view that in the first instance the study pertaining to the identification of the highest paid civil service should be completed. | ورأوا أنه ينبغي، بادئ ذي بدء، اﻻنتهاء من الدراسة المتصلة بتحديد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا. |
As of today, one third of Africa apos s total export earning is paid to the developed countries in the North to service its debts. | وافريقيا اليوم تدفع ثلث اجمالي دخلها من الصادرات الى البلدان المتقدمة النمو في الشمال لخدمة ديونها. |
The resource growth of 35,000 reflects the need for increased consultancy in connection with studies leading to the identification of the highest paid civil service. | ويعكس النمو في الموارد البالغ ٠٠٠ ٣٥ دوﻻر الحاجة الى زيادة خدمات الخبراء اﻻستشاريين فيما يتصل بإجراء الدراسات المؤدية الى تحديد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا. |
b Paid. | (ب) مدفوع. |
Total paid | مجموع المبالغ المسددة |
Paid killer. | قاتل مأجور |
In considering the third periodic report, the Committee expressed concern at the presence of women in the informal economy and in low paid service jobs (ibid.). | 27 أعربت اللجنة لدى نظرها في التقرير الدوري الثالث عن القلق لعمل المرأة في الاقتصاد غير النظامي وفي وظائف تقديم الخدمات المتدنية الأجور (المرجع نفسه). |
No increments shall be paid in the case of staff members whose service will cease during the month in which the increment would ordinarily have been due. | ولا تدفع للموظف علاوة إذا كانت خدمته تنتهي خلال الشهر الذي يحين فيه عادة موعد منح العلاوة. |
All employed persons are required to pay a medical service levy of 1 per cent of their salary and employers, 1.5 per cent of the salary paid. | ويدفع جميع العاملين رسم خدمات طبية قدره ١ في المائة من مرتباتهم، كما يدفع أرباب العمل ١,٥ في المائة من المرتب المدفوع. |
Layla paid Sami. | دفعت ليلى مالا لسامي. |
Paid to Fail | مأجور لكي يفشل |
Working. Who paid... | تفعلين ماذا |
Hildy, we paid... | ... هيلدي ، لقد سددنا |
That I paid. | تلك للحساب، وسأدفع لهذا |
Paid my taxes? | ودفعت الضرائب |
She paid off. | لقد فازت |
Mado paid already. | لقد دفعت مادو بالفعل |
Related searches : Paid Lip Service - Paid Version - Deposit Paid - Dividend Paid - Paid Vacation - Paid Advertising - Paid Tribute - Getting Paid - Paid On - Are Paid - Put Paid - Postage Paid - Has Paid