Translation of "overall security" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Overall - translation : Overall security - translation : Security - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Overall security situation | ألف الحالة الأمنية العامة |
In summary, the overall security situation remains tense. | 14 خلاصة القول إن الحالة الأمنية عموما لا تزال متوترة. |
The Operation is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to restore normalcy and overall security in Côte d'Ivoire. | 4 وقد أنيطت بالعملية مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل في إعادة الأمور إلى مجراها الطبيعي وإحلال الأمن من جديد بصفة عامة في كوت ديفوار. |
Overall, a security policy for MSRP should be developed. | 37 وينبغي، بصفة عامة، وضع سياسة أمنية لمشروع تجديد نظم الإدارة. |
The overall security situation in Liberia remained calm, but fragile. | 21 ظلت الحالة الأمنية العامة في ليبريا هادئة وإن كانت هشة. |
The overall security climate in the subregion is of concern. | 92 ويدعو المناخ الأمني العام في المنطقة دون الإقليمية إلى القلق. |
However, despite relative stability, the overall security situation remains very fragile. | ولكن، ورغم الاستقرار النسبي، فإن الحالة الأمنية عموما لا تزال هشة للغاية. |
Despite this relative stability, the overall security situation remains very fragile. | 13 وعلى الرغم من هذا الاستقرار النسبي، فإن الحالة الأمنية العامة لا تزال هشة للغاية. |
As an energy security issue, it has a great impact on the overall security of the country. | وبما أن المسألة تتعلق بأمن الطاقة، فإنها تحدث تأثيرا كبيرا على الأمن الشامل للبلد. |
33.3 The overall objectives of the Department of Safety and Security are | 33 3 وتتمثل الأهداف العامة لإدارة شؤون السلامة والأمن فيما يلي |
The overall military security situation on the island continued to be stable. | 10 ظلت الحالة العسكرية في الجزيرة مستقرة عموما. |
In the opinion of OIOS, the information security plan should be integrated into the overall mission security plan. | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي إدماج خطة تأمين المعلومات في الخطة الأمنية الشاملة للبعثة. |
The overall security situation in the country remained stable during the period under review. | 11 ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة في البلد خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
The overall security situation in Liberia remained calm but fragile during the reporting period. | 14 ظل الوضع الأمني عموما في ليبريا هادئا ولكنه كان ضعيفا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Despite all these promising developments, however, the overall outlook for world security remains bleak. | ولكن بالرغم من جميع هذه التطورات الواعدة ﻻ يزال اﻷفق العام لﻷمن العالمي معتما. |
75. Reform of the Security Council should be part of the overall restructuring process. | ٧٥ وأضافت قائلة إن إصﻻح مجلس اﻷمن ينبغي أن يكون جزءا من العملية الشاملة ﻻعادة التشكيل. |
Security Council reform is an important part of the overall reform of the United Nations. | وإصلاح مجلس الأمن جزء مهم من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة. |
47. If the overall security situation improves, the number of returnees will increase in 1995. | ٤٧ سيزداد عدد العائدين في عام ١٩٩٥، في حال تحسن الحالة اﻷمنية العامة. |
MONUC is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region. | 3 وك لفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو صون السلام والأمن الدوليين في المنطقة. |
In doing so, we must, however, keep in mind the overall responsibility for international peace and security vested in this Security Council. | بيد أنه بقيامنا بذلك يجب علينا أن نبقي نصب أعيننا المسؤولية الكليـــة عن السلام والأمن الدوليين المناطة بمجلس الأمن هذا. |
The overall security situation remained calm, and relations between Timor Leste and Indonesia continued to improve. | 48 وقد ظلت الحالة الأمنية العامة هادئة واستمر تحسن العلاقات بين تيمور ليشتي وإندونيسيا. |
Bulgaria has consistently viewed Security Council reform as only one aspect of overall United Nations reform. | وما فتئت بلغاريا تعتبر إصلاح مجلس الأمن مجرد جانب واحد من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة. |
A stronger and more capable AMIS presence in Darfur will greatly enhance the overall security environment. | ومن شأن وجود بعثة الاتحاد الأفريقي التي تتمتع بمزيد من القوة والقدرة في دارفور أن يعزز بشكل كبير البيئة الأمنية عموما. |
These efforts constitute an important component in the overall effort to improve the regional security climate. | وتشكل هذه الجهود مكونا هاما في مجمل الجهود الرامية إلى تحسين المناخ الأمني الإقليمي. |
Security concerns are vital to the Turkish Cypriot side in the search for an overall settlement. | والشواغل اﻷمنية لها أهميتها بالنسبة للجانب القبرصي التركي إبان مسعاه لتحقيق تسوية شاملة. |
The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region. | 4 والبعثة مكلفة بـمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام ألا وهو تعزيز السلام والأمن الدوليين في المنطقة. |
The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region. | 2 وأنيطت بالبعثة ولاية قوامها مساعدة مجلس الأمن على بلوغ هدف عام، هدف صون السلم والأمن الدوليين في المنطقة. |
The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region. | 2 والبعثة منوطة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام ألا وهو حفظ السلم والأمن الدوليين في المنطقة. |
It goes without saying that Security Council reform is an important element of overall United Nations reform. | غني عن القول إن إصلاح مجلس الأمن عنصر هام من عناصر إصلاح الأمم المتحدة الشامل. |
Overall, the security situation in Darfur in March saw no improvement in relation to the previous month. | 42 إجمالا، لم تشهد حالة الأمن في دارفور تحسنا يذكر في آذار مارس مقارنة بالشهر الماضي. |
Specific plans for each individual project are under elaboration based on the overall security concept already adopted. | ويجري العمل على إعداد خطط محددة لكل مشروع على حدة، استنادا إلى المفهوم الأمني العام الذي اعتمد بالفعل. |
Reform of the Security Council therefore remains key to achieving the overall renewal of the United Nations. | ولذلك، يبقى إصلاح مجلس الأمن أساسيا لتحقيق تجديد الأمم المتحدة عامة. |
In terms of the overall security situation, a number of incidents occurred during the presidential election period. | وفيما يتعلق بالحالة الأمنية على وجه العموم، فقد وقع عدد من الحوادث إبان فترة الانتخابات الرئاسية. |
In the deliberations on PAROS, the overall security perspective of space activities should be taken into account. | وينبغي مراعاة المنظور الأمني الكلي للأنشطة الفضائية في المداولات بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
That, we believed, would have a positive influence on the overall climate for peace, thus improving security. | واعتقدنا أن ذلك سيترك أثرا ايجابيا على المناخ العام للسلام، وبالتالي يحسن الأمن. |
During the reporting period, the overall security situation remained fragile, with a general climate of uneasy calm. | 19 خلال الفترة المشمولة بالتقرير ظلت الحالة الأمنية العامة هشة، في حين خي م جو عام من الهدوء المشوب بالحذر. |
It is true that the overall security situation seems more stable than it was a year ago. | صحيح أن الحالة الأمنية العامة تبدو أكثر استقرارا مما كانت عليه قبل عام مضى. |
Comment by the Administration. As part of its overall ICT security assessment, UNDP, in October 2004, appointed the Chief Information Security Officer to oversee improvements to the ICT security environment. | 278 تعليقات الإدارة قام البرنامج الإنمائي في تشرين الأول أكتوبر 2004، في إطار تقييمه العام لأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بتعيين كبير موظفي أمن المعلومات للإشراف على تحسين البيئة الأمنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
But as we continue to build a global nuclear security framework, it is important that we develop a clearer overall picture of remaining security vulnerabilities. | غير أن من المهم ونحن نواصل بناء إطار عالمي للأمن النووي أن نكو ن صورة شاملة أوضح عن مواطن الضعف الأمني المتبقية. |
The increase during 2004 2005 reflects the strengthening of security during 2004 through the addition of a number of security posts within the overall category. | أما الزيادة خلال الفترة 2004 2005، فتعكس ما تم من تعزيز للأمن في سنة 2004 عن طريق إضافة عدد من وظائف الأمن في إطار هذه الفئة عموما. |
The early integration of Slovenia into these structures will represent a contribution to the overall strengthening of security in Europe and, consequently, to global security. | واندماج سلوفينيا المبكر في هذه البنى سيمثل إسهاما في الدعم الشامل لﻷمن في أوروبا، وبالتالي لﻷمن العالمي. |
The overall security situation had worsened considerably before the 25 August 2005 statement made by the Forces Nouvelles. | 3 وكانت الحالة الأمنية قد تدهورت تدهورا كبيرا قبل صدور بيان القوى الجديدة في 25 آب أغسطس 2005. |
The overall security situation in Sierra Leone has remained generally calm and stable during the period under review. | 2 ظلت الحالة الأمنية العامة في سيراليون هادئة ومستقرة على وجه الإجمال خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Crime and drug related violence also continue to pose day to day threats to the overall security situation. | ولا تزال الجريمة والعنف المتصل بالمخدرات أيضا يشكلان خطرا يوميا على الحالة الأمنية بشكل عام. |
And, by reorganizing both individual security agencies and their overall direction and interaction to deal with terrorist phenomenon. | وعلى المركز أيضا العمل مع المراكز الإقليمية والدولية الأخرى وإنشاء شبكة لهذه المراكز وهي الشبكة الحقيقية يتم الاتصال بها من خلال اتصالات آمنة وذلك للإيفاء بهذه الضرورة. |
Related searches : & Security - Overall Mission - Overall Mortality - Overall Outcome - Overall Operations - Overall Production - Overall Statement - Overall Improvement - Overall Comments - Overall Contribution - Overall Classification - Overall Presentation