Translation of "organization change" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

the change in organization of the health system.
(ج) التغييرات في تنظيم النظام الصحي.
Change is nothing new for the Organization, and change has never been more important.
إن التغيير ليس أمرا جديدا على المنظمة، ولم يكن التغيير في أي وقت من الأوقات أهم مما عليه هو الآن.
Facilitating change through consultation and engagement within an organization
تيسير التغيير من خلال التشاور والمشاركة داخل المؤسسة
Technological change always has consequences for forms of social organization.
17 يؤثر التقدم التقني تأثيرا دائما في أشكال التنظيم الاجتماعي.
We are today witnessing a rapid change in our Organization.
إننا نشهد اليوم تغيرا سريعا في منظمتنا.
But I know this organization doesn't change until it experiences failure.
و لكني اعلم ان المنظمات لا تتغير حتى تفشل.
The first obvious change in our Organization is the dramatic increase in its membership.
والتغيير الواضح اﻷول في منظمتنا هو الزيادة الهائلة في عدد أعضائها.
Incorporating the concept of minority influence can encourage diversity and change in a corporate organization.
وتضمين مفهوم تأثير الأقلية يمكن أن يشجع على التنوع والتغير في المنظمات المؤسسية.
The World Health Organization (WHO) estimates that 160,000 deaths, since 1950, are directly attributable to climate change.
فقد قدرت منظمة الصحة العالمية (WHO) وقوع 160000 حالة وفاة منذ 1950 مرتبطة بصورة مباشرة بالتغيرات المناخية.
(b) The experiment shall not imply any change in the human resources management policies of the Organization
(ب) لا تنطوي التجربة على أي تغيير في سياسات المنظمة في إدارة الموارد البشرية
The mission of the organization is to create awareness about climate change, global public health, and global poverty.
وكان الهدف الرئيسي لهذه المؤسسة هو نشر الوعي بالتغيرات المناخية والصحة العامة العالمية والفقر على مستوى العالم.
Along with changing the criteria of performance evaluations, the organization itself underwent a change in values and culture.
وبالإضافة إلى تغيير معايير تقييمات الأداء، شهدت المنظمة نفسها تغيير ا في القيم والثقافة.
Developing the capacity for an organization to manage its knowledge resources better and adapt to change through learning
تنمية قدرات المؤسسة على تحسين إدارة مواردها المعرفية والتكيف مع التغيير من خلال التعلم
Another sign of change is the basic document ( Constitutive Act ) of the African Union, the regional organization launched in July 2000 to replace the ineffective Organization of African Unity.
هناك علامة أخرى على التغيير تمثلت في الوثيقة الأساسية (القرار التأسيسي) للاتحاد الإفريقي، وهو المنظمة الإقليمية التي بدأت العمل في شهر يوليو من عام 2000 لكي تحل محل منظمة الوحدة الإفريقية التي كانت تفتقر إلى الفعالية.
The representative of an environmental non governmental organization called for urgent action on both ozone depletion and climate change.
94 دعا ممثل إحدى المنظمات غير الحكومية البيئية إلى ضرورة اتخاذ إجراء عاجل بشأن نفاد الأوزون وتغير المناخ.
That they share the same life stance and membership in a life stance organization does not change this situation.
وكونهم يشاركون في نفس فلسفة الحياة والعضوية في منظمة تعتنق فلسفة الحياة ذاتها لا يغير هذا الوضع.
UNOPS prior change efforts have been less than optimal because the organization embarked on doing too many things simultaneously.
17 لم تأت جهود مكتب خدمات المشاريع المبذولة في السابق بشأن إحداث التغييـر على الصورة المثلى نظرا إلى أن المنظمـة شرعت في تنفيذ أشياء كثيرة بصورة متزامنة.
The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), set up by United Nations Environment Programme and the World Meteorological Organization, is examining response scenarios to the threat of global climate change.
ويقوم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغـير المناخ الذي شكله برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، بدراسة سيناريوهات اﻻستجابة لخطر تغير المناخ العالمي.
Any organization that has not provided democratic mechanisms for change and renewal tends to age and become monotonous and ineffective.
إن أي منظمة لا توفر الآليات الديمقراطية اللازمة للتغيير والتجديد تميل إلى الإصابة بالشيخوخة والرتابة وعدم الفعالية.
The resolution has the potential to profoundly change the way the Organization deals with conflict prevention, conflict resolution and peacebuilding.
فالقرار ينطوي على إمكانات لإحداث تغيير عميق في طريقة تعامل المنظمة مع مسائل منع نشوب الصراع وتسوية الصراع وبناء السلام.
Аз Гласувам was created by Institute for Public Environment Development (IPED), a nonprofit organization supporting political and social change in Bulgaria.
أنا أصوت، منصة أعدها معهد تنمية البيئة العامة، منظمة غير هادفة للربح تدعم التغيير السياسي والاجتماعي في بلغاريا.
This task force will enable UNFPA to promote change within the organization and to increase its effectiveness in the development process.
وستمكن فرقة العمل هذه الصندوق من تشجيع التغيير داخل المنظمة وزيادة فعاليته في عملية التطوير.
Notwithstanding the dramatic upsurge in their humanitarian relief work in the 1980s, the organization of the agencies underwent no fundamental change.
وعلــى الرغــم مــن الطفــرة الكبيرة في أعمال اﻹغاثة اﻹنسانية التي اضطلعـت بها الوكاﻻت في الثمانينات، فإنه لم يجر أي تغيير جــذري في تنظيمها.
Mr. McKINNON (New Zealand) The United Nations is our Organization we are its custodians, and we have to adjust to change.
السيد ماكيانون )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إن اﻷمم المتحدة منظمتنا فنحن أولياء أمرها وعلينا أن نتكيف مع التغيرات.
In Scotland, the Scottish government's climate change fund has funded Transition Scotland as a national organization supporting the spread of this.
في اسكتلندا ، قام صندوق الحكومة الاسكتلندية لتغيير المناخ بتمويل انتقال اسكتلندا كمنظمة وطنية تدعم انتشار هذا.
ADI works globally to focus attention on the dementia epidemic and campaign for policy change from governments and the World Health Organization.
وعلى المستوى العالمي، تركز الاهتمام على هذا الوباء وبدء حملة لتغيير السياسات من الحكومات ومنظمة الصحة العالمية.
To keep its central role on the international scene, the Organization must respond to change by recognizing its shortcomings and correcting anachronisms.
وللمحافظـــة علـــى الـــدور الرئيسي الذي تضطلـــع بـــه المنظمــــة علــــى المسرح الدولي، يجب عليها أن تستجيب للتغييــر بأن تعترف بمواطن الضعــــف فيهـا وتصحح ما تنطوي عليه من مفارقات مع الزمن.
The CC INFO database of the Climate Change Secretariat, the World Health Organization (WHO), UNESCO and UNEP all have information to contribute.
فقاعدة بيانات تغير المناخ (CC INFO) التابعة ﻷمانة تغير المناخ، ومنظمة الصحة العالمية، واليونسكو، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، لديها جميعا ما تسهم به من معلومات بهذا الشأن.
Change it. Change it.
بد له ، بد له
This change, this change.
هذا التغيير، هذا التغيير، لترى التغيير
Never before has the Secretariat faced such a fundamental directional change, i.e., from a day to day work driven Organization without clear performance standards to an Organization with clear objectives, defined accountability and performance agreements.
ولم تواجه اﻷمانة العامة من قبل على اﻻطﻻق مثل هذا التغيير اﻷساسي في اﻻتجاه، أي من منظمة تعمل يوما بيوم بدون معايير واضحة لﻷداء إلى منظمة ذات أهداف واضحة، ومساءلة واتفاقات أداء محددة.
In presenting the present proposal, the sponsors have taken a bold step that paves the way for real, meaningful change in the Organization.
إن مقدمي مشروع القرار، في تقديمهم مشروع القرار الحالي، خطوا خطوة جريئة تمهد الطريق لإجراء تغيير حقيقي ذي مغزى في المنظمة.
This Organization, now almost 50 years old, has stood the test of time but, like other institutions, it must also adjust to change.
وهذه المنظمة التي بلغت من العمر ٥٠ عاما تقريبا، قد صمدت أمام تجارب الزمن، ولكن عليها، شأنها شأن المؤسسات اﻷخرى، أن تتكيف مع التغيير.
Our Organization must adapt to this change by exploring the prospects of the twenty first century, of which we are on the threshold.
ويقع على عاتق منظمتنا اﻵن مواكبة تغير الزمن والتكيف مع اﻷوضاع التي أنجبتها ٥٠ عاما من التطورات السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية.
It might be a very slight change, but change is change.
قد يكون هذا التغيير طفيف للغاية لكن التغيير هو التغيير
We believe that the outcome document of this Meeting will provide a basis for the ongoing process of change that the Organization truly requires.
ونؤمن بأن الوثيقة الختامية لهذا الاجتماع ستضـع أساسا لعملية التغيير المستمرة التي تتطلبها المنظمة حقا.
This can change. This can change.
هذا واقع يمكن تغييره, التغيير ممكن.
And to change, and to change.
ولتغييرها وتغييرها
So change in y over change in x, change in y is 4 when change in x is 1.
اذا التغير في y التغير في x، التغير في y هو 4 عندما يكون التغير في x 1
Further experience, as well as learning by doing, will reinforce the expected change in management culture in order to ensure a fully results oriented Organization.
وسيؤدي ازدياد الخبرة، وكذلك التعلم بالممارسة، إلى تعزيز التغير المتوقع في الثقافة الإدارية لكفالة أن يصبح توج ه المنظمة قائما تماما على أساس النتائج.
The plan would thus state clearly the Organization apos s strategic imperatives and would be amended only when a change in strategic direction was required.
٤ وبذلك تبين الخطة بوضوح الضرورات اﻻستراتيجية للمنظمة وﻻ تعدل إﻻ إذا كانت هناك حاجة إلى إجراء تغيير في اﻻتجاه اﻻستراتيجي.
Demand change the light bulbs, but change the laws. Change the global treaties.
مطلب قم بتغيير مصابيح الإضاءة ولكن علينا مع ذلك تغيير القوانين. علينا تغيير المعاهدات العالمية
This situation requires a change of outlook which must become deeply entrenched so that Governments become fully convinced that it is essential to generate the necessary political will to permit and facilitate the process of change in the Organization.
وهذا الوضع يقتضي إحداث تغيير هائل في العقلية، بحيث يكون لدى الحكومات اقتناع كامل بأنه ﻻ غنى عن إبداء اﻹرادة السياسية الكاملة للمساعدة على إحداث تغييرات في المنظمة.
Change in y over change in x.
اتغير في y التغير في x
That will change you and change me.
سيغيرك هذا ويغيرني.

 

Related searches : Organization Change Management - Organization Committee - Manufacturing Organization - Labor Organization - Client Organization - Trade Organization - Organization Name - It Organization - Internal Organization - Procurement Organization - Marketing Organization - Organization Skills - Professional Organization