Translation of "only such" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Only - translation : Only such - translation : Such - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Noé is not the only such pioneer.
ونوي ليس الرائد الوحيد في هذا المجال.
Islamic Jihad is only one such organization.
وليست الجهاد الإسلامي إلا واحدة من هذه المنظمات.
However, such advice was required only periodically.
بيد أن هذه المشورة لا ت طلب إلا بشكل دوري.
We can only encourage such a development.
ولا نملك إلا أن نشجع هذا التطور.
Let me mention only two such areas.
وأود أن أشير إلى مجالين اثنين فقط من هذه المجاﻻت.
Only foolish boys speak in such terms.
ا ن الفتيان الأغبياء فقط يتفوهون بهذه الكلمات
Only you could think such a thing.
أنت فقط من يستطيع أن يفكر بمثل هذا.
Only an honourable man says such things.
صاحب السعادة كنت على وشك المغادرة، رائد
And such expectations can only end in disappointment.
وبطبيعة الحال، لا تنتهي مثل هذه التوقعات إلا إلى خيبة الأمل.
Such contributions are accordingly recorded only when received.
ولهذا، فإن أمثال هذه التبرعات ﻻ تقيد إﻻ لدى قبضها.
True. But such people exist only in economists models.
صحيح، ولكن مثل هؤلاء الناس لا وجود لهم إلا في نماذج خبراء الاقتصاد.
It is the only such case in the world.
وهي حالة منفردة في العالم.
Such an action is sanctioned even if only attempted.
ويعاقب على مثل هذا الفعل حتى لو اقتصر على مجرد الشروع به.
Such an action is sanctioned even if only attempted.
ويعاقــب على مثل هــذا الفعل حتى لو اقتصر على مجرد الشروع به.
Such arrangements are generally for only one business deal.
ومثل هذه الترتيبات تكون بوجه عام في إطار صفقة تجارية واحدة فقط.
Only in these circumstances can such action be successful.
في هذه الظروف فقط يمكن أن ينجح ذلك العمل.
I'm only saying such things exist in my memory.
اقول فقط ان هذه الاشياء في داكرتي
I've only known such excitement a few times before.
لقد خبرت دوما هذه المتعة في اوقات مرت.
Only a husband is equipped for such a beating.
وحده الزوج هو المؤهل لهذه الضربات
Only such changes including lobbying reforms can restore effective governance.
ولن يتسنى للولايات المتحدة استعادة الحكم الفع ال من دون هذه التغييرات ـ بما في ذلك إصلاح أساليب الضغط.
The only precedent for such an achievement is China itself.
بل إن السابقة الوحيدة لتحقيق مثل هذا الإنجاز هي الصين ذاتها.
For such women, working in agriculture is their only choice.
ولم يعد لديها ثمة اختيار آخر سوى العمل في الزراعة.
Such regimes are only as strong as their weakest link.
وهذه النظم قوية بقدر ما تتصف به أضعف حلقاتها من قوة.
Only two States, however, indicated that they needed such assistance.
بيد أن دولتين فقط عب رتا عن حاجتهما إلى تلك المساعدة.
(c) Such nets should only be used in international waters.
)ج( ينبغي استخدام تلك الشباك في المياه الدولية فقط.
Such impudence, Your Highness. If I could only reach him.
هذه الوقح, سموك لو أستطيع الوصل إليه
Yes, only a master could probably create such beautiful things.
نعم، لا يصنع مثل هذه الأشياء الجميلة سوى معلم بارع
Such measures should, for instance, address not only employment but also such areas as participation and representation.
مثال ذلك أن تلك التدابير يجب أن تتصدى ليس للعمالة وحدها بل أيضا لمجالات من قبيل المشاركة والتمثيل.
Only under such conditions will difficult problems lend themselves to solution.
وفي ظل هذه الظروف فقط يصبح من الممكن حل المشاكل الصعبة.
Such jobs can only be created by adopting appropriate economic policies.
فلن يتسنى لنا خلق مثل هذه الوظائف إلا من خلال تبني السياسات الاقتصادية المناسبة.
But such criticism captures only one small part of Europe s difficulties.
ولكن هذا الانتقاد لا يتناول سوى جزء ضئيل من الصعوبات التي تواجهها أوروبا.
Without such investment, the demand for reactive measures can only increase.
ودون هذا الاستثمار سيظل الطلب على التدابير الفعالة يتزايد حتما.
The Maldives is the only country experiencing such a funding gap.
وملديف هي البلد الوحيد الذي يواجه مثل هذه الفجوة في التمويل.
Some changes such as DPI will only affect newly started applications.
بعض التغييرات كنقطة في البوصة سيتم تطبيقها على التطبيقات الجديدة فقط.
The only question was what company would make such a thing?
السؤال الوحيد كان ما الشركة التي ستخترع اختراع ا كهذا.
There is no such thing as love, only proofs of love.
ليس هناك ثمة حب.. هناك فقط براهين على الحب
Besides, such charges against an officer would only antagonize the court.
بالإضافة إلى أن توجيه إتهامات لضابط سيؤدي إلى استفزاز المحكمة
Were Berlusconi only a tycoon, such reports would not raise many eyebrows.
ولو كان برلسكوني مجرد قطب من أقطاب المال فإن مثل هذه التقارير ما كانت لتثير العديد من التساؤلات والشكوك.
In fact, such an outcome is not only likely, but also desirable.
والواقع أن هذه النتيجة ليست مرجحة فحسب، بل إنها مرغوبة أيضا.
But such socio biological explanations of leadership are of only limited value.
إلا أن مثل هذه التفسيرات الاجتماعية البيولوجية للزعامة لا تتمتع إلا بقدر محدود من القيمة.
From now on, it can only be complementary to such a peace.
ومن الآن فصاعدا لن يتسنى لهذا التحالف إلا أن يكون مكملا للسلام.
Normally media platforms only deal with such stories for a short time.
ففي العادة تتعامل منصات الإعلام مع هذه القصص لفترة قصيرة فقط.
Only a few such treaties, however, provide national treatment for direct investment.
فقط عدد قليل من هذه المعاهدات توفر المعاملة الوطنية للاستثمار المباشر.
You are only a warner for those who fear such a day .
إنما أنت منذر إنما ينفع إنذارك من يخشاها يخافها .
Such formulation not only jeopardized the rule, but also made it redundant.
فهذه الصيغة لا تنال من القاعدة فحسب، بل إنها تضفي عليها حشوا.

 

Related searches : Such And Such - Such-and-such - Or Such - Such Matters - Each Such - Such Cases - With Such - For Such - One Such - All Such - On Such - At Such