Translation of "only such" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Noé is not the only such pioneer. | ونوي ليس الرائد الوحيد في هذا المجال. |
Islamic Jihad is only one such organization. | وليست الجهاد الإسلامي إلا واحدة من هذه المنظمات. |
However, such advice was required only periodically. | بيد أن هذه المشورة لا ت طلب إلا بشكل دوري. |
We can only encourage such a development. | ولا نملك إلا أن نشجع هذا التطور. |
Let me mention only two such areas. | وأود أن أشير إلى مجالين اثنين فقط من هذه المجاﻻت. |
Only foolish boys speak in such terms. | ا ن الفتيان الأغبياء فقط يتفوهون بهذه الكلمات |
Only you could think such a thing. | أنت فقط من يستطيع أن يفكر بمثل هذا. |
Only an honourable man says such things. | صاحب السعادة كنت على وشك المغادرة، رائد |
And such expectations can only end in disappointment. | وبطبيعة الحال، لا تنتهي مثل هذه التوقعات إلا إلى خيبة الأمل. |
Such contributions are accordingly recorded only when received. | ولهذا، فإن أمثال هذه التبرعات ﻻ تقيد إﻻ لدى قبضها. |
True. But such people exist only in economists models. | صحيح، ولكن مثل هؤلاء الناس لا وجود لهم إلا في نماذج خبراء الاقتصاد. |
It is the only such case in the world. | وهي حالة منفردة في العالم. |
Such an action is sanctioned even if only attempted. | ويعاقب على مثل هذا الفعل حتى لو اقتصر على مجرد الشروع به. |
Such an action is sanctioned even if only attempted. | ويعاقــب على مثل هــذا الفعل حتى لو اقتصر على مجرد الشروع به. |
Such arrangements are generally for only one business deal. | ومثل هذه الترتيبات تكون بوجه عام في إطار صفقة تجارية واحدة فقط. |
Only in these circumstances can such action be successful. | في هذه الظروف فقط يمكن أن ينجح ذلك العمل. |
I'm only saying such things exist in my memory. | اقول فقط ان هذه الاشياء في داكرتي |
I've only known such excitement a few times before. | لقد خبرت دوما هذه المتعة في اوقات مرت. |
Only a husband is equipped for such a beating. | وحده الزوج هو المؤهل لهذه الضربات |
Only such changes including lobbying reforms can restore effective governance. | ولن يتسنى للولايات المتحدة استعادة الحكم الفع ال من دون هذه التغييرات ـ بما في ذلك إصلاح أساليب الضغط. |
The only precedent for such an achievement is China itself. | بل إن السابقة الوحيدة لتحقيق مثل هذا الإنجاز هي الصين ذاتها. |
For such women, working in agriculture is their only choice. | ولم يعد لديها ثمة اختيار آخر سوى العمل في الزراعة. |
Such regimes are only as strong as their weakest link. | وهذه النظم قوية بقدر ما تتصف به أضعف حلقاتها من قوة. |
Only two States, however, indicated that they needed such assistance. | بيد أن دولتين فقط عب رتا عن حاجتهما إلى تلك المساعدة. |
(c) Such nets should only be used in international waters. | )ج( ينبغي استخدام تلك الشباك في المياه الدولية فقط. |
Such impudence, Your Highness. If I could only reach him. | هذه الوقح, سموك لو أستطيع الوصل إليه |
Yes, only a master could probably create such beautiful things. | نعم، لا يصنع مثل هذه الأشياء الجميلة سوى معلم بارع |
Such measures should, for instance, address not only employment but also such areas as participation and representation. | مثال ذلك أن تلك التدابير يجب أن تتصدى ليس للعمالة وحدها بل أيضا لمجالات من قبيل المشاركة والتمثيل. |
Only under such conditions will difficult problems lend themselves to solution. | وفي ظل هذه الظروف فقط يصبح من الممكن حل المشاكل الصعبة. |
Such jobs can only be created by adopting appropriate economic policies. | فلن يتسنى لنا خلق مثل هذه الوظائف إلا من خلال تبني السياسات الاقتصادية المناسبة. |
But such criticism captures only one small part of Europe s difficulties. | ولكن هذا الانتقاد لا يتناول سوى جزء ضئيل من الصعوبات التي تواجهها أوروبا. |
Without such investment, the demand for reactive measures can only increase. | ودون هذا الاستثمار سيظل الطلب على التدابير الفعالة يتزايد حتما. |
The Maldives is the only country experiencing such a funding gap. | وملديف هي البلد الوحيد الذي يواجه مثل هذه الفجوة في التمويل. |
Some changes such as DPI will only affect newly started applications. | بعض التغييرات كنقطة في البوصة سيتم تطبيقها على التطبيقات الجديدة فقط. |
The only question was what company would make such a thing? | السؤال الوحيد كان ما الشركة التي ستخترع اختراع ا كهذا. |
There is no such thing as love, only proofs of love. | ليس هناك ثمة حب.. هناك فقط براهين على الحب |
Besides, such charges against an officer would only antagonize the court. | بالإضافة إلى أن توجيه إتهامات لضابط سيؤدي إلى استفزاز المحكمة |
Were Berlusconi only a tycoon, such reports would not raise many eyebrows. | ولو كان برلسكوني مجرد قطب من أقطاب المال فإن مثل هذه التقارير ما كانت لتثير العديد من التساؤلات والشكوك. |
In fact, such an outcome is not only likely, but also desirable. | والواقع أن هذه النتيجة ليست مرجحة فحسب، بل إنها مرغوبة أيضا. |
But such socio biological explanations of leadership are of only limited value. | إلا أن مثل هذه التفسيرات الاجتماعية البيولوجية للزعامة لا تتمتع إلا بقدر محدود من القيمة. |
From now on, it can only be complementary to such a peace. | ومن الآن فصاعدا لن يتسنى لهذا التحالف إلا أن يكون مكملا للسلام. |
Normally media platforms only deal with such stories for a short time. | ففي العادة تتعامل منصات الإعلام مع هذه القصص لفترة قصيرة فقط. |
Only a few such treaties, however, provide national treatment for direct investment. | فقط عدد قليل من هذه المعاهدات توفر المعاملة الوطنية للاستثمار المباشر. |
You are only a warner for those who fear such a day . | إنما أنت منذر إنما ينفع إنذارك من يخشاها يخافها . |
Such formulation not only jeopardized the rule, but also made it redundant. | فهذه الصيغة لا تنال من القاعدة فحسب، بل إنها تضفي عليها حشوا. |
Related searches : Such And Such - Such-and-such - Or Such - Such Matters - Each Such - Such Cases - With Such - For Such - One Such - All Such - On Such - At Such