Translation of "neither of them" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Neither - translation : Neither of them - translation : Them - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Neither of them attended university.
لم يحضر أي من والدي الجامعة.
Between them is a barrier so neither of them transgresses .
بينهما برزخ حاجز من قدرته تعالى لا يبغيان لا يبغي واحد منهما على الآخر فيختلط به .
Between them is a barrier so neither of them transgresses .
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما .
which will neither fatten them nor satisfy them .
لا يسمن ولا يغني من جوع .
which will neither fatten them nor satisfy them .
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه .
We don't see any rat, neither catch them, neither killer, Sir Henry.
نحن لم نرى أي الفئران ولا أمسكنا ولا قتلنا أحد سير هنري
Causing them neither headache , nor intoxication .
لا يصدعون عنها ولا ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف ، أي لا يحصل لهم منها صداع ولا ذهاب عقل بخلاف خمر الدنيا .
Causing them neither headache , nor intoxication .
يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون ، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة ، لا ت ص د ع منها رؤوسهم ، ولا تذهب بعقولهم .
Neither of them thought much, if anything, of European integration.
ذلك أن أيا منهما لم يبال كثيرا بالتكامل الأوروبي، بل وربما لم يبال به بتاتا .
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money neither have two coats apiece.
وقال لهم لا تحملوا شيئا للطريق لا عصا ولا مزودا ولا خبزا ولا فضة ولا يكون للواحد ثوبان.
which causes them neither headache nor stupefaction ,
لا يصدعون عنها ولا ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف ، أي لا يحصل لهم منها صداع ولا ذهاب عقل بخلاف خمر الدنيا .
which causes them neither headache nor stupefaction ,
يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون ، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة ، لا ت ص د ع منها رؤوسهم ، ولا تذهب بعقولهم .
There was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor anything that they had taken to them. David brought back all.
ولم يفقد لهم شيء لا صغير ولا كبير ولا بنون ولا بنات ولا غنيمة ولا شيء من جميع ما اخذوا لهم بل رد داود الجميع.
And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them David recovered all.
ولم يفقد لهم شيء لا صغير ولا كبير ولا بنون ولا بنات ولا غنيمة ولا شيء من جميع ما اخذوا لهم بل رد داود الجميع.
Who can neither help them , nor help themselves ?
ولا يستطيعون لهم أي لعابديهم نصرا ولا أنفسهم ي ن صرون بمنعها ممن أراد بهم سوءا من كسر أو غيره ، والاستفهام للتوبيخ .
it behoves them not , neither are they able .
وما ينبغي يصلح لهم أن ينزلوا به وما يستطيعون ذلك .
There hath deflowered them neither man nor jinn .
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
and can neither help them , nor help themselves ?
ولا يستطيعون لهم أي لعابديهم نصرا ولا أنفسهم ي ن صرون بمنعها ممن أراد بهم سوءا من كسر أو غيره ، والاستفهام للتوبيخ .
Who can neither help them , nor help themselves ?
ولا تستطيع أن تنصر عابديها أو تدفع عن نفسها سوء ا ، فإذا كانت لا تخلق شيئ ا ، بل هي مخلوقة ، ولا تستطيع أن تدفع المكروه عمن يعبدها ، ولا عن نفسها ، فكيف ت ت خذ مع الله آلهة إن هذا إلا أظلم الظلم وأسفه الس ف ه .
it behoves them not , neither are they able .
وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب .
There hath deflowered them neither man nor jinn .
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان .
and can neither help them , nor help themselves ?
ولا تستطيع أن تنصر عابديها أو تدفع عن نفسها سوء ا ، فإذا كانت لا تخلق شيئ ا ، بل هي مخلوقة ، ولا تستطيع أن تدفع المكروه عمن يعبدها ، ولا عن نفسها ، فكيف ت ت خذ مع الله آلهة إن هذا إلا أظلم الظلم وأسفه الس ف ه .
Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
لكن عيني اشفقت عليهم عن اهلاكهم فلم افنهم في البرية.
Neither does it behoove them , nor are they capable of doing that .
وما ينبغي يصلح لهم أن ينزلوا به وما يستطيعون ذلك .
Neither does it behoove them , nor are they capable of doing that .
وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب .
Then I said to you, Don't dread, neither be afraid of them.
فقلت لكم لا ترهبوا ولا تخافوا منهم.
Don't be envious of evil men neither desire to be with them
لا تحسد اهل الشر ولا تشته ان تكون معهم.
Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
فقلت لكم لا ترهبوا ولا تخافوا منهم.
That ye come not among these nations, these that remain among you neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them
حتى لا تدخلوا الى هؤلاء الشعوب اولئك الباقين معكم ولا تذكروا اسم آلهتهم ولا تحلفوا بها ولا تعبدوها ولا تسجدوا لها.
neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
ولا يكسرون خبزا في المناحة ليعزوهم عن ميت ولا يسقونهم كاس التعزية عن اب او ام.
Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
ولا يكسرون خبزا في المناحة ليعزوهم عن ميت ولا يسقونهم كاس التعزية عن اب او ام.
You will see in them neither crookedness , nor deviation .
لا ترى فيها عوجا انخفاضا ولا أم تا ارتفاعا .
Neither human nor jinn will have touched them before .
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
You will see in them neither crookedness , nor deviation .
فيترك الأرض حينئذ منبسطة مستوية ملساء لا نبات فيها ، لا يرى الناظر إليها م ن استوائها م ي لا ولا ارتفاع ا ولا انخفاض ا .
Neither human nor jinn will have touched them before .
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان .
He won't be wearing yellow shoes like them, neither.
و لن يرتدى أخذية صفراء مثلهم
For them, the city was neither pleasant nor unpleasant.
بالنسبة لهما، كانت المدينة جيدة و مزعجة على السواء
Neither do you. Publicly I believe in them all.
عموما أنا مؤمن بهم كلهم
that you not come among these nations, these that remain among you neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves to them
حتى لا تدخلوا الى هؤلاء الشعوب اولئك الباقين معكم ولا تذكروا اسم آلهتهم ولا تحلفوا بها ولا تعبدوها ولا تسجدوا لها.
Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
فقال بالاق لبلعام لا تلعنه لعنة ولا تباركه بركة.
Neither grumble, as some of them also grumbled, and perished by the destroyer.
ولا تتذمروا كما تذمر ايضا اناس منهم فاهلكهم المهلك.
Neither would it suit them , nor they can ( produce it ) .
وما ينبغي يصلح لهم أن ينزلوا به وما يستطيعون ذلك .
And can neither help them , nor help their own selves ?
ولا يستطيعون لهم أي لعابديهم نصرا ولا أنفسهم ي ن صرون بمنعها ممن أراد بهم سوءا من كسر أو غيره ، والاستفهام للتوبيخ .
Whom neither man nor jinni will have touched before them
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
Neither would it suit them , nor they can ( produce it ) .
وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب .

 

Related searches : Neither Neither - Neither Neither Nor - Of Them - Neither Of This - Neither Of Both - Neither Of Which - Neither Of You - Neither Of Whom - Neither Of Those - If Neither - Is Neither - Neither I