Translation of "national regulations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(j) Training in national and international regulations and in languages.
(ي) التدريب على تطبيق اللوائح الوطنية والدولية وعلى اللغات.
Azerbaijan adopted regulations on transit cargo in the national Customs Code.
6 وقد اعتمدت أذربيجان أنظمة بشأن البضائع العابرة في مدونة الجمارك الوطنية.
Global markets need global regulations, but the regulations that are currently in force are rooted in the principle of national sovereignty.
إن الأسواق العالمية تحتاج إلى تنظيمات عالمية، ولكن القيود التنظيمية السارية في الوقت الحالي تضرب بجذورها في مبدأ السيادة الوطنية.
National capacity needs to be strengthened and the gap between national policies and international regulations and standards reduced.
يلزم تعزيز القدرات الوطنية وتقليص الفجوة بين السياسات الوطنية واللوائح والمعايير الدولية.
Collection and analysis of relevant national and international regulations on maritime transport security
تجميع الأنظمة الوطنية والدولية ذات الصلة المتعلقة بأمن النقل البحري وتحليلها
Missions have adopted the guidelines to suit national regulations on permissible speed limits.
وأدرجت الإدارة أحكاما أكثر شدة في عقودها الخاصة بحصص الإعاشة حتى تتصدى لسوء أداء المتعاقدين.
We are taking steps to harmonize national norms and regulations with international principles.
ونحن بصدد اتخاذ خطوات من أجل مواءمة القواعد والأنظمة الوطنية مع المبادئ الدولية.
A review of national legislation and regulations pertinent to mining was carried out.
وتم إجراء استعراض للتشريعات واللوائح الوطنية ذات الصلة بالتعدين.
Indonesia is now clarifying its forestry regulations and policies, harmonizing regulations among departments, and building shared perceptions among stakeholders through the national forest programme.
وتقوم إندونيسيا حاليا بإيضاح نظمها وسياساتها المتعلقة بالغابات، وبمواءمة نظم الوزارات، وصياغة مفاهيم مشتركة بين أصحاب المصالح من خلال البرنامج الوطني للغابات.
Current Chinese legislation on minorities comprises both nationwide law, including the Constitution and the Law on Regional National Autonomy, and local laws and regulations, including autonomous ordinances and special regulations issued by national autonomous areas.
والتشريعات الصينية القائمة المتعلقة باﻷقليات تشتمل على كل من القانون القومي بما فيه الدستور وقانون اﻻستقﻻل الذاتي القومي اﻻقليمي والقوانين واﻷنظمة المحلية بما فيها مراسيم اﻻستقﻻل الذاتي التشريعية واﻷنظمة الخاصة الصادرة عن المناطق المستقلة ذاتيا على أساس قومي.
There is no sign in the EU that national regulations on economic migration are converging.
وليس هناك في الاتحاد الأوروبي ما يشير إلى التقارب بين الأنظمة الوطنية بشأن الهجرة لأغراض اقتصادية.
The National Security Service, however, has its own internal regulations governing functions of operational units.
وفي الوقت نفسه، أصدرت هيئة الأمن القومي لوائح داخلية تسترشد بها وحداتها التنفيذية في أداء مهامها.
The process of introducing relevant national legal regulations is already under way in my country.
وعملية إصدار اﻷنظمة القانونية الوطنيــة ذات الصلــة جاريــة على قدم وساق في بلدي.
Depending on local and national regulations, a commuter aircraft may not qualify as an airliner and may not be subject to the regulations applied to larger aircraft.
اعتمادا على اللوائح المحلية والوطنية، وطائرة ركاب قد لا تنطبق عليهم صفة طائرة وربما لا تكون خاضعة لضوابط تطبق على الطائرات الأكبر حجما.
2. Existing national passport and visa regulations, as well as immigration formalities, shall not be applied.
٢ ﻻ تنطبق القواعد الخاصة القائمة بشأن جوازات السفر الوطنية والتأشيرات، فضﻻ عن اﻻجراءات المتعلقة بالهجرة.
In most countries under consideration national customs handbooks based on UNEP's manual and complemented by national regulations have been prepared and provided to customs.
70 في معظم البلدان الخاضعة للاعتبار تم إعداد أدلا ء (جمع دليل) جمارك وطنية معتمدة على دليل ونيب ومكم لة بالأنظمة الوطنية، وتم تقديمها للجمارك.
Private standards and technical regulations, set by major importers, supermarket chains, etc., will gain in importance, and will be more stringent than national or regional standards and technical regulations.
الدعم اللازم لتعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على وضع المعايير وعلى المشاركة في وضع المعايير الدولية
I would note that my country has also adopted national legislation and regulations relating to those instruments.
وأود أن أشير إلى أن بلدي اعتمد أيضا تشريعا ولوائح وطنية متصلة بتلك الصكوك.
There's regulations. There's got to be regulations!
هناك نظام لابد أن يكون هناك نظام
Staff Regulations (ST SGB Staff Regulations Rev.22)
النظام اﻹداري للموظفين )ST SGB Staff Regulation Rev.22(
Regulatory diversity is indeed costly for bankers, who would have to adjust to differences in regulations across national borders.
إن التنوع التنظيمي أمر مكلف بالفعل بالنسبة للمصرفيين، الذين سوف يضطرون إلى التكيف مع الاختلافات في التنظيمات عبر الحدود الوطنية.
In order to harmonize emission limits, the Riparian Parties shall undertake the exchange of information on their national regulations.
2 لمواءمة حدود الانبعاثات، تقوم الأطراف المشاطئة بتبادل المعلومات عن أنظمتها الوطنية.
However, the procedure has to be in line with existing rules and regulations, with special attention to national security.
ومع ذلك، يجب أن يتماشى هذا الإجراء مع القواعد والأحكام القائمة، مع إيلاء اهتمام خاص بالأمن الوطني.
(a) Promote and facilitate at the national and, as appropriate, subregional and regional levels, and in accordance with national laws and regulations, and within their respective capacities
(أ) العمل على الصعيد الوطني، وحيثما كان ملائما، على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، ووفقا للقوانين والأنظمة الوطنية، وفي حدود قدرات كل منهم على تشجيع وتيسير ما يلي
18. Staff Regulations ST SGB Staff Regulations Rev.22.
١٨ النظام اﻷساسي للموظفين ST SGB Staff Regulations Rev.22.
Previous regulations
اللوائح التنظيمية السابقة
Building Regulations.
لوائح البناء.
Model Regulations
اللائحة التنظيمية النموذجية
In 1998, the National Board of Museums was established and the CM approved regulations prescribed by the Law On Museums.
وفي عام 1998 أ نشئ المجلس القومي للمتاحف ووافق مجلس الوزراء على اللائحة المنصوص عليها في القانون.
After the 1988 elections, the percentage of women in the National Assembly was 10.8 per cent. No quota regulations existed.
وأفادت أن النسبة المئوية للنساء في المجلس الوطني أصبحت، بعد انتخابات عام ٨٨٩١، ٨,٠١ في المائة، ونفت أن تكون هناك لوائح تحدد حصصا معينة.
This even happens in circumstances where some of these decrees and comments are different from the national laws and regulations.
بل إن ذلك يحدث في ظل ظروف تختلف فيها تلك الفتاوى واﻵراء عن القوانين واﻷنظمة الوطنية.
Based on the international instruments to which the Islamic Republic of Iran is a party as well as its own national regulations, there exist necessary national control measures, including
استنادا إلى الصكوك الدولية التي تعد جمهورية إيران الإسلامية طرفا فيها، وإلى أنظمتها الوطنية، توجد التدابير الرقابية الوطنية اللازمة ومن بينها ما يلي
What national laws, regulations and administrative procedures exist to exercise effective control over firearms, ammunitions, and explosives in the following areas?
القوانين والأنظمة والإجراءات الإدارية الوطنية النافذة لممارسة الرقابة الفعالة على الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات في المجالات التالية
On harmonizing national legislation with the provisions of the Convention and the drafting of rules and regulations to implement such legislation
أ مواءمة التشريعات الوطنية مع أحكام الاتفاقية وصياغة القواعد والأنظمة اللازمة لتنفيذ تلك التشريعات
The National Elections Commission has also approved polling and counting procedures, as well as a number of related guidelines and regulations.
42 واعتمدت أيضا اللجنة الوطنية للانتخابات إجراءات فرز الأصوات وعدها وعددا من المبادئ التوجيهية واللوائح المتصلة بذلك.
Given the nature of the institution to which the regulations would apply, a national consensus should be sought on the text.
ونظرا لطبيعة المؤسسة التي ستطبق عليها النظم، ينبغي الحصول على توافق في اﻵراء على الصعيد الوطني بشأن النص.
159. The Special Representative recommends that the Government of Cambodia should promulgate without delay national prison regulations conforming to international standards.
١٥٩ ويوصي الممثل الخاص بأن تقوم حكومة كمبوديا على وجه اﻻستعجال باعﻻن لوائح وطنية للسجون تتسق مع المعايير الدولية.
They took note of the function given to the IAEA by the Convention to inform Parties of national points of contact and central authorities and of national laws and regulations.
وأحاطوا علما بالمهمة التي أناطتها اﻻتفاقية بالوكالة والمتمثلة في إبﻻغ اﻷطراف بنقاط اﻻتصال الوطنية والسلطات المركزية وبالقوانين واﻷنظمة الوطنية.
viii. Financial regulations
8 النظام المالي
11.1 New regulations
11 1 الأنظمة الجديدة
(h) Financial regulations.
(ح) النظام المالي.
Domestic customs regulations
اللوائح المحلية لتنظيم الجمارك
UNDP FINANCIAL REGULATIONS
النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي
regulations amp incentives
التشريعات واﻷنظمة والحوافز
It's in regulations.
انه في اللوائح.

 

Related searches : Applicable National Regulations - National Legal Regulations - National Wiring Regulations - National Statutory Regulations - Food Regulations - Country Regulations - Import Regulations - Final Regulations - Emission Regulations - Privacy Regulations - Management Regulations - Security Regulations