Translation of "municipal business tax" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Municipal - translation : Municipal business tax - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Legislative Decree No. 776, the Municipal Tax Act, exempts native communities from the land tax. | ويعفي المرسوم التشريعي رقم ٧٧٦، وهو قانون الضريبة البلدية، المجتمعات اﻷصلية من ضريبة اﻷراضي. |
Spending is financed by municipal income tax, state subsidies, and other revenue. | يتم تمويل الإنفاق من قبل ضريبة الدخل البلدية ودعم الدولة والإيرادات الأخرى. |
They hand out all kinds of business tax breaks. | وهم يقومون بمنح الاعفاءات الضريبية بكل أنواعها. |
Formulation of, and adherence to, rules for the conduct of Government and municipal business is a priority. | 12 ومن بين الأولويات صياغة القواعد الناظمة لتصريف الحكومة والبلديات أعمالها والالتزام بها. |
The student also has to provide a certificate signed by the municipal authorities and the tax office indicating that he does not owe any money by way of municipal charges, fees or taxes. | كما يتعين على الطالب تقديم شهادة موقعة من قبل سلطات البلدية ومكتب الضرائب تبين أنه غير مدين بأية فلوس في شكل رسوم أو أتعاب أو ضرائب تسدد للبلدية. |
When governments think about the difficult task of raising taxes, they usually think about income tax, business taxes, and value added tax (VAT). | عندما تدرس الحكومات المهمة الصعبة المتمثلة في زيادة الضرائب، فإنها تفكر عادة في ضريبة الدخل، والضرائب التجارية، وضريبة القيمة المضافة. |
The municipal regulations contribute by setting rules relating to safety, hygiene and working conditions within the business of prostitution. | والتنظيمات البلدية ت سهم في ذلك، فهي تضع القواعد المتصلة بالسلامة والصحة وشروط العمل في عمليات الدعارة. |
So you'll have to check the telephone books, tax records, utility lists, general business directories... | كل ما عليكم هو البحث فى التليفونات, والكتب,وسجلات الضرائب,وكافة القوائم, |
Previous positions include partner, Bugge, Arentz Hansen law firm Director General, and Head of Business and Energy Tax Section, Tax Law Department, Ministry of Finance. | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها شريك في مؤسسة Bugge, Arentz Hansen Law Firm والمدير العام ورئيس قسم الضرائب التجارية وضرائب الطاقة في إدارة قانون الضرائب بوزارة المالية. |
Instead of cutting proven tax incentives for business investment, the US should offset at least some of the revenue losses from a lower corporate tax rate by raising tax rates on corporate shareholders. | وبدلا من خفض الحوافز الضريبية المثبتة بالنسبة للاستثمار التجاري، فيتعين على الولايات المتحدة أن تعمل على التعويض على الأقل عن بعض الخسائر في العائدات نتيجة لخفض معضل ضريبة الشركات من خلال زيادة المعدلات الضريبية على المساهمين في الشركات. |
However, on the local level things were different, as in the municipal elections the number of votes was tied to amount of tax paid. | ومع ذلك، كانت الأمور مختلفة على الصعيد المحلي، ففي الانتخابات البلدية كان عدد الأصوات مرتبطا بمبلغ الضريبة المدفوعة. |
Municipal policy | السياسة البلدية |
Municipal Legislation | التشريعات البلدية |
Four scenarios were run business as usual Kyoto Protocol with no flexible mechanisms and no tax adjustment Kyoto Protocol with no flexible mechanisms and with tax adjustment and Kyoto Protocol with flexible mechanisms and no tax adjustment. | وتم تقديم أربعة سيناريوهات استمرار الأمور على حالها بروتوكول كيوتو بدون آليات مرنة وبدون تكييف ضريبي برتوكول كيوتو بدون آليات مرنة وبتكيف ضريبي وبروتوكول كيوتو بآليات مرنة وبدون تكييف ضريبي. |
The Commission highlights other issues that have received insufficient global attention such as tax competition among developing countries, which shifts more of the tax burden from business to workers. | ولقد ألقت اللجنة الضوء على قضايا أخرى لم تتلق ما يكفي من اهتمام العالم ـ كالتنافس بين الدول النامية في فرض الضرائب، الأمر الذي يحول المزيد من أعباء الضرائب من على عاتق أصحاب الأعمال إلى عاتق العمال. |
When legislators and others think about economic development, what they first of all think about are business tax incentives, property tax abatements, job creation tax credits, you know, there are a million of these programs all over the place. | عندما يقوم المشرعون وغيرهم بالتفكير بالتنمية الاقتصادية فإن أول ما يجول في أذهانهم هي محفزات ضرائب الأعمال، وإرجاء الضرائب على الممتلكات، والائتمان الضريبي على خلق الفرص الوظيفية، |
Municipal Economy Act. | قانون الاقتصاد البلدي. |
Municipal Revenues Act. | قانون الإيرادات البلدية. |
institutions Municipal services | الخدمات البلدية |
Both President Barack Obama s plan for business tax reform and the Simpson Bowles deficit reduction plan propose reducing such expenditures to pay for a reduction in the corporate tax rate. | وتقترح كل من خطة الرئيس باراك أوباما لإصلاح ضريبة الأعمال وخطة سيمبسون باولز لخفض العجز تقليص هذه النفقات لتغطية تراجع الإيرادات الناتج عن خفض معدل ضريبة الشركات. |
Then there is the matter of security, which constitutes a huge tax on business in many parts of Mexico. | ثم هناك مسألة الأمن، والتي تفرض ضريبة ضخمة على الشركات في العديد من أنحاء المكسيك. |
First, if you're a business that wants to outsource jobs, you shouldn't get a tax deduction for doing it. | الذي يريد الاستعانة بمصادر خارجية لفرص العمل ، وكنت shouldn ر الحصول على خصم الضرائب عن القيام بذلك. |
MEMBERS OF MUNICIPAL POLICE | أفراد شرطة البلديات |
Members of municipal police | مجهولو الهوية أفراد شرطة البلدية |
1998 Municipal Elections Representation of both men and women, by region, in Municipal Assemblies. | انتخابات البلديات لعام 1998 تمثيل كل من الرجال والنساء، حسب المنطقة، في جمعيات البلديات |
Corporate tax expenditures narrow the base, raise the cost of tax compliance, and distort decisions about investment projects, how to finance them, what form of business organization to adopt, and where to produce. | والواقع أن نفقات ضريبة الشركات تعمل على تضييق القاعدة، ورفع تكاليف الالتزام الضريبي، وتشويه القرارات الخاصة بالمشاريع الاستثمارية فيما يتصل بكيفية تمويلها، والشكل التنظيمي الذي تتبناه، والمقر الذي تزاول فيه أنشطتها الإنتاجية. |
Around 80 per cent of the municipal assembly and municipal committee meetings provide adequate translation. | وتوفر خدمات ترجمة مناسبة لنسبة تقارب 80 في المائة من اجتماعات المجالس البلدية واللجان البلدية. |
They state that replacing the current tax system with a consumption tax would not change the tax revenue generated from the underground economy while illicit income is not taxed directly, spending of income from illicit activity results in business income and wages that are taxed. | الولاية التي تحل محل النظام الضريبي الحالي مع ضريبة الاستهلاك لن يغير من عائدات الضرائب المحصلة من اقتصاد التحتي في حين الدخل غير المشروع لا يخضع للضريبة مباشرة ، والإنفاق من الدخل من نتائج النشاط غير المشروع في الإيرادات التجارية والأجور التي تخضع للضريبة. |
At the same time, employers will pay 6 or 2 per cent payroll tax depending on the size of the business. | وفي الوقت ذاته، سيقوم أرباب الأعمال بأداء نسبة 6 أو 2 في المائة كضريبة على المرتبات حيث سيتوقف ذلك على حجم العمل التجاري. |
Women in Provincial Municipal Councils | المرأة في المجالس الإقليمية والبلدية |
(b) State and municipal enterprises | (ب) المؤسسات الحكومية والبلدية |
I am the municipal authority. | أنا من هيئة البلدة |
Austerity programs have been largely counterproductive, generating vicious cycles of slow or no growth, business closures, skyrocketing unemployment, and tax base erosion. | فكانت برامج التقشف هد امة إلى حد كبير، فعملت على توليد حلقة مفرغة من النمو البطيء أو توقف النمو تماما، فضلا عن إغلاق الشركات، وارتفاع معدلات البطالة إلى عنان السماء، وتآكل القاعدة الضريبية. |
Examples of individual and group administrations benefiting from tax revenue generated from public assets and private business are shown in annex IV. | 62 ويتضمن المرفق الرابع أمثلة للإدارات الفردية والجماعية التي تستفيد من إيرادات الضرائب المتأتية من الأصول العامة والأعمال التجارية الخاصة. |
Corporate taxpayers take advantage of discrepancies in rules and rates, choosing to do business in countries with more favorable or lax tax regimes. | وتستفيد الشركات الدافعة للضرائب من التعارض بين القواعد والمعدلات الضريبية المختلفة، فتختار القيام بأعمالها في دول ذات أنظمة ضريبية أكثر تساهلا ــ أو أكثر مطاوعة. |
Although high oil prices look like a tax on business activity that depresses aggregate demand, they also raise inflation, both directly and indirectly. | وعلى الرغم من أن ارتفاع أسعار النفط يعد ضريبة على الأعمال ـ الأمر الذي يؤدي إلى انخفاض الطلب الكلي ـ إلا أنه يؤدي إلى زيادة التضخم بشكل مباشر وغير مباشر. |
The Pact also improves the business environment and creates mechanisms, such as the extension of a research tax rebate, designed to boost innovation. | ويهدف الميثاق أيضا إلى تحسين بيئة العمل وخلق الآليات المصممة لتعزيز الإبداع والابتكار، مثل تمديد الإعفاء الضريبي للبحوث. |
The strategy hinges on establishing a stable macroeconomic environment, creating simple business friendly tax and regulatory regimes and improving infrastructure and good governance. | وترتكز الاستراتيجية على تهيئة بيئة مستقرة للاقتصادي الكلي، ونظم ضريبية وقانونية مبسطة ملائمة للأعمال التجارية وتحسين البنية التحتية والحكم الرشيد. |
So there is a benefit to state residents that corresponds to the costs that they're paying by paying for these business tax breaks. | إذا فهنالك فائدة لسكان الولاية وهي تتوافق مع التكلفة التي يدفعونها عبر منحهم لهذه الأعمال الاعفاءات الضريبية. |
Sami works for the municipal clinic. | يعمل سامي في العيادة البلدي ة. |
Measures Taken on the Municipal Level | التدابير المتخذة على صعيد البلديات |
Basic Act on Municipal Public Administration. | القانون الأساسي بشأن الإدارة العامة البلدية. |
Municipal police 3.3 3.5 1.8 2.9 | شرطة البلدية |
7. (a) Improvement of municipal management | ٧ )أ( تحسين إدارة البلديات |
14 15. Improvement of municipal management | ٤١ ٥١ تحسين إدارة البلديات |
Related searches : Municipal Tax - Municipal Business - Municipal Property Tax - Municipal Income Tax - Tax Business - Business Tax - Business Tax Purposes - Local Business Tax - Business Tax Return - Business Tax Rate - Business Income Tax - Business Tax Reform