Translation of "much needed reforms" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They often lead to the acceleration of much needed reforms.
في الغالب يقودوا إلي التعجيل بالاصلاحات الكثيرة اللازمة .
Under Obasanjo, Soludo initiated much needed banking reforms and argued strenuously that Nigeria should pay its foreign debt.
فقد تمكن سولودو أثناء ولاية أوباسانجو من تنفيذ العديد من الإصلاحات المصرفية المطلوبة وألح في المطالبة بضرورة تسديد نيجيريا لديونها الخارجية.
Brazil will work towards this objective and trusts the General Assembly will approve the much needed reforms for this Organization.
والبرازيل ستعمل على تحقيق هذا الهدف وتثق بأن الجمعية العامة ستوافق على الإصلاحات التي تمس الحاجة إليها لهذه المنظمة.
Further reforms to increase its relevance are needed.
ويحتاج اﻷمر إلى القيام بالمزيد من اﻹصﻻحات لزيادة فعاليتها.
What is certain is that delaying much needed reforms would be more than risky it would spell disaster for the eurozone.
والأمر المؤكد هنا هو أن تأخير الإصلاحات المطلوبة بشدة سوف يكون أكثر من خطير فهي ينبئ بالكارثة بالنسبة لمنطقة اليورو.
Much further work is needed.
إن الحاجة تدعو إلى عمل أكثر بكثير.
But much more is needed.
إﻻ أن هناك عمﻻ كثيرا ﻻ يزال باقيا في هذا الصدد.
Not as much as needed.
ليسبالقدرالذيأريد!
The problem is no longer too much power in the president s hands, but too much power in the hands of veto centers including public sector unions that are blocking much needed reforms, including in the health system.
لم تعد المشكلة الآن في ت ـر ك ز قدر أعظم مما ينبغي من السلطة في يد الرئيس، بل في ت ـر ك ز السلطة في أيدي مراكز الفيتو ـ بما في ذلك نقابات القطاع العام ـ التي تعمل على عرقلة الإصلاحات المطلوبة بشدة، ومن بينها الإصلاحات في قطاع الصحة العامة.
Moreover, that instrument calls on all to move forward with a much needed, comprehensive programme of reforms at the United Nations, including in the Security Council.
علاوة على ذلك، فإن هذا الصك يطالب الجميع بالمضي قدما ببرنامج شامل لإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن، نظرا للحاجة الماسة إليه.
Reforms are still needed including an overhaul of the global reserve system.
ما زلنا نحتاج إلى الإصلاحات ـ بما فيها إعادة الفحص الدقيق للنظام العالمي للاحتياطيات.
Further reforms designed to increase its relevance in this field are needed.
وهناك ضرورة لمزيد من اﻻصﻻحات الرامية لزيادة أهميتها في هذا المجال.
Also, where needed, reforms should be undertaken in the health and finance sectors.
وينبغي أيضا، كلما دعت الحاجة إلى ذلك، إجراء الإصلاحات اللازمة في قطاعي الصحة والمالية.
But much more of this is needed.
ولكننا بحاجة إلى المزيد من ذلك.
Even the world s richest nation, the United States, struggles to implement much needed reforms for some of its most important social institutions including its health and education systems.
وحتى الولايات المتحدة، وهي أغنى بلدان العالم، تناضل من أجل تطبيق الإصلاحات المطلوبة بشدة في بعض أهم مؤسساتها الاجتماعية ـ بما في ذلك أنظمة الصحة والتعليم.
Economists attribute much growth to reforms in the product markets.
يعزو العديد من الاقتصاديين النمو إلى الإصلاحات في أسواق المنتجات.
But Germany s acceptance of Eurobonds would transform the atmosphere and facilitate the needed reforms.
ولكن قبول ألمانيا لسندات اليورو من شأنه أن يغير الأجواء وييسر إمكانية تنفيذ الإصلاحات المطلوبة.
But if Russia is to get back on its feet, more reforms are needed.
ولكن إذا كان لروسيا أن تعود إلى النهوض على قدميها من جديد فإن الأمر يحتاج إلى المزيد من الإصلاح.
With the right reforms, adopted in concert, the world can make the needed transitions.
مع تبني الإصلاحات السليمة الملائمة على نحو منسجم، يستطيع العالم أن يحقق التحولات المطلوبة.
This has brought the region much needed stability.
ولقد أسهم ذلك بدوره في إعادة الاستقرار الذي كانت المنطقة في مسيس الحاجة إليه.
A national reconciliation process is very much needed.
ثمة حاجة ماسة إلى عملية مصالحة وطنية.
Both initiatives could provide promptly much needed resources.
وهاتان المبادرتان يمكن أن توفرا بسرعة موارد تمس الحاجة إليها.
You also know how much labor is needed.
وتعملون أيضا كم حاجتكم من العمل.
I didn't realise how much you needed her.
إننى لم أدرك كم تحتاج إليها
He needed so much... and had so little.
لقد كان بحاجة للكثير
Much obliged, Cody. We needed that extra gun.
جزيل الشكر كودى لقد كنا بحاجه للمساعده
It brought much, much needed medical care to people who wouldn't get it.
لقد قدمت الكثير والكثير من الرعاية الطبية المطلوبة لأناس لم يكونوا ليحصلوا عليها.
I hope that these much needed reforms can be agreed upon by the end of November so that the new structures can be put in place as early as 1994.
ويحدوني اﻷمل في أن تتسنى الموافقة على هذه اﻹصﻻحات التي تشتد الحاجة إليها قبل نهاية شهر تشرين الثاني نوفمبر حتى يمكن للهياكل الجديدة أن تبدأ عملها في موعد ﻻ يتعدى عام ١٩٩٤.
They also needed to establish a stable legal structure to sustain economic and social reforms.
ويجب عليها أيضا استحداث إطار قانوني ثابت يدعم اﻹصﻻحات اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
This solution would not only permit the much needed administrative reforms to be implemented it would also bring clarity and transparency to a process that is in great need of improvement.
وهذا الحل لن يفتح الطريق أمام الإصلاحات الإدارية المطلوبة بشدة فحسب، بل إنه سيؤدي أيضا إلى إضفاء نوع من الوضوح والشفافية على عملية تحتاج إلى تحسينات كبيرة.
Such reforms undoubtedly require a much more politically integrated, or federalized, eurozone.
لا شك أن مثل هذه الإصلاحات تتطلب منطقة يورو أكثر تكاملا على المستوى السياسي، أو أكثر فيدرالية. وسوف تشكل مواجهة هذه الحقيقة التحدي الرئيسي الماثل أمام زعماء أوروبا في عام 2013.
Such reforms undoubtedly require a much more politically integrated, or federalized, eurozone.
لا شك أن مثل هذه الإصلاحات تتطلب منطقة يورو أكثر تكاملا على المستوى السياسي، أو أكثر فيدرالية.
The reforms immediately devastated the living standards of much of the population.
دمرت الإصلاحات على الفور مستويات معيشة الكثير من السكان.
Much of what socialism built needed to be undone.
كما أن الكثير مما بنته الاشتراكية كان لابد وأن يهدم.
I know what I needed, a much better balance.
أنا أعرف ما أريد، وهو تحقيق توازن أفضل.
Developing countries needed much more cooperation of that kind.
وتحتاج البلدان النامية إلى المزيد من مثل هذا التعاون.
You, Mueller, you know how much you are needed?
أنت، (مولر)، هـل تعرف كم أنت مطلوب هنـا
Just tell them how much they're needed out there.
اخبرهم فقط كم الحـاجة إليهم هنـاك
Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response structural reforms also are needed.
الحقيقة أن زيادة رواتب الموظفين في الخدمة المدنية ليست بالحل الكافي فالأمر يحتاج أيضا إلى الإصلاحات الهيكلية.
The reforms needed to secure these objectives are not easy, and change will not happen overnight.
إن تنفيذ الإصلاحات اللازمة لتأمين هذه الأهداف ليس بالمهمة اليسيرة، ولن يحدث التغيير بين عشية وضحاها.
Sixth, QE can create moral hazard problems by weakening governments incentive to pursue needed economic reforms.
وسادسا، قد يؤدي التيسير الكمي إلى خلق مشاكل مرتبطة بالمخاطر الأخلاقية من خلال إضعاف الحافز لدى الحكومة لمتابعة الإصلاحات الاقتصادية المطلوبة.
So, if serious reforms are to be implemented, strong and persistent public pressure will be needed.
وهذا يعني أن تنفيذ أي إصلاحات جادة يتطلب وجود ضغوط قوية ومتواصلة من جانب الرأي العام.
As a long standing, major donor, with a firm belief in the importance of the United Nations in the economic and social fields, Sweden will continue to work for much needed reforms.
إن السويد، بوصفها مانحا رئيسيا منذ زمن بعيد وبلدا لديه إيمان راسخ بأهمية اﻷمم المتحدة في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي، ستواصل العمل من أجل اﻻصﻻحات المطلوبة بشدة.
Yet the EBRD does more than make much needed loans.
ولكن البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير لا يكتفي بتقديم القروض.
That, in turn, deprives poor families of much needed income.
وهذا بدوره يحرم الأسر الفقيرة من الدخل الذي تحتاج إليه بشدة.

 

Related searches : Much-needed Reforms - Much Needed - Much Needed Rest - Much Needed Relief - Very Much Needed - Is Much Needed - Much Needed Support - So Much Needed - A Much-needed Service - Implement Reforms - Major Reforms - Legislative Reforms - Procedural Reforms - Embrace Reforms