ترجمة "الاصلاحات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Repairs Kitty Reforms Renovations Repair

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بعض هذه الاصلاحات كانت جيدة.
Some of those reforms have been good.
انه مختص في الاصلاحات الجراحيه
He's a specialist in nano surgical repairs.
كم ستستغرق الاصلاحات لن تستغرق وقتا طويلا
How long will repairs take? No time at all.
ارسل لي هذه الاصلاحات الضريبية ، وسأوقع على الفور.
Send me these tax reforms, and I will sign them right away.
ان الاصلاحات الحقيقية يمكن ان تؤدي الى الثقة والنمو.
Proper reforms can produce confidence and growth.
الا تعلم انهم يقومون ببعض الاصلاحات في المكتب الرئيسي
Don't you know that they started construction in the main building?
فهناك الكثير من الاصلاحات التي يمكننا فعلها لتغير مجرى الاحداث.
So there are a lot of reforms we could do that will counteract this.
ولا يوجد شك حيال ذلك وكان قادرا على احداث بعض الاصلاحات
There's no doubt about that. And he was able to push through some reforms that were very helpful to a lot of folks that needed them.
قام بتعزيز الاصلاحات السوقية، ووق ع على انضمام سيراليون إلى المنظمة الإقليمية الأفريقية للتوحيد القياسي (الآرسو).
Promoted market reforms and signed Sierra Leone's accession to the African Regional Standards Organization (ARSO).
التي كانت مفيدة لكثير من الناس الذين اردوا تلك الاصلاحات. كان قادرا ان يتحدث للناس
He was able to speak for folks that hadn't been respected in Venezuela before.
مثل هذه التغييرات الآن غير ممكنة تماما من دون الاصلاحات السياسية ذات النوع الأكثر جوهرية.
Now, such changes are simply not possible, without political reforms of the most fundamental kind.
ان هذا سوف يساعد في التحقق من ان ثلاثة عقود من الاصلاحات القانونية لم تذهب هباءا.
That would help to ensure that three decades of legal reform is more bone and sinew than running water.
ان من المغالطات ايضا هو الافتراض بإنه يمكن جني الفوائد من الاصلاحات فقط على المدى الطويل.
Another, related, fallacy is the assumption that reforms can reap benefits only in the long run.
يمكن تفسير هذه الاختلافات بشكل عام عن طريق الفروقات في نطاق وهيكلة الاصلاحات في تلك البلدان.
These differences can be explained largely by the variations in the extent and structure of these countries reforms.
أخيرا ، لم يكن هناك توافق في الآراء شركة داخل الجيش حول ما يجب أن تنفذ الاصلاحات.
Finally, there was no firm consensus within the military about what reforms should be implemented.
و لكن الفئة الثالثة من الاصلاحات هو اننا يجب علينا ان نغير طبيعة العلاقات الاجتماعية في الكونجرس.
But the third class of reforms is that we've got to change the nature of social relationships in Congress.
قم بجميع الاصلاحات التي في طريقك وعندها ، عندها فقط قم بالاستراحة لمدة ساعة هادئة مع كتاب جيد
Make yourself spicandspan, get all the mending out of the way, and then, and only then, sit down for a nice, quiet hour with the Good Book.
لو كان هناك بلد ما لديه الادوات السياسية لعمل برنامج من الاصلاحات الشاملة فإن هذا البلد هو اليابان .
If any country has the political tools to undertake a program of comprehensive reform, it is Japan.
ان بعض الاصلاحات سوف تكون سهلة التطبيق فعلى سبيل المثال لن يكون من الصعب الفوز بالدعم من اجل تحسين التعليم فيما يتعلق بالجوانب الاخلاقية للبحث العلمي ولكن الاصلاحات الاخرى المهمة مثل خلق بدائل لنظام حوافز الفائز يأخذ كل شيء سوف تؤدي لتحديات كبيرة .
For example, it would not be difficult to win support for improving education in the ethical aspects of scientific research. But other important reforms, such as creating alternatives to the winner take all incentive system, will present enormous challenges.
(8) وقد أدمجت حكومات كثيرة معايير وقواعد مختلفة في نظمها للعدالة الجنائية كما تواصل ذلك من خلال الاصلاحات التشريعية والقضائية والمؤسسية.
Many Governments have incorporated various standards and norms into their national criminal justice systems and are continuing to do so through legislative, judicial and institutional reform.
في الوقت نفسه لم يتم التخلي عن الاصلاحات الاقتصادية حيث يتم حاليا مراجعة بنود الميزانية المثيرة للجدل والتي كانت بمثابة عائق للمستثمرين .
At the same time, economic reform has not been abandoned. Controversial budget provisions that had earlier deterred investors are being reviewed.
أعلنت الأرجنتين أن الاتفاقية ينبغي أن تفسر وفقا لمبادئ وقواعد الدستور الوطني الساري المفعول أو للمبادىء والقواعد الناشئة عن الاصلاحات التي يقضي بها الدستور.
Argentina declared that the Convention should be construed in accordance with the principles and rules of the National Constitution in force or with those resulting from reforms mandated by the Constitution.
وفي مجال منع الجريمة في المدن، يجري تنفيذ مبادرة أمنية حضرية في السنغال لتعزيز الاصلاحات المتعلقة بحفظ الأمن وتحقيق العدالة في الأحياء وفي المجتمعات المحلية.
In the area of urban crime prevention, an urban security initiative promoting community policing and neighbourhood justice reforms is being implemented in Senegal.
الاصلاح الموجه البدء بمسيرة تغيير سياسية تدريجية تتطابق مع تحذير رئيس الوزراء المنصرف وين جيابو بإنه بدون الاصلاحات العاجلة فإن الصين تخاطر بحصول اضطرابات وتوقف النمو الاقتصادي.
Guided reform A process of gradual political change begins, in keeping with outgoing Premier Wen Jiabao s warning that without urgent reforms, China risks turmoil and disruption of economic growth.
ان هذه الاصلاحات يجب ان تستهدف زيادة مشاركة المرأة في سوق العمل والدفع بالشركات لعمل مزيد من الاستثمارات في اليابان وزيادة التنافسية في القطاعات المدللة من الاقتصاد .
These reforms must aim to boost greater workforce participation by women induce corporations to invest more at home and increase competition in cosseted sectors of the economy.
و الكثير من الاصلاحات الذي يمكن ان نفعلها لتحسين الاشياء لأن الكثير من اسباب خمولنا يمكن ان تعرف و تدرس مباشرة و توصل بأشياء فعلها الكونجرس لنفسه في التسعينات
There are dozens and dozens of reforms we can do that will make things better, because a lot of our dysfunction can be traced directly to things that Congress did to itself in the 1990s that created a much more polarized and dysfunctional institution.
على سبيل المثال ، لا يحتاج المرء لإن ينتظر اكمال اصلاحات التقاعد من اجل رؤية انخفاض في عوائد السندات الحكومية فالاسواق تتفاعل مع اعلانات الاصلاحات التي تتمتع بالمصداقية بالاضافة الى تطبيقها .
For example, one does not need to wait for the completion of a pension reform to see reduced yields on government bonds. Markets react to credible announcements of reforms, as well as to their implementation.
غير أن حتى البلدان الأكثر تقدما يمكنها أن تستفيد من إتاحة تلك الصكوك بغية تبي ن الثغرات وجوانب النقص في نظمها للعدالة الجنائية وأن تطلق الاصلاحات المناسبة، حيثما كان ذلك ضروريا.
48), and the Asian and Pacific Regional Preparatory Meeting for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice (A CONF.203 RPM.1 1, para.
ان البلدان التي تأثرت بشكل كبير بالازمة المالية توضح تأثير الاصلاحات .ان احد المجموعات بلغاريا واستونيا ولاتفيا وليتوانيا شهدت صعود في العوائد على سنداتها الحكومية سنة 2009 وتبع ذلك انخفاض شديد.
The countries that have been severely affected by the financial crisis illustrate the impact of reform. One group Bulgaria, Estonia, Latvia, and Lithuania (BELL) experienced a surge in yields on their government bonds in 2009, followed by a sharp decline.
ان التحديات الحقيقية التي تواجه الصين هي على المدى المتوسط والطويل فعودة الاقتصاد الى وضعه الطبيعي لا يعتبر انجازا يستحق الاحتفال وخاصة اذا جاء على حساب المزيد من الاصلاحات والتعديلات الهيكلية .
The true challenges facing China lie in the medium and long term. Indeed, the current economic rebound is not an achievement worthy of much celebration, especially if it comes at the expense of further reform and structural adjustment.
ان الخمس سنوات القادمة مهمة للغاية لمستقبل الصين فهي تعتبر فرصة من اجل اكمال مسيرة صعبة من الاصلاحات والتعديلات حيث ان من الممكن ان لا تطول الفرصة اكثر من تلك الفترة.
The next five years hold the key for China s future its window of opportunity to complete a difficult process of reform and adjustment may not be longer than that.
أما سنغافوره فإنها تقطف حاليا ثمار عقد من الاصلاحات التنظيميه بما في ذلك المنح الحكوميه والحوافز الضريبيه لتشجيع الاستثمار الاجنبي في قطاع التكنولوجيا وفي فترة 2002 2009 تم تأسيس اكثر من 11 الف شركه رياديه .
For its part, Singapore is increasingly seeing the effects of a decade of regulatory reforms, including government grants and tax incentives to encourage foreign investment in the technology sector. In 2002 2009, more than 11,000 startups were established.
لكن المانيا تمتلك النفوذ الذي تحتاجه من اجل تطبيق الاصلاحات التي تستهدف الاستقرار والتي تريد تطبيقها في اوروبا فالمانيا والمفوضيه الاوروبيه لديهما الامكانيه لاجبار فرنسا على تطبيق اصلاحات اعمق مقابل منحها وقت اطول من اجل تخفيض العجز .
But Germany has all of the leverage it needs to implement the stability oriented reforms that it wants for Europe. For starters, Germany, together with the European Commission, can compel France to pursue deeper reforms in exchange for more time to consolidate its deficit.
كما لوحظ أنه يتعين تحضير دليل تشريعي لتنفيذ الاتفاقية مماثل للأدلة التي و ضعت لاتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها، وتوفير هذا الدليل في أسرع وقت ممكن بغية مساعدة الدول في عملية التصديق وغير ذلك من الاصلاحات التشريعية ذات الصلة
It was also noted that a legislative guide for the implementation of the Convention, similar to those developed for the Organized Crime Convention and its Protocols, should be prepared and made available as soon as possible in order to assist States in the ratification process and related legislative reforms
الاصلاحات الضريبيه ان نظام الهند المعقد من ضرائب المبيعات على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات يشوه التجارة المحليه . ان استبدال تلك الضرائب بضريبة قيمة مضافه وطنية وتقاسم العائدات بين الولايات كانت موضع مناقشات عامة لفترة طويله بحيث يجب تطبيقها الان.
India s complex system of national and state sales taxes distorts domestic trade. Replacing these taxes with a national value added tax and using revenue sharing to the states has been long debated and should now be enacted.
في واقع الامر فإن ألمانيا محقة في رفض الدعوات ضيقة الافق من قبل فرنسا وايطاليا لتوسعه ماليه غير مشروطه فالتحفيز المالي يمكن ان يعمل فقط لو كان يدعم استثمار خاص على ان يرافقه اصلاحات هيكلية اكثر طموحا بكثير أي الاصلاحات التي تقاومها فرنسا وايطاليا حاليا.
To be sure, Germany is justified in rejecting narrow minded calls by France and Italy for unconditional fiscal expansion. After all, fiscal stimulus can work only if it supports private investment and is accompanied by much more ambitious structural reforms the kind of reforms that France and Italy are currently resisting.
و لكن هناك الكثير الذي يمكن فعله. و الكثير من الاصلاحات الذي يمكن ان نفعلها لتحسين الاشياء لأن الكثير من اسباب خمولنا يمكن ان تعرف و تدرس مباشرة و توصل بأشياء فعلها الكونجرس لنفسه في التسعينات و التي خلقت الكثير من الاستقطاب و المؤسسات الغير فعالة.
But there's a lot that we can do. There are dozens and dozens of reforms we can do that will make things better, because a lot of our dysfunction can be traced directly to things that Congress did to itself in the 1990s that created a much more polarized and dysfunctional institution.