Translation of "might evolve" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Evolve - translation : Might - translation : Might evolve - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Which makes you wonder what we might evolve well anyway, that's a separate thing.
الأمر الذي يجعل كنت أتساءل ماذا نحن قد تتطور حسنا على أي حال، وهذا شيء منفصل.
Closely related would be a mechanism for the further assessment and identification of needs and priorities as they might evolve over time or as circumstances in a given country change or evolve.
ومن الملائم استحداث آلية لزيادة تقييم وتحديد الاحتياجات والأولويات المتغيرة مع مرور الزمن أو مع تغير أو تطور الظروف في بلد معين.
It was suggested that the Guide should note that practices might continue to evolve, as more relevant experience was accumulated.
واقترح أن يشير الدليل إلى أن الممارسات قد ت واصل تطور ها، مع تراكم المزيد من الخبرات ذات الصلة.
They evolve over time.
إنها تتطور بمرور الوقت.
It would make these organisms evolve to mildness, so that even though people might be getting infected, they'd be infected with mild strains.
كانت ستجعل تلك الميكروبات اقل خطورة, و لهذا و على الرغم من احتمالية اصابة السكان بالعدوى فسوف يحدث ذلك بسبب سلالات ليست بالخطيرة.
Some countries that might have clean water supplies, so that you can't get waterborne transmission you expect the organism to evolve to mildness there.
بعض الدول التى تملك مصادر مياة نظيفة, و لهذا فلن تجد إحتمالية للعدوى عن طريق الماء, فتوقع أن يكون الكائن أخف وطأة هناك.
And they did start to evolve.
وقد بدأت بالتطور
Life must change. Thinking must evolve.
حياة محتاجة تتغي ر، أفكار محتاجة تتطور
The Board could make an essential contribution to a further analysis of how the support account had evolved and of how it might further evolve.
وقال إن المجلس يمكن أن يسهم إسهاما أساسيا في إجراء تحليل آخر عن الكيفية التي تطور بها حساب الدعم وكيف يمكن أن يتطور أكثر.
David Byrne How architecture helped music evolve
دايفد بيرن كيف ساعدت فنون العمارة في ت ط ور الموسيقى.
Those would evolve around six major directions.
وتأخذ هذه المنظورات ستة اتجاهات رئيسية.
It did not evolve for natural survival.
لم يتطور ليبقى في الطبيعة.
It is common for hominids to evolve.
من الطبيعى للقردة القدامى أن تتطور .
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species?
وهو كيف ولماذا هذه الصفة المميزة تطورت، ولماذا تطورت فقط في جنسنا
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species?
وهو كيف ولماذا هذه الصفة المميزة تطورت، ولماذا تطورت
We need time to evolve and to adapt.
فنحن نحتاج إلى وقت للمشاركة والتكيف.
Why? Because these things don't evolve by themselves.
لماذا لأن تلك الأشياء لا تتطور من تلقاء ذاتها
The first is that we will not evolve.
الأول بأننا لن نتطور.
Astrolabes, like every technology, do evolve over time.
الأسطرلاب كما باقي التكونولوجيات .. تطور عبر الزمن
And tax policy must evolve with changing economic circumstances.
ومن الأهمية بمكان أن تتطور السياسة الضريبية وفقا للظروف الاقتصادية المتغيرة.
Well, then the universe has to evolve by applying
حسن، سيكون على الكون أن يتطو ر عن طريق تطبيق
Adaptive systems struggle with order and creativity as they evolve.
وتتصارع الأنظمة المتكيفة مع النظام والإبداع مع تطورها.
Evolve a composite approach, including political, developmental, and enforcement dimensions.
أخذ بعين الاعتبار الإرهاب الذي له علاقة بأجهزة الحاسوب والانترنت
We must evolve new procedures of cooperation, communication and accommodation.
وعلينا أن نطور أساليب جديدة من التعاون واﻻتصال والتكيف.
You see, technology is a way to evolve the evolution.
كما ترون، أن التكنلوجيا هي طريقة لتطو ر التطو ر.
And that's going to impact how it's going to evolve.
وسيكون لها تأثير على كيفية تطور الامور.
These are all institutions and rules that evolve over time.
هذه هي المؤسسات والقواعد التي تتطور مع الوقت
But we did not evolve to have the same brain.
ولكننا لم نخلق لنحوذ على عقول متطابقة
We are on this planet to consciously evolve, and if we do learn to evolve and follow our path, our culture will change in a predictable way.
أننا علي هذا الكوكب لكي نرتقي بوعي، ولو أننا تعلمنا حقا أن نرتقي ونتتبع مسارنا ثقافتنا ستتغير بطريقة متوقعة
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap.
فضلا عن ذلك، فإن الفئات المختلفة قد تتداخل على نحو متزايد مع نشوء وتطور التحالفات والتكتيكات.
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy.
إن الخلايا السرطانية تدفع الثمن حين تطور القدرة على مقاومة العلاج الكيماوي.
We must evolve and keep pace with a rapidly changing world.
إذ لابد وأن نتطور حتى يتسنى لنا أن نلاحق خطوات عالم سريع التغير.
Rather, both are processes that continue to evolve over a lifetime.
بالأحرى، فإن الحالتين عمليتان في تطور مستمر مدى الحياة.
And what technology is really about is better ways to evolve.
وما تدور حوله التكنلوجيا حقا هو طرق أفضل للتطور.
We're dealing with living systems we're dealing with systems that evolve.
نتعامل مع أنظمة حية, نتعامل مع أنظمة تتطور.
And the faster we do that, the faster our ideas evolve.
وكلما أسرعنا في التطبيق فان أفكارنا تتطور بسرعة.
Yakovina might not evolve to become a true Trump supporter, but he said he would be glad to watch the Democrats lose after the unfair expulsion of Bernie Sanders from the race.
وربما لن تتطور لتصبح مناصرة حقيقية لترامب، لكنها في المقابل ستكون جد مسرورة بأن ترى الديمقراطيين يخسرون بعد الطرد غير المنصف لبيرني ساندرز من السباق .
The cost benefit calculations will likely evolve after the election in November.
ومن المرجح أن تتطور حسابات التكاليف والفوائد بعد الانتخابات في نوفمبر تشرين الثاني.
Policies do evolve as conditions change and as we learn from experience.
إن السياسات تتطور بتغير الظروف وتبعا لما نتعلمه من خبرات.
We must evolve a new consensus to achieve disarmament and non proliferation.
وعلينا أن نطور توافقا جديدا في الآراء لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار.
As income increases, consumption patterns tend to evolve along fairly predictable lines.
وكلما زاد الدخل كلما اتجهت أنماط الاستهلاك إلى التطور في خطوط يمكن التنبؤ بها إلى حد كبير.
We could make them evolve to be not so harmful to us.
قد نجعلهم غير قادرين على التسبب فى ضرر لنا.
It is difficult to predict how America role in the region will evolve.
من الصعب أن نتنبأ بالكيفية التي قد يتطور بها الدور الأميركي في المنطقة.
Peacebuilding operations would evolve in response to the needs of societies in distress.
ومن شأن عمليات بناء السلم أن تتطور استجابة لاحتياجات مجتمع في محنة.
18. The role of the United Nations in international security continues to evolve.
١٨ إن دور اﻷمم المتحدة في اﻷمن الدولي ﻻ يزال يتطور.

 

Related searches : Evolve With - Evolve Towards - Can Evolve - Could Evolve - Evolve Gradually - Evolve Across - Gradually Evolve - Evolve Itself - Needs Evolve - Further Evolve - Evolve Beyond - Evolve Through