Translation of "make it effective" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Effective - translation : Make - translation : Make it effective - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let us make it an effective forum. | فلنجعلها محفﻻ فعاﻻ. |
Reform of the Secretariat must make it more effective and efficient. | ويجب أن يزيد الإصلاح فعالية الأمانة العامة وكفاءتها. |
With effective cooperation, we can reform globalization and make it an effective tool for achieving the Millennium Development Goals. | وبالتعاون الفعال، يمكننا أن نصلح العولمة ونجعل منها أداة فعالة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
It is not possible to make direct measurements of the effective dose to workers. | ١٦٠ وليس من الممكن إجراء قياسات مباشرة للجرعة الفعلية التي يتعرض لها العاملون. |
It shall make, within its mandate, the decisions necessary to promote its effective implementation. | ويتخذ المؤتمر، في حدود وﻻيته، القرارات الﻻزمة لتعزيز تنفيذ اﻻتفاقية بصورة فعالة. |
Finally, the Treaty will make Europe more effective. | وأخيرا ، فإن المعاهدة ستجعل أوروبا أكثر فعالية وتأثيرا . |
Of course we can always do some sound housekeeping to make it smoother and more effective. | وبطبيعة الحال يمكننا دائما أن نقوم بترتيب البيت لجعل العمل أكثر يسرا وفعالية. |
We will work to make it fully effective in the promotion and protection of human rights. | وسنعمل على جعل المجلس فعالا بشكل كامل في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Secondly, adjustments should be made to the Central Emergency Revolving Fund to make it more effective. | ثانيا، يجب ادخال التعديﻻت على الصنــدوق الدائر المركزي للطوارئ لكي يصبح أكثر فعالية. |
78. It was for the international community to demonstrate its willingness to make the statute effective. | ٧٨ وختم بيانه بقوله إن على المجتمع الدولي أن يبرهن على عزمه على جعل النظام اﻷساسي فعاﻻ. |
like you make a smaller pill, and color it blue, and stamp a letter into it, it is actually measurably more effective. | مثلا أن تصنع قرص أصغر, وتلونه باللون الأزرق, وتطبع عليه جملة ما, تكون في الواقع ذات تأثير أكبر على نحو قابل للقياس. |
That goal is to reform the Security Council to make it more democratic, legitimate, representative and effective. | وذلك الهدف هو إصلاح مجلس الأمن بحيث يصبح أكثر ديمقراطية وشرعية وأوسع تمثيلا وأكثر فعالية. |
58. Effective international cooperation for development cannot succeed unless the major economies make it their own objective. | ٥٨ إن التعاون الدولي الفعال من أجل التنمية ﻻ يمكن أن ينجح إﻻ إذا اتخذته الدول اﻻقتصادية الكبرى هدفا خاصا لها. |
The designers of the structures of the United Nations intended to make it more effective than the League. | وكان الهدف من تأسيس الأمم المتحدة جعلها أكثر فعالية من عصبة الأمم. |
The administrative and financial delegation of authority to subregional offices should be reviewed to make it more effective. | وينبغي استعراض تفويض السلطة الإدارية والمالية إلى المكاتب دون الإقليمية لجعلها أكثر فعالية. |
We pledge to rapidly strengthen the United Nations in order to make it more effective and more credible. | ونتعهد بأن نعزز على وجه السرعة الأمم المتحدة لكي نجعلها أكثر فعالية وأكثر مصداقية. |
All this would make for a more effective Security Council. | ومن شأن كل هذا أن يرتب لجعل مجلس الأمن أكثر فعالية. |
We believe that this approach will make aid more effective. | ونعتقد أن هذا النهج سيجعل المساعدة أكثر فعالية وقد وضعت مبادرة حساب تحدي الألفية للوفاء بالتزاماتنا بموجب توافق آراء مونتيري. |
We must update existing agreements and make them fully effective. | ينبغي أن نستكمل اﻻتفاقات الموجودة ونجعلها فعالة بالكامل. |
We must make human rights, individual and collective, fully effective. | وعلينا، فرادى وجماعات، أن نجعل حقوق اﻹنسان فعالة على نحو كامل. |
We have the eggshell which will make the potion effective. | لقد وجدنا قشره البيضه التى ستجعل الجرعه فعاله |
Make it, make it. | ... فيما يتعلق بعادة الإنحناء للملك |
They suggest it would be more effective to teach young people how to make smart choices for healthy lifestyles. | واقترحوا أنه من الأجدى تعليم الشباب كيف ينتقون خيارات ذكية للعيش بأساليب صحية. |
Regardless of timing, we will oppose any proposal that would make the Council less effective than it is today. | وبصرف النظر عن التوقيت، فإننا سنعارض أي اقتراح من شأنه أن يجعل المجلس أقل فعالية عما هو عليه اليوم. |
(b) Ensure the effective implementation of all legislation relevant to the Convention and make it known to the population. | (ب) ضمان التنفيذ الفعلي لجميع التشريعات ذات الصلة بالاتفاقية واطلاع الجمهور عليها. |
Such a solution would be cost effective and make it possible to enlarge the Organization apos s information network. | ويمثل هذا الحل نسبة جيدة للفعالية من حيث التكاليف وسيتيح توسيع شبكة اﻻعﻻم للمنظمة. |
This work enabled Jonas Salk to make an effective polio vaccine. | مكن هذا العمل يوناس سولك من تقديم لقاح فعال ضد شلل الأطفال. |
His delegation welcomed UNIDO's efforts to make its activities more effective. | 33 ويرح ب وفد بلاده بجهود اليونيدو الرامية إلى زيادة فعالية أنشطتها. |
4. Measures to make habeas corpus and amparo effective and accessible | ٤ إعمال وتعزيز حق المتهم في المثول أمام المحكمة وحق اﻷفراد في الحصول على الحماية من المحكمة. |
It is too early to suggest that politicians might make real progress toward implementing genuinely effective policies on climate change. | إنه لمن السابق لأوانه أن نشير إلى أن الساسة قد يحرزون تقدما حقيقيا في اتجاه تنفيذ سياسات فع الة في التعامل مع قضية تغير المناخ. |
It would be advisable to make recommendations to eliminate certain major constraints hindering the effective implementation of the Bonn Declaration. | واعتمدت توصيات بغرض إزالة بعض المعوقات الرئيسية التي تحول دون تنفيذ إعلان بون بفعالية. |
The new 300 series will make it possible to recruit and administer local staff in a more cost effective manner. | ومن شأن المجموعة ٣٠٠ الجديدة أن تجعل باﻹمكان تعيين موظفين محليين وادارة شؤونهم على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
There is a need to review the 1981 Convention in order to make it both more effective and more attractive. | وهناك ضرورة ﻻستعراض اتفاقية عام ١٩٨١ لزيادة فعاليتها وجاذبيتها في آن معا. |
Unfortunately, bad political choices often make these policies even less cost effective. | ومن المؤسف أن الخيارات السياسية الرديئة كثيرا ما تزيد من عدم فعالية هذه السياسات من حيث التكاليف. |
The international community can make an effective contribution towards addressing those needs. | وبوسع المجتمع الدولي أن يقدم مساهمة فعالة لتلبية هذه اﻻحتياجات. |
Our country would like to see a renewal of the Security Council that would make it more representative, transparent and effective. | ويود بلدنا أن يشهد تجديدا لمجلس الأمن يجعله أكثر تمثيلا وشفافية وفعالية. |
The European Union is concerned that intensified conflict could make it more difficult to deliver effective assistance and sustain development programmes. | فهو يخشى من أن يزيد تصعيد الصراع من صعوبة تقديم مساعدة فعالة ومواصلة البرامج الإنمائية. |
Implementation referred to the need to make the Kyoto Protocol fully operational and render it an effective tool for curbing emissions. | فالتنفيذ يشير إلى ضرورة إعمال بروتوكول كيوتو بشكل تام وجعله أداة فعالة للحد من الانبعاثات. |
Why was it effective? | لماذا كانت فع الة |
When teachers make it, children make it. | حين يصنعه المدرسون، يصنعه الأطفال. |
We'll never make it. We'll make it. | لن نبلغ م رادنا قط بل سنحققة |
We wish to make it perfectly clear that we agree with the Secretary General and support him in his efforts to rationalize the functioning of the Organization, streamlining its structure to make it more effective. | ونود أن نوضح تماما أننا متفقون في الرأي مع اﻷمين العام ونؤيده في الجهود التي يبذلها لترشيد اشتغال المنظمة وتبسيط هيكلها بحيث تزداد فعالية. |
They were opposed to confidentiality unless it would make for more effective procedures or was ultimately intended to protect the individual concerned. | وأعلنوا عن اعتراضهم على السرية ما لم تسمح بجعل الإجراءات أكثر فعالية أو إذا كانت غايتها الأخيرة حماية الشخص المعني. |
Furthermore, the OTP has increased its efforts to make an effective use of IT technology in the pre trial and trial phases. | العوامل الخارجية التي تؤثر في تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
To make that organ more effective, representative and democratic, it must be reformed so as to take account of current global realities. | ولكي يصبح هذا الجهاز أكثر فعالية، وتمثيلا، وديمقراطية، يجب إصلاحه على نحو يراعي الحقائق العالمية الراهنة. |
Related searches : Make Effective - Make Changes Effective - Make More Effective - Make Effective Use - Make It - Make It Burn - Make It Expensive - Make It Less - Make It Earlier - Make It Valid - Make It Apparent - Make It Complicated - Make It Again - Make It Important