Translation of "long suffering" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Verily Ibrahim was forbearing , long suffering , penitent .
إن إبراهيم كثير الحلم لا يحب المعاجلة بالعقاب ، كثير التضرع إلى الله والدعاء له ، تائب يرجع إلى الله في أموره كلها .
Consider the long suffering US Colombia free trade negotiations.
ولنتأمل هنا مسألة مفاوضات التجارة الحرة بين الولايات المتحدة وكولومبيا، التي عانت طويلا.
Long suffering Afghanistan became a hotbed of conflicts and drug trafficking.
وأفغانستان التي عانت طويلا أصبحت مرتعا للصراعات والاتجار بالمخدرات.
The suffering and pain they leave behind are deep and long lasting.
والمعاناة والآلام التي خل فتها وراءها جسيمة وطويلة الأجل.
Long suffering from cancer, Alecsandri died in 1890 at his estate in Mirceşti.
توفي بعد معاناة من مرض السرطان في عام 1890 في ميرسيشتي.
Humanitarian suffering was at the origin of an eleven year long Cyprus crisis. quot
إن المعاناة اﻹنسانية كانت من اﻷسباب اﻷصلية لﻷزمة القبرصية دامت أحد عشر عاما quot .
The international community needs to rededicate itself to assisting the long suffering people of Sierra Leone.
ويتطلب الأمر من المجتمع الدولي إعادة تكريس جهوده لمساعدة شعب سيراليون الذي يعاني منذ وقت طويل.
All night long, to watch him turning and suffering and nothing I could do for him.
طوال الليل، لمراقبته المعاناة ولا شيء يمكن أن أعملة له.
Karma Suffering creates suffering.
كارما المعاناة تخلق المعاناة
Intense and long suffering, Argentines know how to create universal heroes like Eva Perón and Ché Guevara.
لقد تعلم الأرجنتينيون بعد معاناتهم الشديدة التي طال أمدها كيف يصنعون أبطالا عالميين مثل إيفا بيرون و تشيه جيفارا .
That commitment stems from the misery and suffering that Cambodians had to endure for 24 long years.
وينبع هذا الالتزام من الآلام والمعاناة التي كابدها الكمبوديون طوال 24 عاما .
Sudan is another neighbouring country that has for a long time now been suffering devastating civil strife.
والسودان بلد مجاور آخر يعاني منذ وقت طويل من الصراع اﻷهلي المدمر.
BUDAPEST Across Europe, millions are suffering from unemployment and the prospect of a long period of economic stagnation.
بودابست ــ في مختلف أنحاء أوروبا، يعاني الملايين من البطالة واحتمالات الدخول في فترة طويلة من الركود الاقتصادي.
Bolivia has entered a new era of mass mobilization of its long suffering but now victorious indigenous communities.
لقد دخلت بوليفيا إلى عصر جديد من التعبئة العامة لمجتمعاتها الأصلية التي تحقق لها النصر بعد طول معاناة.
This suggests a willingness to do whatever it takes to protect long suffering rural communities from continued violence.
ان هذا يعكس وجود ارادة لعمل كل ما يلزم من اجل حماية المجتمعات الريفية والتي عانت لفترة طويلة من استمرار العنف.
Erdogan has repeatedly demanded the United States extradite Gulen, who is reportedly suffering from a long term illness.
وقد طالب أردوغان الولايات المتحدة مرار ا بتسليم غولن الذي يزعم البعض أنه يعاني مرض ا عضال ا.
There is no need to describe in detail all the hardship that has befallen our long suffering motherland.
ﻻ حاجة الى تقديم وصف مفصل عن جميع المصاعب التي حلت بامتنا التي عانت لفترة طويلة.
The prize is higher living standards for Russia s long suffering people and a recovery in the country s international standing.
والجائزة التي تنتظره، إذا ما نجح في هذا، تتمثل في رفع مستويات معيشة الشعب الروسي الذي عانى طويلا ، واستعادة روسيا لمركزها على المستوى الدولي.
America is suffering the consequences of a generation long effort to render the state illegitimate as an economic actor.
والواقع أن أميركا تعاني من تبعات الجهود التي دامت جيلا كاملا في محاولة إضفاء الشرعية على الدولة بوصفها لاعبا اقتصاديا أساسيا.
' What is the matter with you , that ye place not your hope for kindness and long suffering in Allah ,
ما لكم لا ترجون لله وقارا أي تأملون وقار الله إياكم بأن تؤمنوا .
In addition, millions of people are suffering unimaginable physical and psychological trauma that will take a long time to heal.
وبالإضافة إلى ذلك، يعاني الآن ملايين البشر من صدمات بدنية ونفسية لا يمكن تخيلها، وسوف تستغرق تلك الصدمات وقتا طويلا قبل أن يشفوا منها.
Only then will it be possible to establish peace, stability and justice in that long suffering part of the world.
وعندئذ فقط سيتسنى استتباب السلم واﻻستقرار والعدل في ذلك الجزء من العالم الذي طالت معاناته.
The abuse of land mines is responsible for continued suffering and death of civilians long after the fighting has stopped.
وأن إساءة استخدام اﻷلغام اﻷرضية مسؤولة عن استمرار معاناة وموت المدنييـــن بعد فترة طويلة من توقف القتال.
Significant developments during the past year have bolstered our optimism regarding an end to the long suffering of the Palestinian people.
quot والتطورات الهامة التي حدثت خﻻل العام الماضي عززت تفاؤلنا فيما يتعلق بوضع حد لمعاناة الشعب الفلسطيني التي طال أمدها.
Unnecessary Suffering
المعاناة غير الضرورية
You're suffering.
ولكنك تعانين
Heartbroken, suffering.
محط مة القلب، تعانين.
What suffering!
يا لها من معاناة!
The suffering of one man is the suffering of mankind.
إن معاناة رجل واحد معاناة لﻹنسانية جمعاء.
Their radical ideology is obvious, and their willingness to forgive the casualties and suffering of a long and brutal conflict is unknown.
والواقع أن أيديولوجية المتمردين الراديكالية واضحة، واستعدادهم للتغاضي عن الخسائر في الأرواح والمعاناة على مدى الصراع الوحشي الطويل غير معلوم.
But beyond politics, Afghanistan is a source of great inspiration and resolve for its long suffering citizens, for a number of reasons.
بعيد ا عن السياسة، تعتبر أفغانستان مصدر ا كبير ا لإلهام مواطنيها، وحل ا للمعاناة التي مروا بها لفترة طويلة، وذلك لعدة أسباب.
The civil war in Afghanistan has compounded the suffering imposed on its people during the long and victorious struggle against foreign occupation.
لقد فاقمت الحرب اﻷهلية في أفغانستان من المعاناة التي فرضت على شعبه أثناء الكفاح الطويل الذي توج بالنصر على اﻻحتﻻل اﻷجنبي.
Let us also express the hope that the dialogue that is emerging in Ireland will bring peace to that long suffering land.
واسمحوا لنا أن نعرب أيضا عن اﻷمل في أن يفضي الحوار الذي ظهرت بوادره في ايرلندا إلى تحقيق السلم في ذلك البلد الذي طالت معاناته.
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis.
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل.
The suffering we have previously created will now create new suffering.
المعاناة التي خلقناها في السابق ستخلق الآن معاناة أخرى
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis.
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل.
There will, and should be, Security Council condemnation and measures taken to cause the regime, if not its long suffering people, genuine pain.
ولابد أن تصدر الإدانة عن مجلس الأمن فضلا عن اتخاذ التدابير اللازمة لتكبيد النظام، وليس شعبه الذي عانى طويلا، آلاما حقيقية.
Also, as long as there are still thousands of Tunisians suffering from social injustices and deprivation, the country will still suffer from instability.
إضافة الى ذلك، ما زال هناك الآلاف من التونسيين الذين يعانون من غياب العدالة الإجتماعية ومن الحرمان كما ما تزال البلاد تعاني من عدم الاستقرار.
In the Caribbean we have hopes that the long suffering people of Haiti will be rewarded by the return of its legitimate government.
إننا نأمل في الكاريبي أن يكافأ شعب هايتي الذي طال أمد معاناته بعودة حكومته الشرعية إليه.
Representatives may rest assured that Niger unreservedly supports all Security Council resolutions that promote the return of peace to this long suffering country.
وليكن الممثلون على ثقة من أن النيجر يؤيد دون تحفظ جميع قرارات مجلس اﻷمن التي تشجع عودة السلم الى هذه البلدان التي عانت طويﻻ.
The time is ripe for such an initiative by carrying it out we would protect this long suffering nation from many future injustices.
لقد آن اﻷوان لتقديم مثل هذه المبادرة وبتنفيذها سنحمي هذه اﻷمة التي عانت طويﻻ من كثير من المظالم في المستقبل.
I went on and on and on to my long suffering wife, and eventually I decided to resign from the British Foreign Service.
وكنت في حوار دائم مع زوجتي التي استوعبت ترددي وفي النهاية استقلت من مهامي في وزارة الخارجية البريطانية.
Multiple parties, fight for political power, and everyone voting on them, is the only path to salvation, to the long suffering Developing World.
تعدد الأحزاب، صراع من أجل السلطة السياسية، والجميع يصوت عليهم، هو الطريق الوحيد للخلاص،
Human suffering continues.
إن المعاناة البشرية مستمرة.
Suffering cannot wait.
إن المعاناة ﻻ يصح أن تنتظر.

 

Related searches : Long-suffering - Is Suffering - Are Suffering - Alleviate Suffering - Mental Suffering - Ease Suffering - Pain Suffering - Suffering Losses - Social Suffering - Suffering Pain - Patient Suffering - Psychological Suffering - Severe Suffering - Suffering Servant