Translation of "long suffering" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Verily Ibrahim was forbearing , long suffering , penitent . | إن إبراهيم كثير الحلم لا يحب المعاجلة بالعقاب ، كثير التضرع إلى الله والدعاء له ، تائب يرجع إلى الله في أموره كلها . |
Consider the long suffering US Colombia free trade negotiations. | ولنتأمل هنا مسألة مفاوضات التجارة الحرة بين الولايات المتحدة وكولومبيا، التي عانت طويلا. |
Long suffering Afghanistan became a hotbed of conflicts and drug trafficking. | وأفغانستان التي عانت طويلا أصبحت مرتعا للصراعات والاتجار بالمخدرات. |
The suffering and pain they leave behind are deep and long lasting. | والمعاناة والآلام التي خل فتها وراءها جسيمة وطويلة الأجل. |
Long suffering from cancer, Alecsandri died in 1890 at his estate in Mirceşti. | توفي بعد معاناة من مرض السرطان في عام 1890 في ميرسيشتي. |
Humanitarian suffering was at the origin of an eleven year long Cyprus crisis. quot | إن المعاناة اﻹنسانية كانت من اﻷسباب اﻷصلية لﻷزمة القبرصية دامت أحد عشر عاما quot . |
The international community needs to rededicate itself to assisting the long suffering people of Sierra Leone. | ويتطلب الأمر من المجتمع الدولي إعادة تكريس جهوده لمساعدة شعب سيراليون الذي يعاني منذ وقت طويل. |
All night long, to watch him turning and suffering and nothing I could do for him. | طوال الليل، لمراقبته المعاناة ولا شيء يمكن أن أعملة له. |
Karma Suffering creates suffering. | كارما المعاناة تخلق المعاناة |
Intense and long suffering, Argentines know how to create universal heroes like Eva Perón and Ché Guevara. | لقد تعلم الأرجنتينيون بعد معاناتهم الشديدة التي طال أمدها كيف يصنعون أبطالا عالميين مثل إيفا بيرون و تشيه جيفارا . |
That commitment stems from the misery and suffering that Cambodians had to endure for 24 long years. | وينبع هذا الالتزام من الآلام والمعاناة التي كابدها الكمبوديون طوال 24 عاما . |
Sudan is another neighbouring country that has for a long time now been suffering devastating civil strife. | والسودان بلد مجاور آخر يعاني منذ وقت طويل من الصراع اﻷهلي المدمر. |
BUDAPEST Across Europe, millions are suffering from unemployment and the prospect of a long period of economic stagnation. | بودابست ــ في مختلف أنحاء أوروبا، يعاني الملايين من البطالة واحتمالات الدخول في فترة طويلة من الركود الاقتصادي. |
Bolivia has entered a new era of mass mobilization of its long suffering but now victorious indigenous communities. | لقد دخلت بوليفيا إلى عصر جديد من التعبئة العامة لمجتمعاتها الأصلية التي تحقق لها النصر بعد طول معاناة. |
This suggests a willingness to do whatever it takes to protect long suffering rural communities from continued violence. | ان هذا يعكس وجود ارادة لعمل كل ما يلزم من اجل حماية المجتمعات الريفية والتي عانت لفترة طويلة من استمرار العنف. |
Erdogan has repeatedly demanded the United States extradite Gulen, who is reportedly suffering from a long term illness. | وقد طالب أردوغان الولايات المتحدة مرار ا بتسليم غولن الذي يزعم البعض أنه يعاني مرض ا عضال ا. |
There is no need to describe in detail all the hardship that has befallen our long suffering motherland. | ﻻ حاجة الى تقديم وصف مفصل عن جميع المصاعب التي حلت بامتنا التي عانت لفترة طويلة. |
The prize is higher living standards for Russia s long suffering people and a recovery in the country s international standing. | والجائزة التي تنتظره، إذا ما نجح في هذا، تتمثل في رفع مستويات معيشة الشعب الروسي الذي عانى طويلا ، واستعادة روسيا لمركزها على المستوى الدولي. |
America is suffering the consequences of a generation long effort to render the state illegitimate as an economic actor. | والواقع أن أميركا تعاني من تبعات الجهود التي دامت جيلا كاملا في محاولة إضفاء الشرعية على الدولة بوصفها لاعبا اقتصاديا أساسيا. |
' What is the matter with you , that ye place not your hope for kindness and long suffering in Allah , | ما لكم لا ترجون لله وقارا أي تأملون وقار الله إياكم بأن تؤمنوا . |
In addition, millions of people are suffering unimaginable physical and psychological trauma that will take a long time to heal. | وبالإضافة إلى ذلك، يعاني الآن ملايين البشر من صدمات بدنية ونفسية لا يمكن تخيلها، وسوف تستغرق تلك الصدمات وقتا طويلا قبل أن يشفوا منها. |
Only then will it be possible to establish peace, stability and justice in that long suffering part of the world. | وعندئذ فقط سيتسنى استتباب السلم واﻻستقرار والعدل في ذلك الجزء من العالم الذي طالت معاناته. |
The abuse of land mines is responsible for continued suffering and death of civilians long after the fighting has stopped. | وأن إساءة استخدام اﻷلغام اﻷرضية مسؤولة عن استمرار معاناة وموت المدنييـــن بعد فترة طويلة من توقف القتال. |
Significant developments during the past year have bolstered our optimism regarding an end to the long suffering of the Palestinian people. | quot والتطورات الهامة التي حدثت خﻻل العام الماضي عززت تفاؤلنا فيما يتعلق بوضع حد لمعاناة الشعب الفلسطيني التي طال أمدها. |
Unnecessary Suffering | المعاناة غير الضرورية |
You're suffering. | ولكنك تعانين |
Heartbroken, suffering. | محط مة القلب، تعانين. |
What suffering! | يا لها من معاناة! |
The suffering of one man is the suffering of mankind. | إن معاناة رجل واحد معاناة لﻹنسانية جمعاء. |
Their radical ideology is obvious, and their willingness to forgive the casualties and suffering of a long and brutal conflict is unknown. | والواقع أن أيديولوجية المتمردين الراديكالية واضحة، واستعدادهم للتغاضي عن الخسائر في الأرواح والمعاناة على مدى الصراع الوحشي الطويل غير معلوم. |
But beyond politics, Afghanistan is a source of great inspiration and resolve for its long suffering citizens, for a number of reasons. | بعيد ا عن السياسة، تعتبر أفغانستان مصدر ا كبير ا لإلهام مواطنيها، وحل ا للمعاناة التي مروا بها لفترة طويلة، وذلك لعدة أسباب. |
The civil war in Afghanistan has compounded the suffering imposed on its people during the long and victorious struggle against foreign occupation. | لقد فاقمت الحرب اﻷهلية في أفغانستان من المعاناة التي فرضت على شعبه أثناء الكفاح الطويل الذي توج بالنصر على اﻻحتﻻل اﻷجنبي. |
Let us also express the hope that the dialogue that is emerging in Ireland will bring peace to that long suffering land. | واسمحوا لنا أن نعرب أيضا عن اﻷمل في أن يفضي الحوار الذي ظهرت بوادره في ايرلندا إلى تحقيق السلم في ذلك البلد الذي طالت معاناته. |
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis. | هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل. |
The suffering we have previously created will now create new suffering. | المعاناة التي خلقناها في السابق ستخلق الآن معاناة أخرى |
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis. | هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل. |
There will, and should be, Security Council condemnation and measures taken to cause the regime, if not its long suffering people, genuine pain. | ولابد أن تصدر الإدانة عن مجلس الأمن فضلا عن اتخاذ التدابير اللازمة لتكبيد النظام، وليس شعبه الذي عانى طويلا، آلاما حقيقية. |
Also, as long as there are still thousands of Tunisians suffering from social injustices and deprivation, the country will still suffer from instability. | إضافة الى ذلك، ما زال هناك الآلاف من التونسيين الذين يعانون من غياب العدالة الإجتماعية ومن الحرمان كما ما تزال البلاد تعاني من عدم الاستقرار. |
In the Caribbean we have hopes that the long suffering people of Haiti will be rewarded by the return of its legitimate government. | إننا نأمل في الكاريبي أن يكافأ شعب هايتي الذي طال أمد معاناته بعودة حكومته الشرعية إليه. |
Representatives may rest assured that Niger unreservedly supports all Security Council resolutions that promote the return of peace to this long suffering country. | وليكن الممثلون على ثقة من أن النيجر يؤيد دون تحفظ جميع قرارات مجلس اﻷمن التي تشجع عودة السلم الى هذه البلدان التي عانت طويﻻ. |
The time is ripe for such an initiative by carrying it out we would protect this long suffering nation from many future injustices. | لقد آن اﻷوان لتقديم مثل هذه المبادرة وبتنفيذها سنحمي هذه اﻷمة التي عانت طويﻻ من كثير من المظالم في المستقبل. |
I went on and on and on to my long suffering wife, and eventually I decided to resign from the British Foreign Service. | وكنت في حوار دائم مع زوجتي التي استوعبت ترددي وفي النهاية استقلت من مهامي في وزارة الخارجية البريطانية. |
Multiple parties, fight for political power, and everyone voting on them, is the only path to salvation, to the long suffering Developing World. | تعدد الأحزاب، صراع من أجل السلطة السياسية، والجميع يصوت عليهم، هو الطريق الوحيد للخلاص، |
Human suffering continues. | إن المعاناة البشرية مستمرة. |
Suffering cannot wait. | إن المعاناة ﻻ يصح أن تنتظر. |
Related searches : Long-suffering - Is Suffering - Are Suffering - Alleviate Suffering - Mental Suffering - Ease Suffering - Pain Suffering - Suffering Losses - Social Suffering - Suffering Pain - Patient Suffering - Psychological Suffering - Severe Suffering - Suffering Servant