Translation of "limitations and risks" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) The limitations and any risks involved in using chemical or other substitutes and alternative technologies.
(ب) القيود وأية مخاطر ينطوي عليها استخدام البدائل الكيميائية أو غير الكيميائية والتكنولوجيات البديلة.
All risks can never be fully avoided or mitigated simply because of financial and practical limitations.
كل المخاطر لا يمكن تجنبها أو تقليص حدتها بشكل كامل وذلك ببساطة يعود لوجود عوائق عملية ومالية.
Even if one approaches this technology with concerns as many of us do we should aim to identify its limitations and risks sooner rather than later.
وحتى في ظل بعض المخاوف والتحفظات في تناول هذه التكنولوجيا، فيتعين علينا عاجلا وليس آجلا أن نحدد نقاط الضعف والمجازفات التي قد تشتمل عليها هذه التكنولوجيا.
Exclusions and other limitations
1 لا تنطبق هذه الاتفاقية على الإحالات التي ت جرى
Limitations
دال أوجه القصور
Existing mechanisms and their limitations
ثالثا الآليات الموجودة وأوجه القصور فيها
Regional limitations.
الحدود القصوى المحددة للمناطق.
No limitations.
لا حدود.
IV. CONSTRAINTS, LIMITATIONS AND FUTURE ACTION
خامسا القيود والحدود واﻹجراءات المستقبلية
Statute of limitations
التقادم
Statutes of limitations
رابعا قوانين التقادم
Statutes of limitations
رابعا قوانين التقادم
Obey DRM limitations
أطع تقييدات DRM
III. ADVANCES, LIMITATIONS AND PROSPECTS FOR NATIONAL
الخطة الحكومية لعام ١٩٩٣ ثالثا
Risks and challenges
رابعا المخاطر والتحديات
IV. Statutes of limitations
رابعا قوانين التقادم
Contractual limitations on assignments
التقييدات التعاقدية على الإحالات
Carefully reconsider your limitations.
يجب أن تعي حدودك جيدا .
Limitations relating to Governments and other public entities
التقييــــدات ذات الصلــــة بالحكومــــات والكيانات العمومية الأخرى
And I say, Don't put limitations on yourself.
فأجيب لاتضع حدودا لنفسك ..
We travel beyond the limitations of space as we know it, and beyond the limitations of time as we know it.
نحن نسافر ما وراء حدود الفضاء كما نعرفها، وما وراء حدود الزمن كما نعرفه.
Limitations of objects of ERAs
2 القيود المفروضة على الأشياء التي هي موضوع المزادات العكسية الإلكترونية
Hence, there are logistic limitations.
ومن ثم، هناك قيود سوقية.
Never import other people's limitations.
اياكي ان تفرضي حدود و قيود الآخرين عليكي
But it has its limitations.
لكن لديه قيوده.
Risks As with any surgical procedure, there are risks of bleeding and infection.
كما هو الحال مع أي عملية جراحية، هناك مخاطر النزيف والعدوى.
And she told me, Never import other people's limitations.
قالت لي اياكي ان تفرضي حدود و قيود الآخرين عليكي
We understand our limitations, and we build around it.
نحن نفهم قصورنا. ونقوم بالبناء حوله.
Other limitations included the unsuitability of methods and tools.
وشملت القيود الأخرى عدم ملاءمة المناهج والأدوات.
The bottom up participatory approach has advantages and limitations.
10 والنهج التشاركي التصاعدي به مزايا وعيوب.
The separation of powers and limitations on discretionary powers
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية
We understand our limitations, and we build around them.
نحن نفهم قصورنا. ونقوم بالبناء حوله.
Risks
واو المخاطر
And the doc says, A has these benefits and risks, and B has these benefits and risks.
فيجيب عليك الطبيب، لدى الخطة أ هذه المنافع وهذه المخاطر، ولدى الخطة ب هذه المنافع وهذه المخاطر.
And then, the systemic risks.
و من ثم ، المخاطر المنتظمة.
I need adventures and risks.
أحتاج المغامرات والمخاطر
We tend to exaggerate spectacular and rare risks and downplay common risks so flying versus driving.
نحن نميل إلى المبالغة في مخاطر مذهلة و نادرة و نقلل من شأن المخاطر المتداولة فالطيران مقابل القيادة.
Instead, the war showed its limitations.
إلا أن ما حدث بدلا من ذلك هو أن الحرب أثبتت قصور القوة العسكرية.
Overcome the limitations of particularistic mindsets
التحرر من قيود عقليات النزعة الخصوصية
However, the scheme also had limitations.
غير أن للخطة حدودها أيضا .
There are other limitations as well.
وهناك قيود أخرى أيضا.
We want to obliterate their limitations.
نحن نريد طمس محدوديتها
But sundials have their limitations too.
ولكن المزاول لها حدودها أيضا.
Unfortunately, the summit also exposed the UN s weaknesses and limitations.
ولكن مما يدعو للأسف أن القمة فضحت أيضا نقاط ضعف الأمم المتحدة وقصورها.
Limitations and related measures should have a legally binding character.
كما ينبغي أن تكون القيود والتدابير المتصلة بها ذات طابع ملزم قانونا.

 

Related searches : Terms And Limitations - Qualifications And Limitations - Merits And Limitations - Gaps And Limitations - Benefits And Limitations - Potential And Limitations - Exceptions And Limitations - Restrictions And Limitations - Limitations And Restrictions - Limitations And Exclusions - Strengths And Limitations - Scope And Limitations - Possibilities And Limitations - Potentials And Limitations