ترجمة "المفروضة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دال الرسوم المفروضة | Fees charged |
القيود المفروضة على حياة الر ح ل | Restrictions on nomadic ways of life |
القيود المفروضة على سير العمل | Operational constraints |
ثالثا الضرائب المفروضة على الموظفين | III. TAXATION OF OFFICIALS |
القيود المفروضة على حرية اﻻنتقال | Special Rapporteur on the Situation |
(8) هذا يشمل الإقامة في القدس، والضرائب المفروضة على الدخل، والخدمات الاجتماعية، والهيكل الأساسي، والضرائب المفروضة على الصرف الصحي والمياه، وكذلك الضرائب المفروضة على التليفزيون والراديو. | 8 This covers residency in Jerusalem, income taxes, social services, and infrastructure, sewage and water taxes, as well as TV and radio taxes. |
وثمة عقبتان رئيسيتان هما القيود المفروضة على قطع الأخشاب وتلك المفروضة على تسويق المنتجات الحرجية(15). | There is a need to improve benefits to communities and the national economy as a whole, which is based on downward accountability. Two key constraints include the restrictions on harvesting and the marketing of forest products.15 |
إن القيود المفروضة على بلدان منطقة اليورو أشبه بالقيود المفروضة على أي ولاية أميركية تتعرض لمتاعب مالية. | The constraints for eurozone countries are similar to those of a state in America that gets into fiscal trouble. |
1 القيود المفروضة على حرية التنقل | Restrictions on the freedom of movement |
القيود المفروضة على الحركة وسياسات الإغلاق | Mobility restrictions and closure policies |
تواجههـــا الـــدول نتيجـــة للجـزاءات المفروضة بموجب | problems of States as a result of sanctions |
رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا | Lifting of sanctions against South Africa |
المتحدة، نتيجـــة لتنفيــــذ التدابير المفروضة ضد | implementation of measures imposed against the |
)٤( إلغاء المكوس المفروضة على المصابيح | (4) Elimination of the excise duty on lamps |
ما الضرائب المفروضة على إقليم (قبرص) | What tax was decreed for the province of Cyprus? |
برامج الإصلاح اللازمة لرفع الجزاءات المفروضة فيما يتعلق بالأخشاب (لجنة استعراض الجزاءات المفروضة على الاتجار بجذوع الأشجار والأخشاب) | Table 5 Reform programmes for lifting timber sanctions (Committee to Review Sanctions on Log and Timber Trade) |
لماذا لا تفلح العقوبات المفروضة على روسيا | Why Sanctions on Russia Don t Work |
ومن المنطقي أن تزيد الضرائب المفروضة عليهم. | It makes sense to tax them more. |
وقد تكشفت القيود المفروضة على هذا النهج. | The limitations of this approach have now been revealed. |
فعالية الضوابط المفروضة على الجمارك والهجرة والحدود | Effectiveness of customs, immigration and border control |
فعالية الضوابط المفروضة على الجمارك والحدود والهجرة | Effectiveness of customs, border and immigration controls |
إنها الضريبة المفروضة على الوصول إلى العدالة | It's a poll tax on access to justice. |
وثمة وسائل ممكنة أخرى لزيادة اﻹيراد هي الرسوم المفروضة على المشروبات الكحولية والسجائر، وكذلك الضرائب المفروضة على مرتبات موظفي الخدمة العامة. | Other potential means of raising revenue were duty on alcohol and cigarettes, as well as taxes on salaries of public servants. |
ولكن هناك عاملان يكثفان الضغوط المفروضة على ساركوزي. | Two factors are intensifying the pressure on Sarkozy. |
الضوابط المفروضة لحرمان الإرهابيين من الحصول على الأسلحة | Controls on preventing access to weapons by terrorists |
بيد أن الضغوط المفروضة على الموظفين لا تحتمل. | However, the pressure on staff is unsustainable. |
الضوابط المفروضة لحرمان الإرهابيين من الحصول على الأسلحة | Sub paragraph 2 (a) of the Resolution requires each Member State, inter alia, to have in place appropriate mechanisms to deny terrorists access to weapons. |
وبولندا ترفض سياسة التهدئة واﻻسترضاء والتسويات اﻻقليمية المفروضة. | Poland rejects the policy of appeasement and imposed territorial settlements. |
ومن أسباب ذلك، بالتأكيد، القيود المفروضة على الميزانية. | One of the reasons for this situation is, of course, budgetary restrictions. |
48 وأفادت دولتان على الأقل بأن الرسوم المفروضة على إنفاذ قرارات التحكيم الداخلية أعلى من الرسوم المفروضة على إنفاذ قرارات التحكيم الأجنبية. | In at least 2 States, fees imposed on enforcement of domestic arbitral awards were higher than those imposed on enforcement of foreign arbitral awards. |
ونلاحظ أن لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة طالبان تنظر حاليا في مشروع قرار جديد لتشديد واستكمال الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان. | We note that the Al Qaida Taliban sanctions Committee is currently looking at a new draft resolution to sharpen and update sanctions against Al Qaida and the Taliban. |
إن سياسة التسويق والجمعيات التعاونية الزراعية المفروضة، وبرامج إعادة التوطين المفروضة من جانب دكتاتورية منغيستو أسهمت أيضا إسهاما كبيرا في نقص اﻹنتاج الزراعي. | The policy of marketing and forced agricultural collectivization and the forced resettlement programmes of the Mengistu dictatorship also contributed greatly to the shortage of agricultural production. |
والغرامات الإدارية المفروضة على المؤسسات التجارية هي الأكثر شيوعا . | Administrative fines against businesses are the most common. |
وتأثرت العمليات مرارا بالقيود المفروضة على حركة السلع والموظفين. | Operations were frequently affected by restrictions on the movement of goods and personnel. |
تكاليف القيود المفروضة على التجارة الخارجية الكوبية بسبب الحصار | In Harvard International Review, Fall 1994, p. 66 quoted by Denial of Food and Medicine THE IMPACT OF THE U.S. EMBARGO ON HEALTH NUTRITION IN CUBA, A Report from the American Association for World Health, March 1997. |
القيود المفروضة على الشراء الإلكتروني في منظومة الأمم المتحدة | Table 5 Constraints on e procurement in the United Nations system |
وبلغت الغرامات المفروضة تحت هذا العنوان 3.739 مليون بيزو. | Fines imposed under that heading amounted to 3.739 million pesos. |
ويشكل العنف والقيود المفروضة حاليا على التنقل عقبات كأداء. | Ongoing violence and movement restrictions pose major constraints. |
بيان بشأن رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا صادر | Statement concerning the lifting of sanctions against South |
وتتفاقم هذه المصاعب بسبب الجزاءات المفروضة على العراق ويوغوسﻻفيا. | These difficulties are exacerbated by the sanctions against Iraq and Yugoslavia. |
نقود أريد ثلاثمائة دولار لأدفع الضرائب المفروضة على تارا | I want 300 to pay the taxes on Tara. |
مدونة كاثماندو تتكلم علقت على حالة الطوارئ المفروضة في باكستان. | Kathmandu Speaks comments on the situation of Emergency imposed in Pakistan. |
فليست كل القيود المفروضة على ممارسة السلطة السيادية غير ديمقراطية. | Not all restrictions on the exercise of sovereign power are undemocratic. |
وضع حد نهائي للقيود المفروضة على الإعلام في البحرين. ٣. | Bahraini Freedom Prayers sees the sentences as a threat to silence other dissidents |
56 تزداد الغرامات المفروضة على الكارتلات شدة في جميع البلدان. | Fines against cartels are growing in severity across countries. |