ترجمة "بالمخاطر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الثراء المحفوف بالمخاطر | The Risky Rich |
سياسة اليورو المحفوفة بالمخاطر | The Perilous Politics of the Euro |
التعافي الأميركي المحفوف بالمخاطر | America s Risky Recovery |
محور امريكا المحفوف بالمخاطر | America s Perilous Pivot |
محركات النمو المحفوفة بالمخاطر | Risky Growth Engines |
١ السلوك المحفوف بالمخاطر | 1. High risk behaviour |
أجر المهام المحفوفة بالمخاطر | Level Number of persons |
نحن نؤمن بالوعي بالمخاطر | We believe in risk awareness. |
هؤلاء ليسوا مجازفين بالمخاطر | These are not risk takers |
'1 الأعمال المتعلقة بالمخاطر الصحية | (i) Work on health hazards |
'2 العمل المتعلق بالمخاطر البيئية | (ii) Work on environmental hazards |
والطريــق، بطبيعة الحال، محفوف بالمخاطر. | Of course, the road is fraught with risk and danger. |
وهي في الحقيقة فكرة محفوفة بالمخاطر. | This is risky speculation. |
إن التحفيز المالي أمر محفوف بالمخاطر. | Fiscal stimulus is a tricky business. |
ويتعلق السبب الأول بالمخاطر الاقتصادية والمالية. | The first has to do with economic and financial risks. |
لا تزال الحالة الإنسانية محفوفة بالمخاطر. | The humanitarian situation remains precarious. |
وتعد الكنغو من الأمكنة المحفوفة بالمخاطر. | The DRC is a dangerous place. |
حسنآ، عملى محفوف بالمخاطر قليلآ وتكسباكثرالىحدكبير . | Well, mine is a little more precarious, and I earn considerably more. |
الوهم المحفوف بالمخاطر فيما يتصل باستقلال الطاقة | The Perilous Fantasy of Energy Independence |
3 10 4 تبليغ المعلومات المتعلقة بالمخاطر | A4.3.12.6 Mobility in soil |
وبــدون التنميــة سيبقـــى السلم دائمــا محفوفــا بالمخاطر. | Without development, peace will always be precarious. |
وهذا يجعل اﻷمن محفوفـــا بالمخاطر في البلد. | This made for precarious security within the country. |
أسمع بأن الحياة صعبة، العلاقات مليئة بالمخاطر. | I hear that life is hard, relationships are filled with risk. |
سأبدأ بالمخاطر المتعلقة بالشراكة مع الشركات الكبرى. | Let me start with the large company partnership risks. |
كان محفوفا بالمخاطر، ولكن أنا دفعت لذلك. | It was risky, but that's why I'm paid for. |
سأحلم بالمخاطر التى توقعها لذا تستطيع انقاذى | I'll dream of dangers he predicted... so you can rescue me. |
إن مهمة الاتحاد الأوروبي في لبنان محفوفة بالمخاطر. | The EU s mission in Lebanon is risky. |
والخيار الثاني سوف يكون مكلفا ومحفوفا بالمخاطر والمجازفات. | The second will be expensive and risky. |
4 التعاون والمساعدة على توعية السكان المدنيين بالمخاطر | Cooperation and assistance on the provision of risk education for civilian population. |
إنها لحظة مفعمة بالأمل، ولكنها محفوفة بالمخاطر أيضا. | It is a moment pregnant with hope, but also fraught with peril. |
ويضع الآلاف من الفلسطينيين في حالة محفوفة بالمخاطر. | It puts thousands of Palestinians in a very precarious situation. |
(ه ) التعاون والمساعدة على توعية السكان المدنيين بالمخاطر. | (e) Cooperation and assistance on the provision of risk education for civilian populations. |
كل شيء محفوف بالمخاطر يتطلب الحصول على رخصة، | Everything risky requires a license. |
نظام محدد وكل شي محفوف بالمخاطر باستثناء ...... التكنولوجيا | That's true in everything risky except technology. |
أنا دائما ما أقبل بالمخاطر أنا مستعد لها | I always accept the risks. I'm prepared for them. |
لا توجد مسرحية محفوفة هكذا بالمخاطر أو الجاذبية. | No drama so perilous or magnetic. |
وهذا صحيح في كل شيء محفوف بالمخاطر باستثناء التكنولوجيا. | That's true in everything risky except technology. |
وكانت هذه الظروف المحفوفة بالمخاطر تتطلب اتخاذ تدابير استثنائية. | Parlous conditions required dramatic measures. |
وأصبح العالم بأكمله واعيا بالمخاطر التي يتعرض لها الشباب. | The world as a whole has also become aware of the risks to which young people are exposed. |
ففي شمال أوغندا، نجد أن الوضع الإنساني محفوف بالمخاطر. | In northern Uganda, the humanitarian situation is precarious. |
والمرأة بوجه خاص أكثر تاثرا من غيرها بالمخاطر البيئية. | Women are particularly vulnerable to environmental hazards. |
كانت حياة القضاة في السلفادور في الثمانينات محفوفة بالمخاطر. | In the 1980s, it was dangerous to be a judge in El Salvador. |
وهذا صحيح في كل شيء محفوف بالمخاطر باستثناء التكنولوجيا. | That's true in everything risky, except technology. |
ستكون رحلة محفوفة بالمخاطر حتى لو اجتزنا جيش الاتحاد | It'll be a hard and dangerous journey, even if we escape the Union soldiers. |
إذن في عملي، أسمع بأن الحياة صعبة، العلاقات مليئة بالمخاطر. | So in my work, I hear that life is hard, relationships are filled with risk. |