ترجمة "الأخطار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خامسا تقييم الأخطار | Threat assessment |
'5 إدارة الأخطار. | (v) Risk management. |
إنها الأخطار والطلب. | It's risk and demand. |
ويقوم التقييم على المعايير التالية الأخطار السياسية، الأخطار الاقتصادية، الهيكل الاقتصادي، أخطار التصفية. | The evaluation is based on the following criteria political risk, economic risk, economic structure and liquidation risk. |
فرع الأخطار المهنية | Old age, disability and survivors' pensions |
سبيل أفضل لتقليل الأخطار النووية | A Better Way to Reduce Nuclear Risks |
آمن وم حكم ضد الأخطار القادمة | Safe and secure from all alarms |
آمن وم حكم ضد الأخطار القادمة | Safe and secure From all alarms |
ثالثا، الأخطار المجسدة ينظر إليها باعتبار أكبر من الأخطار المجهولة فبن لادن هو أخطر لأن له اسما. | Third, personified risks are perceived to be greater than anonymous risks so Bin Laden is scarier because he has a name. |
لقد دعموني كليا لاتخاذ الأخطار، لأواصل، | They absolutely encouraged me to take risks, to go, to try, to try. |
ولكن نشوء أخطار جديدة لا يخفف عبء التعامل مع الأخطار القديمة، ومعالجة الأخطار القديمة ليست سببا لعدم التصدي للجديدة. | But the emergence of new dangers does not lighten the burden of dealing with the old ones, and addressing the old ones is no reason not to face up to the new ones. |
2 الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين | Threats to international peace and security |
التصدي للأعمال الشريرة أو الأخطار المترتبة عليها | Response to malicious acts or threats thereof |
2 الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين. | Threats to International Peace and Security. |
تحملت الأخطار وتركت تغيرنى لأننى كنت أحبك | I walked into danger and let you change me because I loved you. |
50 ويضع إطار عمل هيوغو أولويات محددة للعمل بشأن الإنذار المبكر لجميع الأخطار وما يرتبط بها من تقييم الأخطار والتأهب لها. | The Hyogo Framework sets out specific priorities for action on early warning for all hazards and on associated risk assessment and preparedness. |
إدماج عنصر الحد من الأخطار في مرحلة الإنعاش | Integrating risk reduction into recovery |
يظل الإرهاب أحـد الأخطار الرئيسية للسلم والأمن الدوليين. | Terrorism continues to be one of the main threats to international peace and security. |
الجلسة 5261 الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين | 5261st meeting Threats to international peace and security |
ويمكن الرجوع إلى تقييمات الأخطار هذه أو للمعلومات عن التدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من الأطراف بموقع اتفاقية روتردام على الشبكة الدولية (www.pic.int). | Such risk evaluations or information on alternative risk mitigation measures submitted by Parties may be found on the Rotterdam Convention web site (www.pic.int). |
8 وقد تكون الأخطار نتيجة أو سببا للتدهور البيئي. | Disasters may be both a consequence and a cause of environmental degradation. |
كذلك يمثل رصد الأخطار عنصرا رئيسيا من مسؤوليات الرئيس. | Monitoring risks is also a major component of the responsibilities of the Chief. |
3 بقي تقييم الأخطار عموما في أفغانستان دون تغيير. | The overall threat assessment for Afghanistan remains unchanged. |
ولا يمكن أن تكون الأخطار أكبر مما عليه اليوم. | The stakes today could not be higher. |
ملاحظات مراجعة الحسابات حسب مستوى الأخطار، 2003 و 2004 | Table 2 Audit observations by level of risk, 2003 and 2004 |
لكن هل تعتقد أنهم سيدفعون لنا مقابل هذه الأخطار | I don't mean to be the materialistic weasel of this group, but you think we'll get hazard pay out of this? |
الأخطار كبيرة ، و لكن المردود الاقتصادي ، الانساني و الانجاز | The risks are massive, but the pay off economic, humanitarian, motivational it's absolutely huge. |
الآن هناك عدة من التحيزات في النظرة إلى الأخطار. | Now there are several biases in risk perception. |
فنحن لدينا مشاكل مع الأخطار التي ليست كثيرة التدوال. | So we have trouble with the risks that aren't very common. |
ذهبت الصحف الأخرى إلى الأطوال العظيمة لتوضيح الأخطار لي | The other papers have gone to great lengths to explain the risks to me. |
ويلقيك أنت، يا من تكون خصمه اللدود إلى الأخطار | and casts you, his most hated adversary, into danger. |
وإذ تأخذ في الاعتبار أن الأخطار الجيولوجية والمائية المناخية وما يرتبط بها من كوارث طبيعية وكذلك الحد من هذه الأخطار والكوارث تتطلب معالجة منسقة وفعالة، | Taking into account that geological and hydro meteorological hazards and their associated natural disasters and their reduction must be addressed in a coherent and effective manner, |
12 تؤكد ضرورة العمل على الحد من المخاطر وأوجه قلة المناعة إزاء جميع الأخطار الطبيعية، بما في ذلك الأخطار الجيولوجية وتلك المتصلة بالأرصاد الجوية المائية | 12. Stresses the need to address risk reduction of and vulnerabilities to all natural hazards including geological and hydrometeorological hazards |
ولا يمكن منع وقوع الأخطار الطبيعية، ولكن يمكن الوقاية من الضرر الذي تسببه الأخطار وتفاديه عن طريق الإعداد السليم والاستجابة وجهود التخفيف من حدة الكوارث. | Natural hazards cannot be prevented, but damage caused by hazards can be prevented and avoided by proper preparedness, response and mitigation efforts. |
وإذ تأخذ في الاعتبار أن الأخطار الجيولوجية والمائية المناخية، ، وما يرتبط بها من كوارث طبيعية، وكذلك الحد من هذه الأخطار والكوارث تتطلب معالجة منسقة وفعالة، | Taking into account that geological and hydrometeorological hazards and their associated natural disasters and their reduction must be addressed in a coherent and effective manner, |
الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية | Threats to international peace and security caused by terrorist acts |
ولهذا يستلزم الحد من الأخطار الحد من قابلية التعرض للأخطار. | Risk reduction, therefore, entails reducing vulnerability to hazards. |
الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية | Threats to international peace and security caused by terrorist acts |
ويجب أن يتم تعريف الأخطار الاستثنائية لكل موقف بطريقة محددة. | Exceptional risk must be defined in a situation specific manner. |
بل هو بمثابة نظام للإنذار المبكر يحدد الأخطار المحتملة ويقيمها. | Rather, it acted as an early warning system that identified and assessed potential risks. |
ولا بد من تنشيـط إرادتنا السياسية لأن الأخطار كبيرة جدا. | Our political will must be revived because the stakes are so high. |
الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية | The meeting was called to order at 10.15 a.m. |
الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية | The situation in Côte d'Ivoire |
21 وتضم نت جلسة العرض الأولى خمسة عروض عن الأخطار الجيولوجية. | The first presentation session included five presentations on geo hazard risks. |
لايكون مواجهة أقوئ وكالة مخابرات في العالم خاليا من الأخطار. | You can't come forward against the world's most powerful intelligence agencies and be completely free from risk, because they're such powerful adversaries, that no one can meaningfully oppose them. |