Translation of "left to decide" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decide - translation : Left - translation : Left to decide - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You only have 24 hours left to decide. | لديك فقط 24 ساعة أخرى لتقر ر. |
By contrast, in Britain it is left to judges to decide what the right to privacy means. | في المقابل، ي ـتر ك الأمر في بريطانيا للقضاة لتفسير حدود ampquot الحق في الخصوصيةampquot . |
Draghi left it up to national banks to decide whether to use the liquidity to buy high yield government bonds. | ولقد ترك دراجي للبنوك الوطنية اتخاذ القرار فيما يتصل باستخدام السيولة لشراء سندات حكومية ذات عائد مرتفع. |
Left to the blogs and tweets, without journalists to report the news, how can citizens decide what politics to support? | وإذا ت ر ك الأمر للمدونات وغيرها، من دون صحافيين يغطون الأخبار، فكيف يتسنى للمواطنين أن يحزموا أمرهم حين يتصل الأمر باختيار السياسات التي يتعين عليهم أن يساندوها |
We, of course, have left it to the Ivorian authorities to decide whether they wish to take that any further. | وقد تركنا بالطبع للسلطات الإيفوارية أمر تقرير ما إذا كانت ترغب في المضي إلى أبعد من ذلك في هذا الصدد. |
In some other jurisdictions, it is left to a supervisory body to decide on the publication of its decisions and conclusions. | () وفي بعض الولايات القضائية الأخرى، ي ترك للهيئة الإشرافية أن تقرر بشأن نشر قراراتها واستنتاجاتها. |
Some complicated issues have been left for the Presidency to decide and some decisions have been deferred to a later date. | وقد ت رك بعض المسائل المعقدة لتبت فيه الرئاسة كما أ رجئ بعض القرارات إلى مرحلة لاحقة. |
We believe that it is left to Member States to interpret it and to decide whether to permit or to prohibit therapeutic cloning. | ونؤمن بأنه متروك للدول الأعضاء أن تفسر الإعلان وأن تقرر ما إذا كانت ستسمح بالاستنساخ العلاجي أو تمنعه. |
We've got to decide a process by which we decide. | يجب علينا وضع منهجية والتي على أساسها يتم وضع القرار. |
Time to decide | دال حان وقت القرار |
It recommended that lethal injection should be introduced in addition to hanging and that the choice of method should be left to the Court to decide. | ويبدو أنه ما من سجين حصل على عفو خاص منذ عام 1975. |
The elaboration of the details of any such mechanism could then be left to the diplomatic Conference that the General Assembly would decide to convene. | ويمكن عندئذ أن تناط مسألة بحث تفاصيل هذه اﻵلية بالمؤتمر الدبلوماسي الذي تقرر الجمعية العامة الدعوة الى عقده. |
Squash.) ... yes to decide. | قل اسحق اذا قررت ذلك |
What's there to decide? | ماذا هناك لأقرر بشأنه |
Therefore, it would be left to the Assembly to decide in the light of its needs and the particular circumstances what subsidiary organs it might wish to establish. | ولذلك ينبغي أن يترك للجمعية أن تقرر، على ضوء حاجتها والظروف الخاصة، اﻷجهزة الفرعية التي قد ترغب في إنشائها. |
That's for others to decide. | أندري ريكاردسون عميل سابق في جهاز الأمن السويدي خبير بتكلنوجيا المعلومات |
You need to decide now. | قرري الان |
Did you decide to go? | هل قررتي الذهاب |
They decide what to do. | هم يقررون بأنفسهم ما ينبغي فعله. |
That's for Vienna to decide. | الأمر يعود ل ـ (فيينا) لتقرر |
Suppose I decide to try. | أفترض أنني قررت المحاولة |
Then they decide to farm. | ثم يقررون أن يفلحوا |
That's for me to decide. | ذلك القرار يخصنى |
It's for him to decide. | وهو من يقرر |
Who was supposed to decide? | من كان ي فترض أن يقرر . |
Decide | تقرران |
Decide? | نقرر |
Empowering citizens means giving them both the power to decide and the knowledge to decide well. | إن تمكين المواطنين يعني منحهم سلطة اتخاذ القرار والمعرفة اللازمة لاتخاذ القرار على الوجه الصحيح. |
It's up to you to decide. | القرار قرارك. |
It's up to you to decide. | القرار لك. |
It's up to you to decide. | الأمر يعود إليك. |
It's up to you to decide. | القرار يرجع لكي |
At least you can decide whether it goes left or Chris Anderson Before you do it, for the people down in simulcast | على الأقل يمكنك تقرير ما إذا كان سيذهب إلى اليسار أم |
One day his owners decide to migrate to London and he is left at the mercy of the servant of the house, who dumps him on the street. | وفى أحد الأيام قرر مالكوه الهجرة إلى لندن حيث تركوه تحت رحمة خادم المنزل، الذي زج به إلى الشارع. |
You decide this, decide that. You rush into things. | أنتي تقررين هذا وذاك , متهورة دائما |
Well, that's up to you to decide. | أفعلي ما تريدين |
You may decide to kill me | ربما تقرر ان تقتلنى |
That is for me to decide. | أنا من يقرر |
That's for me to decide, Harold. | أنا من ي قرر ، (هارولد ) |
That's for the sheriff to decide. | إنه قرار مدير الشرطة . |
Well, we've got to decide something. | لا, يجب ان ن قرر اولا |
We don't have to decide today. | ليس علينا أن نقر ر اليوم. |
He's much too young to decide. | هو أصغر من أن يقرر |
That is for me to decide. | هذا يرجع ألى يا أبتى لتحديده |
Let him decide what to do. | ونسأله النصيحة |
Related searches : Hard To Decide - Ready To Decide - Decide To Adopt - Needs To Decide - Decide To Apply - Able To Decide - Decide To Take - Decide To Choose - Decide To Target - Free To Decide - Authority To Decide - Right To Decide - Need To Decide