Translation of "large coverage" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Coverage - translation : Large - translation : Large coverage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

24. Large, multipurpose dam in Africa to improve water coverage
24) إقامة سد ضخم متعدد الأغراض في أفريقيا لتحسين التغطية المائية
(c) Strategic result 3 large scale acceleration of effective coverage of interventions.
(ج) النتيجة الاستراتيجية 3 التعجيل الواسع النطاق لتحقيق تغطية فعالة للتدخلات.
During the past year, immunization coverage was sustained and improved in a large majority of countries.
٨٨ استمر شمول التحصين في الغالبية العظمى من البلدان خﻻل العام الماضي وأدخلت عليه تحسينات.
Local TV news looms large, and unfortunately only dedicates 12 percent of its coverage to international news.
التلفزيون المحلى يلوح بقوة، ولكنه للأسف يخصص 12 بالمئة فقط من تغطيته للأخبار الدولية.
A large number of identity document campaigns were conducted, coverage being extended to areas where there was a particularly serious problem.
وجرى القيام بعدد كبير من الحمﻻت المتعلقة بهذا الشأن وتوسع نطاق شمول هذه الخدمة ليصل الى بعض المناطق التي تكتسب فيها هذه المشكلة أبعادا خطيرة للغاية.
COVERAGE
نسبة التغطية
Increasing coverage
ثانيا توسيع نطاق التغطية
A. Coverage
ألف التغطية
UNICEF worked with Governments to develop coverage improvement plans in seven large population countries which represent 70 per cent of un immunized children worldwide.
وقـد عملت اليونيسيف مع الحكومات من أجل وضع خطط لتحسين التغطية في سبعة بلدان كثيرة السكان، بـمـا يمثل نسبـة 70 في المائة من الأطفال غير المحصنين في جميع أنحـاء العالم.
12. Although additional audit coverage does not necessarily mean more frequent reporting to the General Assembly, the Committee welcomes the fact that there will be enhanced audit coverage for peace keeping, which currently comprises a large segment of United Nations activities.
٢١ ورغم أن تغطية المراجعة اﻹضافية ﻻ تعني بالضرورة تقديم تقارير أكثر إلى الجمعية العامة، فإن اللجنة ترحب بأنه ستكون هناك تغطية معززة لمراجعة حسابات حفظ السلم، الذي يضم حاليا جانبا كبيرا من أنشطة اﻷمم المتحدة.
Continuing appointments coverage
ألف التعيين بعقود دائمة التغطية
Q. Other coverage
فاء التغطية اﻷخرى
Internal audit coverage
المراجعة الداخلية للحسابات
African Governments must support centres of excellence in science and technology in large countries and join together regionally to ensure coverage of the smaller countries.
30 ويجب على الحكومات الأفريقية دعم مراكز التفوق في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان الكبيرة، وحشد قواها على الصعيد الإقليمي لكفالة تغطية البلدان الصغيرة.
(e) Debt service coverage
(هـ) تغطية خدمة الدين
To improve health coverage.
تحسين التغطية الصحية.
Inadequate health care coverage.
عدم كفاية التغطية الصحية
C. Temporary appointments coverage
جيم التعيينات المؤقتة التغطية
Photographic coverage 13 300
التغطية الفوتوغرافية
On internal audit coverage
تغطية المراجعة الداخلية للحسابات
American media coverage was.
الذي أبدته التغطية الأمريكية لهذه الاضطرابات.
What's your coverage here?
ما هي تغطيتك هناك
Mr. Gallardo (Peru) agreed that coverage of reform had overshadowed coverage of development issues.
60 السيد غاياردو (بيرو) وافق على أن التغطية الإعلامية للإصلاح طغت على تغطية قضايا التنمية.
In spite of coverage with basic form of health protection, a large number of persons is outside the system of health protection, particularly refugees and displaced persons.
(ج) وعلى الرغم من التغطية بشكل أساسي بأشكال الحماية الصحية، فإن عددا كبيرا من الأشخاص خارج نظام الحماية الصحية، وخاصة اللاجئين والمشردين.
Prenatal coverage 80 per cent.
تغطية قبل الولادة 80 في المائة
Obstetrical coverage 50 per cent.
تغطية ولادية 50 في المائة
Vaccination coverage 80 per cent.
تغطية باللقاحات 80 في المائة
(c) Report on medical coverage
(ج) التقرير المتعلق بالتغطية الطبية
Coverage of the Opportunities Programme
تغطية برنامج الفرص
B. Fixed term appointments coverage
باء التعيينات بعقود محددة المدة التغطية
Meeting Coverage Section (Press Releases)
يمكن الاتصال بالغرفة DC1 0562، الهاتف الفرعي 3 8065 و 3 1516، رقم الفاكس (212) 963 1381، عنوان البريد الإلكتروني dbsubcribe un.org
Current prevention coverage is inadequate.
ولاحظوا أن التغطية الوقائية الحالية غير كافية.
Improving media understanding and coverage.
تطوير مضمون وسائل الإعلام وتغطية الأحداث.
Improved intelligence coverage and techniques.
2 تحسين التقنيات والتغطية الاستخباراتية.
Coverage and focus of evaluation
ألف تغطية التقييم ومحط تركيزه
Coverage of outcome evaluations, 2004
تغطية تقييمات النتائج، 2004
A. Coverage . 14 22 6
ألف التغطية باء
Q. Other coverage . 75 21
فاء التغطية اﻷخرى
The main reasons for such a situation are the socio economic situation, unemployment, migration, the large number of displaced persons, incomplete coverage by health insurance, unhealthy lifestyle and others.
وأهم أسباب ذلك هي الحالة الاجتماعية الاقتصادية والبطالة والهجرة وضخامة عدد المشردين وعدم كفاية التغطية التي يوفرها الضمان الاجتماعي وأسلوب المعيشة غير الصحي وغير ذلك من الأسباب.
A country with a large number of drug abusers may offer good treatment services and invest considerable resources into the services, but it may nevertheless find it difficult to declare that the coverage of the services is high and therefore may choose to classify the coverage as medium .
فالبلد الذي يوجد فيه عدد كبير من متعاطي المخدرات ولكنه قد يتيح خدمات علاجية جيدة ويستثمر موارد كبيرة فيها، لكنه قد يجد صعوبة مع ذلك في الاعلان بأن تغطية خدماته عالية ولذلك فإنه قد يختار تصنيف التغطية بأنها متوسطة .
4. Expanded immunization coverage for children
4) التوسع في تحصين الأطفال
The media coverage would be enormous.
لا شك أن التغطية الإعلامية سوف تكون هائلة.
Debt service coverage and bond interest
دال تغطية خدمة الدين وفائدة السندات
BCG immunization coverage, 1991 2002 period
التحصين بلقاح بي سي جي ضد السل، الفترة 1991 2002
United Nations system staff medical coverage
التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة

 

Related searches : Large Media Coverage - Population Coverage - Customer Coverage - Coverage Gap - Coverage Limit - Radio Coverage - Low Coverage - International Coverage - Coverage Plan - Distribution Coverage - Union Coverage